ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вдруг тот
человек все-таки позвонил в полицию. Он видел несколько черно-белых
патрульных машин, но ни одна не проявила к нему интереса. Наконец он
направился к дому Лейн.
11
Очистка квартиры прошла успешнее, чем он ожидал. Дома по соседству
были тише и темнее, чем у Гарри. Гаррет остановился у обочины, неслышно
проскользнул в дом, поднялся по лестнице и открыл изнутри дверь. Никакой
мебели, конечно, только личные вещи, как и при ее бегстве с Телеграфного
Холма. Все вошло в четыре прочных картонных коробки, которые он нашел в
шкафу спальни: несомненно, именно в этих коробках она все перевозила.
Четыре беззвучных путешествия вниз, и все коробки оказались в машине.
Потом он снова закрыл дверь изнутри и ушел.
Ведя вниз по холму и не включая мотора, он подумал, что очень быстро
и легко все упаковал: Лейн так все подготовила. Она держала только
немногие личные вещи: память о прошлом, то, что легко унести с собой,
ничего громоздкого, ничего такого, что можно купить в ближайшем магазине.
Конечно, оставался вопрос, что со всем этим делать, но у него впереди
весь Северный Берег, чтобы подумать. Уезжая из Сан-Франциско, он сдал все
свои вещи на хранение. Вещи Лейн присоединятся к ним. От квартиры Лейн он
поехал к складу Ханнес-Катбулал в Эмбаркадеро, остановил машину и прошел
сквозь проволочную изгородь, окружавшую склад.
Навстречу ему от здания устремились, оскалив зубы, три больших
ротвейлера.
Гаррет посмотрел на них.
- Спокойно, приятели.
Собаки остановились.
- Сесть.
Они сели.
Он по очереди потрепал каждую по голове.
- Хорошие, хорошие ребята. Ну, ладно, пойдемте со мной. Поищем
охранника. - И пошел к складу в сопровождении трех псов.
Охранник пил в своем помещении кофе. Появление Гаррета в двери
заставило его подпрыгнуть и схватиться за пистолет.
- Какого дьявола? Как вы сюда попали?
Гаррет посмотрел ему прямо в глаза.
- Мне нужно спрятать кое-какие вещи. Пожалуйста, откройте склад.
Пистолет дрогнул и вернулся в кобуру. Охранник послушался. Через
десять минут коробки Лейн присоединились к вещам Гаррета в отведенном для
них помещении.
Гаррет не стал задерживаться. Один только вид мебели, коробок с
книгами и фотографиями и пастелью Марти вызвал у него боль. Столько
воспоминаний, сладких и горьких, хранится здесь. Сможет ли он когда-нибудь
разместить все это в своей квартире? Да и хочет ли? Он закрыл помещение.
У ворот потрепал собак и снова посмотрел в глаза охраннику.
- Пожалуйста, забудьте обо мне.
Ворота захлопнулись за ним. Охранник смотрел сквозь него, Он уже обо
всем забыл.
12
Двигаясь к северу вдоль Эмбаркадеро, Гаррет прикусил нижнюю губу. Что
теперь? По-прежнему нужна информация об Ирине. Впрочем, наносить визит
Холлу в такое время вряд ли удобно, даже если он и общается с вампирами. К
тому же нужно заполнить термос. Невзирая на риск, что Лин заглянет в его
термос, он решил все же держать под рукой запас на несколько дней, а не
уходить каждую ночь на охоту. Но сейчас еще рано охотиться на причалах за
крысами. Кто-нибудь может его увидеть. Движение здесь оставалось
напряженным и будет таким, пока в два часа ночи не закроются клубы на
Северном Берегу.
Северный Берег. Гаррет поджал губы. Лейн всегда находила там пищу.
Может, и Ирина охотится там же. И, может, кто-нибудь ее видел.
Он оставил машину у Эмбаркадеро в самом начале Бродвея. И пешком
пошел к Коламбусу; через несколько кварталов он увидел зрелище, о котором
так часто думал, наблюдая в вечера пятницы и субботы за машинами в
Баумене. Но Баумен, должно быть, приглушил его воспоминания, потому что он
не помнил, чтобы огни, звуки и запахи были так ошеломляющи... яркое море
неоновых надписей, жемчужные полоски хвостовых и носовых огней
четырехлинейного движения, рев моторов, лязг сигналов, смех и человеческие
голоса, хриплые вопли зазывал, расхваливающих достоинства своих шоу перед
стремящимся по тротуарам людским потоком. Толпа поглотила Гаррета, люди,
одетые во всевозможные наряды, от потрепанных джинсов и рваных свитеров до
вечерних платьев, запахи пота, табака, алкоголя, марихуаны, духов и
одеколона... и крови.
Проснулся голод, жажда обжигала горло. Он сунул кулаки в карманы
спортивного пиджака. На самом ли деле запах крови усилился с его первого
посещения после перемены или просто тогда всякая кровь пахла для него
одинаково? Опыт приучил его различать слабые оттенки запахов, отличать
чистый солено-металлический запах здоровой крови от кислого, горького или
тошнотворно-сладкого запаха, свидетельствующего о болезни или каких-то
добавках.
Х_о_р_о_ш_о_, _ч_т_о _т_ы _з_д_е_с_ь _н_е _о_х_о_т_и_ш_ь_с_я_,
подумал он. Никогда он не видел такого количества мужчин и женщин с
больной или отравленной кровью. Эти запахи почти отбили ему аппетит.
Почти. Некоторые - и это было видно по их внешности - отравили свою кровь
наркотиками и алкоголем. Другие явно больны. Некоторые из них, впрочем,
внешне выглядели вполне здоровыми. В Баумене, где он почти всех знал, он
мог остановиться с таким человеком, поболтать и между прочим заметить, что
тот не очень хорошо выглядит, посоветовать повидаться с врачом. Здесь,
однако, как и в кинотеатре в Беллами, Гаррет вынужден был упускать их,
даже мужчину, который прошел рука об руку с молодым, пахнущим здоровьем
парнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
человек все-таки позвонил в полицию. Он видел несколько черно-белых
патрульных машин, но ни одна не проявила к нему интереса. Наконец он
направился к дому Лейн.
11
Очистка квартиры прошла успешнее, чем он ожидал. Дома по соседству
были тише и темнее, чем у Гарри. Гаррет остановился у обочины, неслышно
проскользнул в дом, поднялся по лестнице и открыл изнутри дверь. Никакой
мебели, конечно, только личные вещи, как и при ее бегстве с Телеграфного
Холма. Все вошло в четыре прочных картонных коробки, которые он нашел в
шкафу спальни: несомненно, именно в этих коробках она все перевозила.
Четыре беззвучных путешествия вниз, и все коробки оказались в машине.
Потом он снова закрыл дверь изнутри и ушел.
Ведя вниз по холму и не включая мотора, он подумал, что очень быстро
и легко все упаковал: Лейн так все подготовила. Она держала только
немногие личные вещи: память о прошлом, то, что легко унести с собой,
ничего громоздкого, ничего такого, что можно купить в ближайшем магазине.
Конечно, оставался вопрос, что со всем этим делать, но у него впереди
весь Северный Берег, чтобы подумать. Уезжая из Сан-Франциско, он сдал все
свои вещи на хранение. Вещи Лейн присоединятся к ним. От квартиры Лейн он
поехал к складу Ханнес-Катбулал в Эмбаркадеро, остановил машину и прошел
сквозь проволочную изгородь, окружавшую склад.
Навстречу ему от здания устремились, оскалив зубы, три больших
ротвейлера.
Гаррет посмотрел на них.
- Спокойно, приятели.
Собаки остановились.
- Сесть.
Они сели.
Он по очереди потрепал каждую по голове.
- Хорошие, хорошие ребята. Ну, ладно, пойдемте со мной. Поищем
охранника. - И пошел к складу в сопровождении трех псов.
Охранник пил в своем помещении кофе. Появление Гаррета в двери
заставило его подпрыгнуть и схватиться за пистолет.
