ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Задержавшие вас люди сообщили, что вы сидели на диване одетая, держа в одной руке стакан с вином, а в другой сигарету.
- Значит, вы все знаете, - усмехнулась Чирли.
Инспектор размышлял, как ему лучше взяться за эту штучку, чтобы продолжить допрос. Он спросил после некоторого раздумья:
- Вы по-прежнему утверждаете, что вы сестра миссис Карсон?
Чирли долго не думала.
- Во всяком случае, во мне есть изюминка. Вы бы очень удивились, если бы я сообщила, где она находится, но я ничего не скажу, чтобы не смущать вашу девственность.
На этот раз никто не засмеялся. Повернувшись к инспектору Филипсу, Розенкранц осведомился:
- Вы проверяли ее данные по нашей картотеке?
- Этим занимаются, - проронил Филипс.
- Теперь вы, мистер Карсон, - продолжал Розенкранц. - Вы не хотите, чтобы при вашем допросе присутствовал адвокат. Вы действительно в этом уверены?
- Абсолютно, - уверил его Карсон. - У меня нет ни малейшей необходимости в адвокате. Я никогда не слышал ни от кого ничего более дикого. Зачем мне было убивать жену? Я любил ее, и прошло всего лишь две недели после свадьбы.
- Таким образом, вы подтверждаете свое первое заявление?
- Безусловно.
- Чья это была идея провести медовый месяц в кемпинге?
- Шеннон, моей жены.
- Вы в этом уверены?
- Без сомнения.
Розенкранц повернулся к Уэнси.
- Билл, распорядитесь, чтобы вошел продавец трейлеров.
Продавец вошел, но на его лице не отражалось ни капли энтузиазма. Это, разумеется, присуще каждому гражданину, когда тому приходится иметь дело с полицией. Он невольно ступал на цыпочках. Инспектор Розенкранц спросил его, не узнает ли он кого-нибудь из присутствующих здесь, и тот указал на Карсона, которому продал трейлер.
- Теперь скажите мне, - продолжал Розенкранц, - кто, по-вашему, бы инициатором покупки - муж или жена?
- Скорее муж... Во всяком случае, он не стал торговаться, как делают большинство покупателей. Он сразу выбрал его и на следующий день забрал.
- Благодарю вас, это все, - заявил Розенкранц.
Чирли взяла сигарету из пачки на столе инспектора и закурила.
- Понятно, что мой зять торопился получить трейлер, - констатировала она. - Он должен был жениться на следующее утро и хотел отправиться в спокойное местечко, чтобы делать то, что делают все молодожены Америки. Потому что, насколько я знаю свою сестру, а я знаю ее двадцать лет, мой зять должен был оставаться весьма воздержанным до того момента, когда они пройдут через мэрию.
Розенкранц опять повернулся к Уэнси.
- Уведите мисс Гри, - зловеще процедил он сквозь зубы, - и держите ее где-нибудь, пока не принесут ее досье и я не кончу с Карсоном.
- Слушаюсь, инспектор, - произнес Уэнси и взял Чирли за руку, добавив при этом: - Пошли, мисс!
- Послушайте, флик, без фамильярностей! - запротестовала она, вырываясь. - Когда берут товар, то платят!
Она направилась к двери и, проходя мимо Карсона, положила руку ему на плечо.
- Не давайте себя запугивать этим типам, Джеймс, - посоветовала она. - Вместо того чтобы тратить время на нас, они бы лучше занялись поисками Шеннон и этих двух монстров. Но ведь это паршивые флики! Они настолько тупы, что не смогли бы воспользоваться и зубочисткой, если бы не было инструкций.
Уэнси уже вышел, когда Розенкранц крикнул ему:
- Если сторож Карпинтери и служащий из Вентури прибыли, то пусть войдут.
- Как вам будет угодно.
Когда Чирли ушла, Карсон заявил:
- Я уже пытался объяснить вам нормальным языком, но готов повторить все сначала. Думаю, что вам бесполезно говорить, что вы теряете драгоценное время. Я не знаю, на чем основана ваша версия, но она глубоко ошибочна.
Розенкранц пожал плечами.
- Она основана исключительно на фактах, мистер Карсон. Честно говоря, факты не вяжутся с вашим заявлением.
- Какие факты? - удивился Карсон.
Вместо ответа инспектор повернулся к двоим людям, которых впустил Уэнси. Один из них был в форме, к нему и адресовался инспектор.
- Вы Нейл Хенсон, сторож озер и лесов, расположенных на территории Карпинтери? Там, где кемпинг, да?
- Да.
- Узнаете ли вы кого-нибудь из присутствующих здесь?
- Да, мистер инспектор, я узнаю мистера Карсона. Последние две недели он провел на моем участке вместе с миссис Карсон. Во время сезона пребывание в кемпинге ограничивается одной неделей. Но так как это было их свадебное путешествие, для них сделали исключение.
- Отлично, - заявил Розенкранц. - В течение этих двух недель вы что-нибудь заметили?
- Ни в коем случае, - возразил сторож, покачивая головой.
- Все, что я о них узнал, было с чужих слов.
- Например?
- Некоторые отдыхающие утверждали, что находят мужа несколько хмурым. А одна из женщин объявила, что, по ее мнению, он просто груб.
- Боже мой! - воскликнул Карсон. - Ведь у нас было свадебное путешествие. Все, что мы хотели, так это немного уединения и чтобы нас оставили в покое.
- Благодарю вас, - обратился Розенкранц к сторожу, и, повернувшись к другому субъекту, спросил: - Вас зовут Роберт Дудли?
- Да.
- Вы начальник почтового отделения в Вентури?
- Управляющий... Мой пост находится на юге города.
- Вы узнаете этого человека? - инспектор указал на Карсона.
- Узнаю, сэр, но не знаю его имени. Во всяком случае, я его не знал, пока не прочел в газете об этом происшествии. Но он останавливался вчера вместе со своей женой у моего отделения. Дело было вечером. Вернее утром, около часу ночи. Они остановились, чтобы решить вопрос.
- И как, вам показалось, они вели себя?
- Ну, мне кажется, что они спорили, если вас это интересует. Женщина настаивала, чтобы объехать Вентури стороной, по сто первой Национальной, а муж не хотел. Он опасался, что дорога все еще блокирована между Малибу и Санта-Моникой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики