ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Через несколько секунд появилась Чирли в одной комбинации. Она вытирала волосы полотенцем.
- А как насчет обеда? - поинтересовалась она. - В холодильнике только банка артишоков.
- Поедем обедать в город, - проворчал Карсон.
- Отлично. В силу обстоятельств у меня не должно быть аппетита, но все же я испытываю волчий голод, - она снова направилась в ванную. - Я вернусь к вам, как только наведу макияж.
Было почти половина девятого, когда Карсон и Чирли покинули дом и влезли в машину, стоявшую рядом с полицейской. Люди шерифа не сделали ни малейшей попытки задержать их, но фары их автомобиля были отлично видны на некотором расстоянии от них, хотя Карсон старался слиться с потоком машин на шоссе. Движение в тот вечер было таким же интенсивным, как и всегда. У подножия холма дорога раздваивалась, но вместо того, чтобы взять налево к центру Ривьеры, Карсон круто повернул к океану.
- Что вы делаете? - запротестовала Чирли. Она была в дурном настроении. - Ведь ваш завод с другой стороны. Что случилось? Вы же обещали отвезти меня пообедать... а теперь для этого слишком поздно.
Карсон не удосужился ей ответить. Он проехал с полмили, а потом повернул направо, чтобы втиснуться на почти заполненную стоянку машин. Громадная неоновая вывеска гласила, что заведение открыто всю ночь. Он нашел свободное место неподалеку от двери и остановил машину, которая своей позолоченной надписью выделялась среди других.
- Какая же у вас программа? - осведомилась Чирли.
- Мы пообедаем.
- Неужели? - недовольно проронила она, следуя за ним в ресторан.
Неподалеку от двери находился буфет, в котором продавались сандвичи и безалкогольные напитки. Держа Чирли за локоток, Карсон провел ее до кассы, где заказал сандвичи и две чашки кофе.
- Вы же говорили об обеде! - возмутилась Чирли.
- Замолкните и кушайте! - сухо приказал Карсон. - Я знаю, что делаю. По крайней мере, я на это надеюсь.
Он взялся за сандвич без всякого аппетита и небрежно глянул через плечо. Один из полицейских вглядывался в окно ресторана, приложив руку ко лбу. Удовлетворив любопытство, он растворился в ночи.
"Вероятно, он направился к форду, стоящему возле двери", - подумал Карсон.
- Отправимся и мы, - сказал он. - Возьмем сумку и запасемся провизией. Надо, чтобы они подумали, что мы ее набираем на целую неделю.
- Вы не будете доедать сандвич, Джеймс? - поинтересовалась Чирли, глядя на почти нетронутый сандвич Карсона.
- Нет.
- Тогда я возьму его, - и завладев сандвичем, она принялась его уничтожать. А поскольку официантка рассмеялась, она заявила: - Может, я ему помогаю и ем за двоих...
С самым естественным видом Карсон взял маленькую тележку и принялся толкать ее по аллее, где располагались различные лавки с продуктами. Время от времени он протягивал руку и клал в сумку консервы и другие продукты. Его наполовину заполненная тележка подъехала ко входу в магазин. Он кинул быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что за ним не следят, и, бросив тележку, быстро миновал двойную дверь, увлекая Чирли в лавчонку позади магазина, а оттуда выскочил на соседнюю улицу.
- Скорей! По этой улочке мы обогнем магазин.
В конце улочки находилось почтовое отделение, а возле него - стоянка такси. Карсон открыл дверцу ближайшего такси, втолкнул туда Чирли, влез сам и обратился к шоферу:
- Поезжайте, сейчас я назову вам адрес.
Шофер закрыл дверцу, включил мотор и отъехал. Чирли откинулась на кожаном сиденье и выронила горчицу из пальцев. Ее дурное настроение улетучилось.
- Я беру назад все слова, что ранее говорила, - промолвила она. - Все было проделано отлично. Вы блестяще обманули фликов, но вы не дали мне допить кофе.
- Они сказали в девять часов, - думая о чем-то своем, заметил он.
Карсон опустил стекло, отделявшее их от водителя, и дал ему адрес нефтяной компании.
Они подъехали туда ровно в девять часов. Карсон велел остановиться перед дверью. Как он и объяснял Чирли, у входа не было никакого сторожа. Очарованная, Чирли во все глаза смотрела на все это великолепие.
- Первый раз в жизни я вижу вблизи такое здание, - призналась она. - Пышность без обмана. Можно подумать, что это изображены цыплята, собирающие маис.
- Тонко подмечено, - согласился Карсон.
На стоянке стояло с полдюжины машин. Вероятно, их владельцы являлись работниками лабораторий, которые оставались на заводе до позднего вечера. Стало довольно темно, на землю опустился густой туман. Когда они подошли к стоянке, любопытство Чирли сменилось чувством страха.
- Здесь как-то жутко, - произнесла она дрожащим голоском.
- Немного безлюдно, это правда, - согласился Карсон, открывая дверь своей конторы. - Останьтесь здесь, а я возьму револьверы.
- А если сюда кто-нибудь придет?
- Никого не будет, - заверил ее Карсон. - Ни один из служащих не заглядывает сюда, даже сторож. Им хватает дел наверху. А бригада уборщиков приходит только в четыре утра.
Карсон вошел в коридор, который вел в отдел эксплуатации. Оружие находилось там, где он и ожидал: в ящике письменного стола Менделсона. Карсон взял кольт 38-го калибра для себя, а для Чирли подыскал "Смит и Вессон" 32-го калибра, Затем он потратил немного времени на розыски патронов и, зарядив оба револьвера, вернулся в свое бюро. Ему понадобилась всего пара минут, чтобы открыть сейф. Он взял пятьдесят тысяч из суммы, отложенной для платежей по найму в Хемете.
- А что будет, если вы не сможете вернуть эту сумму? - поинтересовалась Чирли, поглядывая на остаток денег. - Сколько там внутри? Миллион?
- Нет, около ста тысяч, - пробурчал Карсон, укладывая пачки в кожаный бювар. - И эти деньги лягут на свое место, как только мы освободим Шеннон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
- А как насчет обеда? - поинтересовалась она. - В холодильнике только банка артишоков.
- Поедем обедать в город, - проворчал Карсон.
- Отлично. В силу обстоятельств у меня не должно быть аппетита, но все же я испытываю волчий голод, - она снова направилась в ванную. - Я вернусь к вам, как только наведу макияж.
Было почти половина девятого, когда Карсон и Чирли покинули дом и влезли в машину, стоявшую рядом с полицейской. Люди шерифа не сделали ни малейшей попытки задержать их, но фары их автомобиля были отлично видны на некотором расстоянии от них, хотя Карсон старался слиться с потоком машин на шоссе. Движение в тот вечер было таким же интенсивным, как и всегда. У подножия холма дорога раздваивалась, но вместо того, чтобы взять налево к центру Ривьеры, Карсон круто повернул к океану.
- Что вы делаете? - запротестовала Чирли. Она была в дурном настроении. - Ведь ваш завод с другой стороны. Что случилось? Вы же обещали отвезти меня пообедать... а теперь для этого слишком поздно.
Карсон не удосужился ей ответить. Он проехал с полмили, а потом повернул направо, чтобы втиснуться на почти заполненную стоянку машин. Громадная неоновая вывеска гласила, что заведение открыто всю ночь. Он нашел свободное место неподалеку от двери и остановил машину, которая своей позолоченной надписью выделялась среди других.
- Какая же у вас программа? - осведомилась Чирли.
- Мы пообедаем.
- Неужели? - недовольно проронила она, следуя за ним в ресторан.
Неподалеку от двери находился буфет, в котором продавались сандвичи и безалкогольные напитки. Держа Чирли за локоток, Карсон провел ее до кассы, где заказал сандвичи и две чашки кофе.
- Вы же говорили об обеде! - возмутилась Чирли.
- Замолкните и кушайте! - сухо приказал Карсон. - Я знаю, что делаю. По крайней мере, я на это надеюсь.
Он взялся за сандвич без всякого аппетита и небрежно глянул через плечо. Один из полицейских вглядывался в окно ресторана, приложив руку ко лбу. Удовлетворив любопытство, он растворился в ночи.
"Вероятно, он направился к форду, стоящему возле двери", - подумал Карсон.
- Отправимся и мы, - сказал он. - Возьмем сумку и запасемся провизией. Надо, чтобы они подумали, что мы ее набираем на целую неделю.
- Вы не будете доедать сандвич, Джеймс? - поинтересовалась Чирли, глядя на почти нетронутый сандвич Карсона.
- Нет.
- Тогда я возьму его, - и завладев сандвичем, она принялась его уничтожать. А поскольку официантка рассмеялась, она заявила: - Может, я ему помогаю и ем за двоих...
С самым естественным видом Карсон взял маленькую тележку и принялся толкать ее по аллее, где располагались различные лавки с продуктами. Время от времени он протягивал руку и клал в сумку консервы и другие продукты. Его наполовину заполненная тележка подъехала ко входу в магазин. Он кинул быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что за ним не следят, и, бросив тележку, быстро миновал двойную дверь, увлекая Чирли в лавчонку позади магазина, а оттуда выскочил на соседнюю улицу.
- Скорей! По этой улочке мы обогнем магазин.
В конце улочки находилось почтовое отделение, а возле него - стоянка такси. Карсон открыл дверцу ближайшего такси, втолкнул туда Чирли, влез сам и обратился к шоферу:
- Поезжайте, сейчас я назову вам адрес.
Шофер закрыл дверцу, включил мотор и отъехал. Чирли откинулась на кожаном сиденье и выронила горчицу из пальцев. Ее дурное настроение улетучилось.
- Я беру назад все слова, что ранее говорила, - промолвила она. - Все было проделано отлично. Вы блестяще обманули фликов, но вы не дали мне допить кофе.
- Они сказали в девять часов, - думая о чем-то своем, заметил он.
Карсон опустил стекло, отделявшее их от водителя, и дал ему адрес нефтяной компании.
Они подъехали туда ровно в девять часов. Карсон велел остановиться перед дверью. Как он и объяснял Чирли, у входа не было никакого сторожа. Очарованная, Чирли во все глаза смотрела на все это великолепие.
- Первый раз в жизни я вижу вблизи такое здание, - призналась она. - Пышность без обмана. Можно подумать, что это изображены цыплята, собирающие маис.
- Тонко подмечено, - согласился Карсон.
На стоянке стояло с полдюжины машин. Вероятно, их владельцы являлись работниками лабораторий, которые оставались на заводе до позднего вечера. Стало довольно темно, на землю опустился густой туман. Когда они подошли к стоянке, любопытство Чирли сменилось чувством страха.
- Здесь как-то жутко, - произнесла она дрожащим голоском.
- Немного безлюдно, это правда, - согласился Карсон, открывая дверь своей конторы. - Останьтесь здесь, а я возьму револьверы.
- А если сюда кто-нибудь придет?
- Никого не будет, - заверил ее Карсон. - Ни один из служащих не заглядывает сюда, даже сторож. Им хватает дел наверху. А бригада уборщиков приходит только в четыре утра.
Карсон вошел в коридор, который вел в отдел эксплуатации. Оружие находилось там, где он и ожидал: в ящике письменного стола Менделсона. Карсон взял кольт 38-го калибра для себя, а для Чирли подыскал "Смит и Вессон" 32-го калибра, Затем он потратил немного времени на розыски патронов и, зарядив оба револьвера, вернулся в свое бюро. Ему понадобилась всего пара минут, чтобы открыть сейф. Он взял пятьдесят тысяч из суммы, отложенной для платежей по найму в Хемете.
- А что будет, если вы не сможете вернуть эту сумму? - поинтересовалась Чирли, поглядывая на остаток денег. - Сколько там внутри? Миллион?
- Нет, около ста тысяч, - пробурчал Карсон, укладывая пачки в кожаный бювар. - И эти деньги лягут на свое место, как только мы освободим Шеннон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42