ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Салли смотрела в окно, на очертания города за рекой, поглощенного теперь темнотой.— Ты сказала, что родилась в Глостере.— Да, я выросла на южном побережье Кейп-Энн. Жить там было очень приятно. Мне повезло. Мои родители — не стану отрицать — были людьми состоятельными. После школы я поступила в Йель. Мне, безусловно, не помешало то, что мой отец учился там и регулярно спонсировал некоторые учебные программы. Помог он мне и поступить в Гарвардскую школу бизнеса.— И это он помог тебе получить работу после Гарварда в той финансовой компании в Сан-Франциско? — спросил Джей.Она отрицательно покачала головой:— Нет, этого я добилась сама.— А как ты узнала про то, что есть место у «Маккарти и Ллойда»?— Была замечена ловцом мозгов. — Она сделала большой глоток вина, и на ее лице появилось печальное выражение. — Я в хотела, чтоб мои родители знали о том, как я получила эту работу. Они бы гордились мной.— Не сомневаюсь, — согласился Джей. И печально покачал головой. — Это ужасно — то, что произошло с твоими мамой и папой. Ты говорила, они погибли в авиакатастрофе, так?— Да.— Два года назад?— М-м. — Она допила вино и поставила пустой бокал на льняную скатерть. — Бармен, еще.Джей налил им обоим по бокалу и жестом показал официанту, что нужна еще бутылка.— У вас есть еще вопросы ко мне, Перри Мэйсон?Джею показалось, что в ее голосе прозвучало легкое раздражение.— Слишком допытываюсь? — спросил он. — Становлюсь похожим на Баллока?— Нет, просто становишься настырным. — Она взяла бокал и принялась слегка покачивать его из стороны в сторону.— У тебя есть кто-то?— Что? — спросила она, удивленная его прямым вопросом.— Кто-нибудь остался в Сан-Франциско? — не отступайся Джей.— А вот это уже вопрос Баллока.— Я его не снимаю.Салли ответила не сразу.— Такой человек был, — медленно произнесла она. — Теперь его больше нет.Вернулся официант со второй бутылкой вина, и они замолчали.— Теперь мой черед, — сказала Салли, когда официант отошел.— О'кей.— А у тебя как обстоит дело? Есть кто-то в Нью-Йорке, о ком мне следует знать? Кто-то, кому совсем не понравится, если она узнает, что мы с тобой провели вместе сегодняшний вечер?Джей отрицательно покачал головой.— Я встречался с двумя-тремя женщинами, но ни с одной ничего серьезного не было. Слишком я был занят работой. — Он подождал следующего вопроса, но она молчала. — На твои вопросы легко было ответить.— О, я еще не кончила.— Отлично. Спрашивай, что хочешь.— О'кей, почему ты упорно ведешь себя с такой бесшабашной удалью?Он удивленно посмотрел на нее, не будучи уверен, куда она клонит:— Не понимаю.— В среду ты выпрыгнул из боцманской люльки с высоты семидесяти футов. А вечером на крыше твоего дома пошел по краю стены. — Она испытующе смотрела ему в глаза. — Должна же быть какая-то причина, чтобы так поступать.— Ты рехнулась. Наверно, как-то раз слишком долго пробыла на солнце, когда посещала своих родителей в Южной Каролине. Ты ведь сказала, что именно туда они переехали из Глостера?Салли медленно поставила бокал и вперила взгляд в пламя свечи.— Почему ты этим занимаешься? — Голос ее слегка дрожал.— То есть чем? — с невинным видом спросил он.— Почему ты пытаешь меня по поводу моего прошлого?— Что?— Точно перепроверяешь или пытаешься меня подловить.— О чем ты?— Ты упомянул, что я жила в Сан-Франциско до того, как поступить к «Маккарти и Ллойду». А я сказала тебе в среду, что работала в компании, чья штаб-квартира находится в Лос-Анджелесе, я же работала в их филиале в Сан-Диего. — Салли, я...— Потом, говоря об авиакатастрофе, в которой погибли мои родители, ты сказал, что это произошло два года назад. А я говорила раньше, что это случилось один год назад. Сейчас ты пытаешься подловить меня, заставив признать, что мои родители переехали из Глостера в Южную Каролину. А я отчетливо помню, как сказала, что они переехали во Флориду. — Она покачала головой. — Я знаю: у тебя хорошая память. Я видела тому подтверждение несколько дней назад, когда мы были на яхте. Даже Баллок что-то по этому поводу сказал. Я готова была поверить, что первые два раза ты оговорился, но Южная Каролина — это уж слишком. Это же глупо. Почему ты подвергаешь меня такому испытанию?— Извини, Салли. — Не было причины отрицать. Она абсолютно права, и он будет глупо выглядеть, если станет упорно это отрицать. — У меня нет оправданий.— Но зачем ты этим занимаешься?— Сам не знаю, — запинаясь, произнес он. Не мог он ей сказать, как его обеспокоили события прошлой недели. Совпадение дважды встретившегося названия «Белл кемикал»; то, как нажимал на него Оливер, чтобы он совершил сделки с акциями «Саймонс» и «Белл кемикал»; ее знание Нью-Йорка, хотя Салли утверждала, что никогда не жила долго в этом городе; отсутствие телефонной трубки в гнезде; теплый компьютер и заявление Салли, что она пользовалась Интернетом, тогда как компьютер к нему не подключен. — Возможно, я так странно себя веду, потому что впервые за долгое время меня кто-то заинтересовал. Понятно?— Нет, не понятно, — отрезала она, глядя на него в упор и пытаясь добраться до истины. * * * Грузовое судно неуклонно продвигалось по теплым водам Индийского океана, двигаясь ночью на юго-запад, в направлении южной оконечности Африки и мыса Доброй Надежды. Оттуда капитан повернет судно на север и начнет долгий путь вдоль западного побережья Африки к пункту своего назначения — Антверпену.Со своего мостика он вглядывался в горизонт в поисках огней, которые предупредили бы его о возникновении неблагоприятной ситуации — появлении властей для поисков на его корабле спрятанных внизу автоматов, гранатометов, ракет «земля — воздух» и мортир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики