ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Роботы уверенно вели корабль мимо опасных районов, охраняя своих пассажиров, которых вскоре ожидали невообразимые ужасы. Они высадили небольшой отряд в том месте Талискера, где большие компьютеры предсказали развитие необычайных жестоких событий.
Вскоре корабль исчез, и четверо путешественников увидели часть планеты, лежащую за Внешним Заливом.
Глава 13
Четверо спутников глядели на дорогу, которая поднималась прямо в черное небо. Дорога возвышалась над местностью, хотя вдали внимание привлекала цепь пирамидальных сооружений. Дорога казалась живой. Она слегка колебалась на сильном ветру, и с нее падали капли какой-то живой влаги на глину и камни. Позади них висело неяркое солнце, его свет не отбрасывал теней. Планета но казалась ни враждебной, ни приспособленной к жизни, ни ужасающей, ни привлекательной. Она была пустынна — по крайней мере та ее часть, где оказались путешественники. Но дорога! Шоссе не поддерживалось ничем, кроме тумана. Огромное сооружение из тяжелых материалов — Спингарн разглядел камень и сталь, — которое поддерживалось нематериальным туманом и воздушными потоками, тут же поставило перед ними сложную проблему ориентации.
— Дорога должна вести куда-нибудь, — произнес кто-то из их группы.
Женщина. Этель, как понял Спингарн. Этель, которая относилась к нему как любовница и поклонница. Дурнушка Этель, игравшая важную роль в его прошлой жизни. Он посмотрел на нее.
Этель взглянула на Спингарна, и они оба застыли и шоке. Затем они повернулись к двум другим спутникам, благоговейно глядевшим на возвышающееся огромнее сооружение, которое казалось абсолютно нереальным. Дорога тревожила, и они постоянно оглядывались па нее.
— Этель? — спросил Спингарн у полупрозрачного существа.
— Спингарн! — воскликнула девушка.
— Рядовой Спингарн? — прорычал другой голос.
— Что с тобой сделали, Спингарн?!
— Ты Этель? — глупо повторил Спингарн.
— Рядовой Спингарн, докладывай! — приказал сержант Хок.
Спингарн попытался дотронуться до девушки, у которой от прежней Этель сохранились только сияющие глаза. Все остальное изменилось. Затем он понял, что долговязое тело Хока тоже претерпело трансформацию. Сержант потянулся за знакомой глиняной трубкой, но не мог справиться с ремнями своего ранца. Робот остался прежним — золотисто-красное бархатное одеяние сияло в холодном солнечном свете.
Этель вздрогнула, но не от холода, а от отвращения.
Почему?! Спингарн искал причину.
Я остался самим собой, подумал он с удовлетворением. Девушку встревожил Хок. Или, может быть, Арбитр тайм-аута. Но что касается меня, то я благополучно…
— Черт меня побери! — проревел сержант. — Спингарн, почему ты так одет?! Я выпорю тебя, приятель! Ба, да ты шарлатан! Ты проклятый… проклятый итальяшка! На тебе костюм бродячею актера — где твоя форма, Спингарн?
— Я? — недоуменно спросил Спингарн. — Я?
Он все еще с удивлением осознавал последствия мутации клеток. Сержант качался на сплошном металлическом основании; там, где раньше были его ноги, сейчас находился большой, причудливо изогнутый кусок металла. Этель же была почти неузнаваемой.
Она стала восхитительной, стройной, с высокой грудью, ее большие голубые глаза сияли на ослепительно красивом лице. Этель, которая отказалась от перестройки тела, претерпела волшебное превращение.
— Крылья? — спросил Спингарн в замешательстве, заметив тонкую ажурную перепонку на спине девушки.
— Ты слышишь, рядовой Спингарн? — прервал его Хок.
Спингарн был готов рассмеяться над смущением Хока. В новом облике сержанта саперов проявилась какая-то безумная правда. Но Этель, ставшая крылатой феей! И только он, Спингарн, сохранил более или менее привычный человеческий облик!
