ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Почему ты не спишь?
Он сел в кресло и стал надевать ботинки.
- Мне нужно выполнить одно поручение. - Он не смел поднять голову,
боялся, что она поймет по его лицу, что он лжет. Достаточно он уже
рисковал чужими жизнями: больше он никого не станет привлекать. - Гарри не
звонил?
- Позвонил часа полтора назад. Нашли кладовую, как ты ее и описал.
- Хорошо. - Встав, Гаррет сунул пистолет в кобуру.
Бабушка смотрела на него.
- Для какого поручения нужен пистолет?
Он заставил себя улыбнуться.
- Копу кажется, что без оружия он голый. Ты ведь знаешь это по папе,
бабушка. - Он надел вельветовую куртку. - Я не стану им пользоваться. - Он
надеялся на это. Но и безоружным к Фаулеру не пойдет.
Лин нахмурилась.
- Тебе обязательно идти одному? Гарри знает, что ты невиновен, но
другие, как Ванесса Джиримонте, еще не знают. Если что-нибудь случится...
Они должны оставаться здесь в безопасности. Он заставил себя
улыбнуться в ответ на ее тревогу.
- Что может случиться? Я ненадолго. Вернусь раньше, чем вы
опомнитесь. - Послав им воздушный поцелуй, он направился к передней двери.

10
Прекрасно снова очутиться в ZХ: руль в руках, мотор работает.
Неважно, что день. Часть внимания занимало постоянное поглядывание в
зеркало назад. Но то, что он сидит за рулем, а не на пассажирском месте,
само по себе придавало уверенности.
Вопрос в том, где брать Фаулера. Безопасней всего в общественном
месте, по крайней мере пока Фаулер не поймет ситуацию; потом он сумеет
как-то спрятать писателя. Ему почти сразу пришло в голову место для
встречи, оно всегда заполнено народом, он знает там каждый дюйм еще с тех
времен, как патрульным полицейским штрафовал за неверную парковку и
домучивал ночные вахты в три-четыре часа утра.
Гаррет взглянул в зеркало заднего обзора. К сожалению, сейчас у
писателя не такая заметная машина, как "континенталь" в Баумене.
Коричневый "кольт", который он снял здесь, выглядит - конечно,
преднамеренно, - как сотни других на улицах. Коричневая малогабаритная
машина следовала за ним несколько кварталов от дома, но больше он ее не
видел. Гаррет свернул на более напряженную улицу. Теперь, если Фаулер за
ним следит, он должен приблизиться.
Пульс его участился: в заднем зеркале показалась коричневая машина.
Но тут же он перевел дыхание. Она оказалась служебным фургоном.
Посматривая назад, он решил, что там все-таки есть какая-то коричневая
машина. Но сказать что-либо о ней невозможно. Другие машины мешали
посмотреть внимательней, водитель виднелся только силуэтом.
Вскоре вопрос приобрел академический интерес, так как на полпути к
парку Золотых Ворот эта машина свернула в другом направлении.
На Фултоне, севернее парка, движение усилилось, появились новые
коричневые машины, они отставали, обгоняли, сворачивали, и трудно было
следить за какой-нибудь одной. Стало еще труднее с приближением к
Гражданскому Центру и усилением движения. Гаррет сдержал стремление
сделать несколько поворотов и посмотреть, какая машина последует за ним.
Если Фаулер действительно следит за ним, он скоро узнает.
Чтобы преследователю легче было следить за ним и скрываться в
движении, Гаррет избрал прямой маршрут по главным улицам: по Фултону к
Гражданскому Центру, оттуда к северу по Ван Несс, пока наконец не смог
повернуть к Каннери. Но тому, кто следит за ним, придется самому искать
место для парковки. Гаррет мог только, с трудом найдя место для своей
машины, как можно медленнее направиться к комплексу Каннери.
Это легко: солнечный свет давил на него своей тяжестью. Гаррет
двигался как сквозь патоку. Хотелось скрыться в темноте. Но это роскошь.
Хоть бы дождь или еще лучше густой туман сделали день более переносимым.
И тут давление дня перестало восприниматься как нечто важное.
Оглянувшись через плечо, Гаррет увидел того, кого искал. Пульс его
участился. На Фаулере темный парик, усы, очки в роговой оправе, но все же
это, несомненно, Джулиан Фаулер.
Гаррет перевел дыхание. Преследование в самом разгаре.
Красный кирпичный комплекс расстилался, как обширный флорентийский
дворец. Гаррет двигался через его дворы, аркады, мостики, останавливался,
чтобы взглянуть на витрину, отдыхал недолго в тени дерева, поговорил с
художником, писавшим портреты пастелью, потом с музыкантом, игравшим в
одном из дворов на гитаре. Спрашивал расположение магазинов, чтобы Фаулер
видел указывающих людей.
Осторожные взгляды назад и в витрины магазинов показали, что Фаулер
держится за ним. Писатель время от времени менял наружность, снимал и
надевал очки, иногда был в твидовой дорожной шапочке, иногда без нее.
Гаррет снова передохнул. Пора лисе поймать собаку.
Он прошел вдоль аркады, завернул за угол и перепрыгнул через перила
вниз, на лестницу, удивив туристов и покупателей, потом пробежал по
мостику в другую аркаду.
Из тени он наблюдал, как Фаулер застыл на верху лестницы; когда он
понял, что потерял добычу, на лице писателя появилось отчаяние. Но
бездействие длилось только несколько секунд. С застывшим от гнева лицом
Фаулер бросился вниз по лестнице, пробежал вдоль аркады, вначале в одном
направлении, потом в другом, а потом через мостик. К этому времени Гаррет
уже отступил в магазин.
- Могу я вам помочь? - спросила продавщица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики