ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поэтому он взял вину на себя.
— А где сейчас его брат?
— Джексон сказал, что его убили. — У Мак-Крини внезапно пропал аппетит, и он отодвинул от себя тарелку. — По его словам, эта девушка остановила его сегодня на автобусной остановке и сделала ему брачное предложение, а сейчас она лежит тяжело раненная. Довольно странная история, не правда ли?
— Она знала его раньше?
— Джексон утверждает, что до сегодняшнего дня он ее не знал и что они не виделись друг с другом.
— Почему же она захотела выйти за него замуж?
— Он и сам этого не знает. Джексон сообщил, что спросил ее об этом, а она сказала, что он порядочный парень и сможет позаботиться о своих близких.
— В таком случае она знала, что он несправедливо посажен в тюрьму — за то, что взял на себя вину младшего брата.
Об этом Мак-Крини как-то не подумал. Сейчас ой на время выбросил эту мысль из головы, чтобы вернуться к ней позднее.
— Возможно, так оно и было.
— Она миленькая, эта девушка?
— Очень. К тому же она подружка самого Эванса.
— И несмотря на это Джексон женился на ней?
— Да, сегодня днем в половине пятого.
— А что случилось потом?
— По словам Джексона, они стояли перед домом священника, обвенчавшего их. И в этот момент к ним подкатил Эванс со своим подручным — гангстером по имени Уотс, который выпустил очередь из автомата. Джексон утверждает, что стреляли в него, но потом, Поразмыслив, решил, что охотились, скорее всего, за девушкой.
— Ты их арестовал, этих гангстеров?
Мак-Крини покачал головой.
— Нет, Эванс — птица крупного полета. Ему принадлежит клуб Вели. Кроме того, у него большой земельный участок.
— И ты оставил его на свободе и занялся бедняжкой Джексоном?
— Не совсем так. Джек проверил их алиби и не обнаружил ничего уличающего. Согласно их утверждению, они оба не покидали квартиру всю вторую половину дня. — Мак-Крини задумчиво потер колено. — С другой стороны, надо иметь в виду, что дом-то принадлежит Эвансу. И никто не видел машины, в которой, по утверждению Джексона, сидели гангстеры. Но этот жирный клоп Эванс подстрелит и мать родную, если это принесет ему выгоду.
— Почему же в таком случае ты не веришь Джексону?
— Потому что его версия слишком уж неправдоподобна, и вот что я еще тебе скажу. Миловидная девушка, которая за известные услуги может иметь от Флипа Эванса все, что захочет, вряд ли решится связать свою судьбу с парнем, у которого нет за душой ни гроша, только потому, что он порядочный человек. Далее… Мы обнаружили в кармане Тельмы страховой полис на десять тысяч долларов в пользу Джексона.
— Это еще не доказательство, что он хотел ее убить и нанял для этого человека.
Мак-Крини обхватил спинку стула.
— Собственно говоря, это так.
Бетти встала перед мужем и спросила:
— А что тебя сейчас беспокоит, Мак?
— Я бы с большим удовольствием поверил этому парню. Он показался мне порядочным человеком. Потому-то я и не обошелся с ним жестоко. Это во-первых…
— А во-вторых?
Мак-Крини тяжело вздохнул.
— Во-вторых, мне бы страшно хотелось избавиться от Флипа Эванса. Все наше отделение за ним гоняется, но никак не может ни в чем уличить. К тому же он имеет немалое политическое влияние, и так просто его не посадишь. Он ворочает крупными делами. Для того чтобы его прижать, нам необходимы неопровержимые доказательства.
— Так вот, значит, как обстоят дела, муженек…
Послышался телефонный звонок. Мак-Крини выругался и прошел в спальню к телефону. Там было темно.
— Это ты, папа? — спросил голосок.
Мак-Крини присел на край кровати, но трубку не снял.
— Ты уже должен спать, — мягко сказал он сыну и поцеловал его свежее личико. — И побыстрее, чтобы хорошо отдохнуть.
— А зачем, папа?
— Потому что идет снег, и мы сможем покататься на лыжах.