Робот энергично размахивал манипуляторами, готовый выдать предположения и объяснения. Но Спингарн опять обернулся на дорогу и пришел в полное замешательство. Он думал, что попадет в серию фрагментов, не связанных друг с другом пространств и времен, но видел только мрачный путь в никуда. Перестав что-либо понимать, Спингарн засмеялся.
— Сэр… сэр Спингарн, — если вы позволите, — я знаю, что это предосудительно, сэр, но, мне кажется, вы должны поглядеть, на что указывают ваши спутники… сэр.
— Смотри! — кричала Этель, показывая на землю под ногами Спингарна.
— Ты хохочешь? — спросил Хок. — Тебе дан приказ, и ты обязан…
Он остановился и, посмотрев вниз, начал понимать, что с ним произошло что-то странное.
— Железо? Винт? Какие-то фокусы французов. Я был в госпитале — это мина, Спингарн! Они оторвали ноги у старого солдата!
— Поглядите вниз, сэр, — предложил робот.
Испуганный Спингарн последовал его совету.
Хок пытался что-либо понять. Он вытер со лба пот и достал флягу из ранца.
Между ног Спингарна, аккуратно свернувшись па глине, лежал похожий на хлыст хвост. Спингарн резко отпрянул от него, так как ему показалось, что это змея. Однако хвост последовал за ним и, когда Спингарн остановился, свернулся кольцами. Спингарн ощутил слабые движения на конце хребта. Хвост был снабжен шипом.
— Теперь ощупайте свою голову… сэр!
— Уф! — вздрогнула девушка.
Похоже, что она только сейчас почувствовала крылья на спине и без всяких усилий вспорхнула на несколько метров над местом, где только что стояла. Спингарн взглянул на лицо Этель. Ее довольно длинный нос исчез, и на его месте оказался маленький красивый носик правильной формы. Но крылья! Они медленно поднимались и опускались, к изумлению Этель. Она уставилась на них широко раскрытыми тревожными глазами, как будто только что пробудилась от сна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Вскоре корабль исчез, и четверо путешественников увидели часть планеты, лежащую за Внешним Заливом.
Глава 13
Четверо спутников глядели на дорогу, которая поднималась прямо в черное небо. Дорога возвышалась над местностью, хотя вдали внимание привлекала цепь пирамидальных сооружений. Дорога казалась живой. Она слегка колебалась на сильном ветру, и с нее падали капли какой-то живой влаги на глину и камни. Позади них висело неяркое солнце, его свет не отбрасывал теней. Планета но казалась ни враждебной, ни приспособленной к жизни, ни ужасающей, ни привлекательной. Она была пустынна — по крайней мере та ее часть, где оказались путешественники. Но дорога! Шоссе не поддерживалось ничем, кроме тумана. Огромное сооружение из тяжелых материалов — Спингарн разглядел камень и сталь, — которое поддерживалось нематериальным туманом и воздушными потоками, тут же поставило перед ними сложную проблему ориентации.
— Дорога должна вести куда-нибудь, — произнес кто-то из их группы.
Женщина. Этель, как понял Спингарн. Этель, которая относилась к нему как любовница и поклонница. Дурнушка Этель, игравшая важную роль в его прошлой жизни. Он посмотрел на нее.
Этель взглянула на Спингарна, и они оба застыли и шоке. Затем они повернулись к двум другим спутникам, благоговейно глядевшим на возвышающееся огромнее сооружение, которое казалось абсолютно нереальным. Дорога тревожила, и они постоянно оглядывались па нее.
— Этель? — спросил Спингарн у полупрозрачного существа.
— Спингарн! — воскликнула девушка.
— Рядовой Спингарн? — прорычал другой голос.
— Что с тобой сделали, Спингарн?!
— Ты Этель? — глупо повторил Спингарн.
