ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наконец Доминик заговорил:
— Может, ты позволишь мне войти? Я хотел рассказать тебе о том, как прошел обыск. Если только ты не очень занята. — Он посмотрел поверх ее головы, осторожно обводя взглядом квартиру.
Она ответила быстро, вероятно, даже слишком быстро:
— Здесь никого нет. — Потом взяла себя в руки и заговорила медленно: — Понимаешь, я просто очень устала, у меня болит голова и...
Си-Джей посмотрела на Доминика и увидела, что он ее очень внимательно рассматривает и явно делал определенные выводы. Она опять приложила максимум усилий, чтобы улыбнуться.
— О да, конечно. Прости. Пожалуйста, проходи.
Си-Джей открыла дверь полностью, и Доминик зашел в квартиру. Они мгновение стояли друг против друга, затем Си-Джей отвернулась и отправилась на кухню.
— Хочешь стаканчик вина или ты все еще на службе?
Он последовал за ней.
— Если не ошибаюсь, ты говорила, что у тебя болит голова.
— Болит, — ответила Си-Джей, заглядывая в холодильник. — А вино очень хорошо помогает от головной боли. Забываешь, что она у тебя болела.
Доминик рассмеялся:
— В таком случае я определенно выпью, спасибо.
Он огляделся. Квартира была оформлена со вкусом, в ярких красках. Кухня — яркого солнечного цвета, со стойкой с узором в виде экзотических фруктоз, которая шла по всем стенам. Гостиная была оформлена в сочных красных тонах, на стенах висели яркие небольшие картины. Это удивило его. Си-Джей всегда казалась такой серьезной. Доминик почему-то ожидал увидеть интерьер, оформленный в белом и сером тонах, может, что-то кремовое, и голые стены.
— Мне нравится твоя квартира. В ней поднимается настроение.
— Спасибо. Люблю, когда вокруг много ярких цветов. Это меня успокаивает.
— Место отличное. Какой вид!
Огромные стеклянные раздвижные двери вели из гостиной на небольшой балкон. Доминик услышал, как внизу воды Берегового канала бьются о причал, и увидел огни Помпано-Бич на другой стороне.
— Да, мне тоже нравится. Я живу здесь уже около пяти лет. Однако это небольшая квартира. Всего две спальни. Но поскольку здесь только я, Люси и Тибби, наверное, нам больше и не надо.
— Люси? Тибби?
— Вот Тибби, он как раз оставляет на твоих черных брюках свою белую шерсть.
Словно услышав сигнал, Тибби жалобно замяукал у ног Доминика. Тот погладил кота по голове — Тибби опять замяукал, словно никогда раньше не знал любви.
— ...а вот и Люси. Мой ребенок.
Люси уже почувствовала запах из открытого холодильника и тоже зашла в кухню. Она увидела протянутую руку Си-Джей и подошла к хозяйке, чтобы та потрепала ее по голове и почесала за ушами.
— Она теперь плохо слышит, но это не так страшно. Правильно, девочка?
Си-Джей опустила лицо к морде собаки, и та ее лизнула. Ее короткий обрубленный хвост завилял.
— И здесь тихо и спокойно. Совсем другая жизнь. Нет такой суматохи, как в Майами.
— Мне нравится, когда тихо. Как и в любом другом городе, в Майами много психов. Я вижу их каждый день, поскольку работаю с ними. Но я не хочу еще и жить с ними. Конечно, Форт-Лодердейл не идеален, но определенно здесь более спокойно и старомодно. И я не работаю в этом городе. Как ты знаешь, не следует пачкать там, где ешь...
— Предпочитаешь анонимность?
— Определенно. Стоит того, чтобы по тридцать пять минут ездить на работу.
— Я слишком долго прожил в Майами. Город уже у меня крови, как мне кажется. Я не могу находиться дальше чем в двадцати минутах от хорошего кубинского ресторанчика, который открыт даже в полночь.
— До границы, разделяющей округа Бровард и Дейд, всего пятнадцать минут езды. И у нас здесь есть и хороший кофе, и рис. Только все дороже.