- Какого дьявола? Как вы сюда попали?
Гаррет посмотрел ему прямо в глаза.
- Мне нужно спрятать кое-какие вещи. Пожалуйста, откройте склад.
Пистолет дрогнул и вернулся в кобуру. Охранник послушался. Через
десять минут коробки Лейн присоединились к вещам Гаррета в отведенном для
них помещении.
Гаррет не стал задерживаться. Один только вид мебели, коробок с
книгами и фотографиями и пастелью Марти вызвал у него боль. Столько
воспоминаний, сладких и горьких, хранится здесь. Сможет ли он когда-нибудь
разместить все это в своей квартире? Да и хочет ли? Он закрыл помещение.
У ворот потрепал собак и снова посмотрел в глаза охраннику.
- Пожалуйста, забудьте обо мне.
Ворота захлопнулись за ним. Охранник смотрел сквозь него, Он уже обо
всем забыл.
12
Двигаясь к северу вдоль Эмбаркадеро, Гаррет прикусил нижнюю губу. Что
теперь? По-прежнему нужна информация об Ирине. Впрочем, наносить визит
Холлу в такое время вряд ли удобно, даже если он и общается с вампирами. К
тому же нужно заполнить термос. Невзирая на риск, что Лин заглянет в его
термос, он решил все же держать под рукой запас на несколько дней, а не
уходить каждую ночь на охоту. Но сейчас еще рано охотиться на причалах за
крысами. Кто-нибудь может его увидеть. Движение здесь оставалось
напряженным и будет таким, пока в два часа ночи не закроются клубы на
Северном Берегу.
Северный Берег. Гаррет поджал губы. Лейн всегда находила там пищу.
Может, и Ирина охотится там же. И, может, кто-нибудь ее видел.
Он оставил машину у Эмбаркадеро в самом начале Бродвея. И пешком
пошел к Коламбусу; через несколько кварталов он увидел зрелище, о котором
так часто думал, наблюдая в вечера пятницы и субботы за машинами в
Баумене. Но Баумен, должно быть, приглушил его воспоминания, потому что он
не помнил, чтобы огни, звуки и запахи были так ошеломляющи... яркое море
неоновых надписей, жемчужные полоски хвостовых и носовых огней
четырехлинейного движения, рев моторов, лязг сигналов, смех и человеческие
голоса, хриплые вопли зазывал, расхваливающих достоинства своих шоу перед
стремящимся по тротуарам людским потоком. Толпа поглотила Гаррета, люди,
одетые во всевозможные наряды, от потрепанных джинсов и рваных свитеров до
вечерних платьев, запахи пота, табака, алкоголя, марихуаны, духов и
одеколона... и крови.
Проснулся голод, жажда обжигала горло. Он сунул кулаки в карманы
спортивного пиджака. На самом ли деле запах крови усилился с его первого
посещения после перемены или просто тогда всякая кровь пахла для него
одинаково? Опыт приучил его различать слабые оттенки запахов, отличать
чистый солено-металлический запах здоровой крови от кислого, горького или
тошнотворно-сладкого запаха, свидетельствующего о болезни или каких-то
добавках.
Х_о_р_о_ш_о_, _ч_т_о _т_ы _з_д_е_с_ь _н_е _о_х_о_т_и_ш_ь_с_я_,
подумал он. Никогда он не видел такого количества мужчин и женщин с
больной или отравленной кровью. Эти запахи почти отбили ему аппетит.
Почти. Некоторые - и это было видно по их внешности - отравили свою кровь
наркотиками и алкоголем. Другие явно больны. Некоторые из них, впрочем,
внешне выглядели вполне здоровыми. В Баумене, где он почти всех знал, он
мог остановиться с таким человеком, поболтать и между прочим заметить, что
тот не очень хорошо выглядит, посоветовать повидаться с врачом. Здесь,
однако, как и в кинотеатре в Беллами, Гаррет вынужден был упускать их,
даже мужчину, который прошел рука об руку с молодым, пахнущим здоровьем
парнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80