— Вот хорошо! Я сейчас засну, — произнес семилетний сынишка.
Лейтенант взял трубку.
— У телефона Мак-Крини.
Вернувшись на кухню, он стал быстро одеваться. Жена озабоченно взглянула на него.
— В чем дело, Джон?
Мак-Крини взял пальто.
— Теперь этот вопрос перестал существовать.
— Какой вопрос?
— Стрелял Джексон или нет.
— Что же случилось?
Мак-Крини надел все еще мокрую шляпу.
— Он только что убежал из следственной тюрьмы. Представляешь? Ему удалось уйти с одиннадцатого этажа, и при этом он чуть не убил охранника.
***
После холода на улице в такси ему показалось тепло. Пахло отличным табаком и виски. Адвокат Дисмонд с заднего сиденья заявил твердым голосом:
— Если дело дойдет до рукоприкладства, избавьте меня от этого зрелища и высадите у Лука.
Монах расхохотался.
— Рукоприкладство! Не бойтесь, мистер адвокат, мы просто немного помассируем Джексону затылок, если он постесняется нам сообщить, где находится Ольга.
Джексон наблюдал за снежинками, пляшущими перед ветровым стеклом. На своем затылке он ощущал неприятное прикосновение револьвера. Если он попытается бежать, то Монах раздумывать не будет, а сразу нажмет на спуск.
Да, ему страшно не повезло, что из тысяч чикагских такси он выбрал именно то, в котором расположились Джек Дисмонд и Джек Уотс. Но разве это можно назвать случайностью? Уотса в определенных кругах и в клубе называли только Монахом, потому что у него было гладкое лицо и благочестивое выражение глаз. Ко всему прочему он носил черное одеяние. Уотс ведь сказал ему при встрече, что они давно ждут его здесь и даже замерзли, не зная, как вызволить его из заключения.
Выходит, они выставили пост перед зданием полиции и ломали голову над его освобождением. Но зачем? Потому что они были уверены, что он точно знает, где скрывается Ольга. Потому что по каким-то причинам она понадобилась Эвансу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— А где сейчас его брат?
— Джексон сказал, что его убили. — У Мак-Крини внезапно пропал аппетит, и он отодвинул от себя тарелку. — По его словам, эта девушка остановила его сегодня на автобусной остановке и сделала ему брачное предложение, а сейчас она лежит тяжело раненная. Довольно странная история, не правда ли?
— Она знала его раньше?
— Джексон утверждает, что до сегодняшнего дня он ее не знал и что они не виделись друг с другом.
— Почему же она захотела выйти за него замуж?
— Он и сам этого не знает. Джексон сообщил, что спросил ее об этом, а она сказала, что он порядочный парень и сможет позаботиться о своих близких.
— В таком случае она знала, что он несправедливо посажен в тюрьму — за то, что взял на себя вину младшего брата.
Об этом Мак-Крини как-то не подумал. Сейчас ой на время выбросил эту мысль из головы, чтобы вернуться к ней позднее.
— Возможно, так оно и было.
— Она миленькая, эта девушка?
— Очень. К тому же она подружка самого Эванса.
— И несмотря на это Джексон женился на ней?
— Да, сегодня днем в половине пятого.
— А что случилось потом?
— По словам Джексона, они стояли перед домом священника, обвенчавшего их. И в этот момент к ним подкатил Эванс со своим подручным — гангстером по имени Уотс, который выпустил очередь из автомата. Джексон утверждает, что стреляли в него, но потом, Поразмыслив, решил, что охотились, скорее всего, за девушкой.
— Ты их арестовал, этих гангстеров?
Мак-Крини покачал головой.
— Нет, Эванс — птица крупного полета. Ему принадлежит клуб Вели. Кроме того, у него большой земельный участок.
— И ты оставил его на свободе и занялся бедняжкой Джексоном?
— Не совсем так. Джек проверил их алиби и не обнаружил ничего уличающего. Согласно их утверждению, они оба не покидали квартиру всю вторую половину дня. — Мак-Крини задумчиво потер колено. — С другой стороны, надо иметь в виду, что дом-то принадлежит Эвансу. И никто не видел машины, в которой, по утверждению Джексона, сидели гангстеры. Но этот жирный клоп Эванс подстрелит и мать родную, если это принесет ему выгоду.