— Да, это так. Может, стоит перевестись в филиал полицейского управления Флориды в Броварде. И вскоре окажется, что я сижу за рулем микроавтобуса без опознавательных знаков и гоняюсь за детьми, которые прогуливают уроки.
— Вот теперь я знаю, что ты преувеличиваешь. Это не совсем какой-нибудь унылый городишка в штате Айова. Жаль, что нет. На этой стороне границы между округами тоже много всего случается. И все больше и больше каждый год.
— Я просто шутил. В округе Бровард свои проблемы, и их становится все больше, как, впрочем и преступников. Им требуется территория, чтобы жить вне мест, где им судом запрещено появляться. — Доминик замолчал, задумался, провел рукой по бородке. — Наверное, мне просто нравится Майами. Я привык к нему. И еще я очень люблю комфорт.
— Понятно, — тихо произнесла она.
Какое-то время они оба ничего не говорили и просто потягивали вино. Си-Джей выглядела усталой. Ее волосы были скреплены заколкой на затылке, но отдельные пряди выпали, обрамляя слегка загорелое лицо. Она сняла очки, а Доминик крайне редко видел ее без них. Даже без косметики она была симпатичной. Очень симпатичной. Она обладала естественной красотой, о которой мечтают многие женщины. Смешно, но она, как кажется, постоянно пыталась ее скрыть. Система правосудия всегда была миром мужчин, в особенности к югу от линии Мейсона — Диксона, и даже в таком городе-метрополии, как Майами. Он все еще наполнен судьями-мужчинами, страдающими мужским шовинизмом. За тринадцать лет работы в полицейском управлении Флориды в этом городе Доминик видел, как многие женщины прилагают неимоверные усилия, чтобы их уважали в суде, серьезно воспринимали коллеги и судьи. А Си-Джем всегда воспринимали серьезно. Всегда. Вероятно, она — самый уважаемый юрист в прокуратуре, даже более, чем этот ее рехнувшийся босс, Тиглер. Доминик увидел ее серый пиджак на спинке стула в кухне и обратил внимание, что она еще не переодевалась после работы.
— Мне казалось, ты сегодня рано ушла из прокуратуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
— Может, ты позволишь мне войти? Я хотел рассказать тебе о том, как прошел обыск. Если только ты не очень занята. — Он посмотрел поверх ее головы, осторожно обводя взглядом квартиру.
Она ответила быстро, вероятно, даже слишком быстро:
— Здесь никого нет. — Потом взяла себя в руки и заговорила медленно: — Понимаешь, я просто очень устала, у меня болит голова и...
Си-Джей посмотрела на Доминика и увидела, что он ее очень внимательно рассматривает и явно делал определенные выводы. Она опять приложила максимум усилий, чтобы улыбнуться.
— О да, конечно. Прости. Пожалуйста, проходи.
Си-Джей открыла дверь полностью, и Доминик зашел в квартиру. Они мгновение стояли друг против друга, затем Си-Джей отвернулась и отправилась на кухню.
— Хочешь стаканчик вина или ты все еще на службе?
Он последовал за ней.
— Если не ошибаюсь, ты говорила, что у тебя болит голова.
— Болит, — ответила Си-Джей, заглядывая в холодильник. — А вино очень хорошо помогает от головной боли. Забываешь, что она у тебя болела.
Доминик рассмеялся:
— В таком случае я определенно выпью, спасибо.
Он огляделся. Квартира была оформлена со вкусом, в ярких красках. Кухня — яркого солнечного цвета, со стойкой с узором в виде экзотических фруктоз, которая шла по всем стенам. Гостиная была оформлена в сочных красных тонах, на стенах висели яркие небольшие картины. Это удивило его. Си-Джей всегда казалась такой серьезной. Доминик почему-то ожидал увидеть интерьер, оформленный в белом и сером тонах, может, что-то кремовое, и голые стены.
— Мне нравится твоя квартира. В ней поднимается настроение.
— Спасибо. Люблю, когда вокруг много ярких цветов. Это меня успокаивает.
— Место отличное. Какой вид!
Огромные стеклянные раздвижные двери вели из гостиной на небольшой балкон. Доминик услышал, как внизу воды Берегового канала бьются о причал, и увидел огни Помпано-Бич на другой стороне.