— Рядовой Спингарн, докладывай! — приказал сержант Хок.
Спингарн попытался дотронуться до девушки, у которой от прежней Этель сохранились только сияющие глаза. Все остальное изменилось. Затем он понял, что долговязое тело Хока тоже претерпело трансформацию. Сержант потянулся за знакомой глиняной трубкой, но не мог справиться с ремнями своего ранца. Робот остался прежним — золотисто-красное бархатное одеяние сияло в холодном солнечном свете.
Этель вздрогнула, но не от холода, а от отвращения.
Почему?! Спингарн искал причину.
Я остался самим собой, подумал он с удовлетворением. Девушку встревожил Хок. Или, может быть, Арбитр тайм-аута. Но что касается меня, то я благополучно…
— Черт меня побери! — проревел сержант. — Спингарн, почему ты так одет?! Я выпорю тебя, приятель! Ба, да ты шарлатан! Ты проклятый… проклятый итальяшка! На тебе костюм бродячею актера — где твоя форма, Спингарн?
— Я? — недоуменно спросил Спингарн. — Я?
Он все еще с удивлением осознавал последствия мутации клеток. Сержант качался на сплошном металлическом основании; там, где раньше были его ноги, сейчас находился большой, причудливо изогнутый кусок металла. Этель же была почти неузнаваемой.
Она стала восхитительной, стройной, с высокой грудью, ее большие голубые глаза сияли на ослепительно красивом лице. Этель, которая отказалась от перестройки тела, претерпела волшебное превращение.
— Крылья? — спросил Спингарн в замешательстве, заметив тонкую ажурную перепонку на спине девушки.
— Ты слышишь, рядовой Спингарн? — прервал его Хок.
Спингарн был готов рассмеяться над смущением Хока. В новом облике сержанта саперов проявилась какая-то безумная правда. Но Этель, ставшая крылатой феей! И только он, Спингарн, сохранил более или менее привычный человеческий облик!
Робот энергично размахивал манипуляторами, готовый выдать предположения и объяснения. Но Спингарн опять обернулся на дорогу и пришел в полное замешательство. Он думал, что попадет в серию фрагментов, не связанных друг с другом пространств и времен, но видел только мрачный путь в никуда. Перестав что-либо понимать, Спингарн засмеялся.
— Сэр… сэр Спингарн, — если вы позволите, — я знаю, что это предосудительно, сэр, но, мне кажется, вы должны поглядеть, на что указывают ваши спутники… сэр.
— Смотри! — кричала Этель, показывая на землю под ногами Спингарна.
— Ты хохочешь? — спросил Хок. — Тебе дан приказ, и ты обязан…
Он остановился и, посмотрев вниз, начал понимать, что с ним произошло что-то странное.
— Железо? Винт? Какие-то фокусы французов. Я был в госпитале — это мина, Спингарн! Они оторвали ноги у старого солдата!
— Поглядите вниз, сэр, — предложил робот.
Испуганный Спингарн последовал его совету.
Хок пытался что-либо понять. Он вытер со лба пот и достал флягу из ранца.
Между ног Спингарна, аккуратно свернувшись па глине, лежал похожий на хлыст хвост. Спингарн резко отпрянул от него, так как ему показалось, что это змея. Однако хвост последовал за ним и, когда Спингарн остановился, свернулся кольцами. Спингарн ощутил слабые движения на конце хребта. Хвост был снабжен шипом.
— Теперь ощупайте свою голову… сэр!
— Уф! — вздрогнула девушка.
Похоже, что она только сейчас почувствовала крылья на спине и без всяких усилий вспорхнула на несколько метров над местом, где только что стояла. Спингарн взглянул на лицо Этель. Ее довольно длинный нос исчез, и на его месте оказался маленький красивый носик правильной формы. Но крылья! Они медленно поднимались и опускались, к изумлению Этель. Она уставилась на них широко раскрытыми тревожными глазами, как будто только что пробудилась от сна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62