— Почему же в таком случае ты не веришь Джексону?
— Потому что его версия слишком уж неправдоподобна, и вот что я еще тебе скажу. Миловидная девушка, которая за известные услуги может иметь от Флипа Эванса все, что захочет, вряд ли решится связать свою судьбу с парнем, у которого нет за душой ни гроша, только потому, что он порядочный человек. Далее… Мы обнаружили в кармане Тельмы страховой полис на десять тысяч долларов в пользу Джексона.
— Это еще не доказательство, что он хотел ее убить и нанял для этого человека.
Мак-Крини обхватил спинку стула.
— Собственно говоря, это так.
Бетти встала перед мужем и спросила:
— А что тебя сейчас беспокоит, Мак?
— Я бы с большим удовольствием поверил этому парню. Он показался мне порядочным человеком. Потому-то я и не обошелся с ним жестоко. Это во-первых…
— А во-вторых?
Мак-Крини тяжело вздохнул.
— Во-вторых, мне бы страшно хотелось избавиться от Флипа Эванса. Все наше отделение за ним гоняется, но никак не может ни в чем уличить. К тому же он имеет немалое политическое влияние, и так просто его не посадишь. Он ворочает крупными делами. Для того чтобы его прижать, нам необходимы неопровержимые доказательства.
— Так вот, значит, как обстоят дела, муженек…
Послышался телефонный звонок. Мак-Крини выругался и прошел в спальню к телефону. Там было темно.
— Это ты, папа? — спросил голосок.
Мак-Крини присел на край кровати, но трубку не снял.
— Ты уже должен спать, — мягко сказал он сыну и поцеловал его свежее личико. — И побыстрее, чтобы хорошо отдохнуть.
— А зачем, папа?
— Потому что идет снег, и мы сможем покататься на лыжах.
— Вот хорошо! Я сейчас засну, — произнес семилетний сынишка.
Лейтенант взял трубку.
— У телефона Мак-Крини.
Вернувшись на кухню, он стал быстро одеваться. Жена озабоченно взглянула на него.
— В чем дело, Джон?
Мак-Крини взял пальто.
— Теперь этот вопрос перестал существовать.
— Какой вопрос?
— Стрелял Джексон или нет.
— Что же случилось?
Мак-Крини надел все еще мокрую шляпу.
— Он только что убежал из следственной тюрьмы. Представляешь? Ему удалось уйти с одиннадцатого этажа, и при этом он чуть не убил охранника.
***
После холода на улице в такси ему показалось тепло. Пахло отличным табаком и виски. Адвокат Дисмонд с заднего сиденья заявил твердым голосом:
— Если дело дойдет до рукоприкладства, избавьте меня от этого зрелища и высадите у Лука.
Монах расхохотался.
— Рукоприкладство! Не бойтесь, мистер адвокат, мы просто немного помассируем Джексону затылок, если он постесняется нам сообщить, где находится Ольга.
Джексон наблюдал за снежинками, пляшущими перед ветровым стеклом. На своем затылке он ощущал неприятное прикосновение револьвера. Если он попытается бежать, то Монах раздумывать не будет, а сразу нажмет на спуск.
Да, ему страшно не повезло, что из тысяч чикагских такси он выбрал именно то, в котором расположились Джек Дисмонд и Джек Уотс. Но разве это можно назвать случайностью? Уотса в определенных кругах и в клубе называли только Монахом, потому что у него было гладкое лицо и благочестивое выражение глаз. Ко всему прочему он носил черное одеяние. Уотс ведь сказал ему при встрече, что они давно ждут его здесь и даже замерзли, не зная, как вызволить его из заключения.
Выходит, они выставили пост перед зданием полиции и ломали голову над его освобождением. Но зачем? Потому что они были уверены, что он точно знает, где скрывается Ольга. Потому что по каким-то причинам она понадобилась Эвансу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41