— Да, мне тоже нравится. Я живу здесь уже около пяти лет. Однако это небольшая квартира. Всего две спальни. Но поскольку здесь только я, Люси и Тибби, наверное, нам больше и не надо.
— Люси? Тибби?
— Вот Тибби, он как раз оставляет на твоих черных брюках свою белую шерсть.
Словно услышав сигнал, Тибби жалобно замяукал у ног Доминика. Тот погладил кота по голове — Тибби опять замяукал, словно никогда раньше не знал любви.
— ...а вот и Люси. Мой ребенок.
Люси уже почувствовала запах из открытого холодильника и тоже зашла в кухню. Она увидела протянутую руку Си-Джей и подошла к хозяйке, чтобы та потрепала ее по голове и почесала за ушами.
— Она теперь плохо слышит, но это не так страшно. Правильно, девочка?
Си-Джей опустила лицо к морде собаки, и та ее лизнула. Ее короткий обрубленный хвост завилял.
— И здесь тихо и спокойно. Совсем другая жизнь. Нет такой суматохи, как в Майами.
— Мне нравится, когда тихо. Как и в любом другом городе, в Майами много психов. Я вижу их каждый день, поскольку работаю с ними. Но я не хочу еще и жить с ними. Конечно, Форт-Лодердейл не идеален, но определенно здесь более спокойно и старомодно. И я не работаю в этом городе. Как ты знаешь, не следует пачкать там, где ешь...
— Предпочитаешь анонимность?
— Определенно. Стоит того, чтобы по тридцать пять минут ездить на работу.
— Я слишком долго прожил в Майами. Город уже у меня крови, как мне кажется. Я не могу находиться дальше чем в двадцати минутах от хорошего кубинского ресторанчика, который открыт даже в полночь.
— До границы, разделяющей округа Бровард и Дейд, всего пятнадцать минут езды. И у нас здесь есть и хороший кофе, и рис. Только все дороже.
— Да, это так. Может, стоит перевестись в филиал полицейского управления Флориды в Броварде. И вскоре окажется, что я сижу за рулем микроавтобуса без опознавательных знаков и гоняюсь за детьми, которые прогуливают уроки.
— Вот теперь я знаю, что ты преувеличиваешь. Это не совсем какой-нибудь унылый городишка в штате Айова. Жаль, что нет. На этой стороне границы между округами тоже много всего случается. И все больше и больше каждый год.
— Я просто шутил. В округе Бровард свои проблемы, и их становится все больше, как, впрочем и преступников. Им требуется территория, чтобы жить вне мест, где им судом запрещено появляться. — Доминик замолчал, задумался, провел рукой по бородке. — Наверное, мне просто нравится Майами. Я привык к нему. И еще я очень люблю комфорт.
— Понятно, — тихо произнесла она.
Какое-то время они оба ничего не говорили и просто потягивали вино. Си-Джей выглядела усталой. Ее волосы были скреплены заколкой на затылке, но отдельные пряди выпали, обрамляя слегка загорелое лицо. Она сняла очки, а Доминик крайне редко видел ее без них. Даже без косметики она была симпатичной. Очень симпатичной. Она обладала естественной красотой, о которой мечтают многие женщины. Смешно, но она, как кажется, постоянно пыталась ее скрыть. Система правосудия всегда была миром мужчин, в особенности к югу от линии Мейсона — Диксона, и даже в таком городе-метрополии, как Майами. Он все еще наполнен судьями-мужчинами, страдающими мужским шовинизмом. За тринадцать лет работы в полицейском управлении Флориды в этом городе Доминик видел, как многие женщины прилагают неимоверные усилия, чтобы их уважали в суде, серьезно воспринимали коллеги и судьи. А Си-Джем всегда воспринимали серьезно. Всегда. Вероятно, она — самый уважаемый юрист в прокуратуре, даже более, чем этот ее рехнувшийся босс, Тиглер. Доминик увидел ее серый пиджак на спинке стула в кухне и обратил внимание, что она еще не переодевалась после работы.
— Мне казалось, ты сегодня рано ушла из прокуратуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133