ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он одевался, а жажда все усиливалась. Достав из маленького
холодильника термос, он налил его содержимое в высокий стакан и
прислонился к столу, чтобы пить.
Кровь скота казалась безвкусной, как водянистый томатный сок: сколько
бы он ни выпил, никак не мог наесться. Но он отказывался стать тем, кем
была Лейн, он не мог охотиться на людей, выпивать из них кровь и ломать
жертвам шею, чтобы они не ожили. Он пил кровь животных, и больше ничего
пить не будет. Хотел бы он только...
Гаррет глотком прикончил свой завтрак и вымыл стакан в раковине.
Х_о_т_е_л _б_ы _я_, _ч_т_о_б_ы _о_н_а _м_н_е _н_р_а_в_и_л_а_с_ь_.
2
С помощью своего ключа Гаррет прошел через заднюю дверь в помещение
полицейского участка в городской ратуше. Шеф Данциг и лейтенант Кауфман,
как всегда после четырех, уже ушли, на вечернем дежурстве был Нат Тейвс,
но, как обычно, шеф Данциг оставил письменные указания. Сью Энн Пфайфер,
вечерний диспетчер и машинистка, из-за своей перегородки протянула ему
стопку листков: ордера, выданные конторой шерифа в Беллами, требования
проверки, бюллетень национального поиска двух человек, ограбивших банк в
Калифорнии и затем убивших полицейского в Неваде, резюме о дневной работе
- все то, что в большом отделе сержант зачитал бы при перекличке.
- Нат проверяет двери в нижнем городе. Мэгги сообщила, что
направляется сюда, - сказала Сью Энн. - Хочешь конфетку?
Гаррет сморщился.
- У меня аллергия на шоколад, ты ведь помнишь.
- Хотела бы я, чтобы она у меня была. - Сью вздохнула и похлопала
себя по мощному бедру.
Запах ее крови охватил Гаррета, теплый, мучительный
металлически-соленый, пульсирующий вместе с ударами сердца Сью. Снова
вспыхнула жажда.
Делая вид, что поглощен чтением бумаг, он расстегнул подбитый мехом
воротник зимней куртки и отошел к столу возле оружейной комнаты, где
другие запахи полицейского участка перекрывали запах крови: запахи пота и
ружейного масла, кофе, вечной тарелки с пончиками, запахи мочи и
дезинфектантов из четырех камер наверху.
Пункт десятый вызвал у него стон отчаяния. Донорский автомобиль будет
в Беллами через две недели. Неужели опять?
- Данциг на самом деле хочет, чтобы мы все поехали в Беллами и сдали
кровь?
По другую сторону перегородки Сью Энн улыбнулась.
- Он считает, что это производит хорошее впечатление на публику.
Кровь вампира в венах какого-нибудь человека с ослабленной иммунной
системой? Нельзя этого допустить.
Лейн считала, что есть особый вирус вампиризма, содержащийся в крови
и слюне. По ее мнению, организм со здоровой иммунной системой легко
подавляет небольшие порции этого вируса. Но в ослабленном организме,
раненом или больном, вирус побеждает, он вторгается в каждую клетку,
изменяет даже структуру ДНК. Тот, кто получит кровь Гаррета Дойла
Микаэляна, обязательно выживет, но какой ценой! Хуже того, какой-нибудь
врач или медсестра могут узнать, кем стал пациент, могут осознать, что
вампиры не миф, что они на самом деле существуют.
Надо найти способ отказаться от донорства.
В замке задней двери заскрежетал ключ. Мгновение спустя самый
привлекательный полицейский Баумена оказался в помещении. Улыбнувшись
Гаррету, Мэгги Лебеков бросила на стол свою шапку и пальцами обеих рук
попыталась пригладить курчавые волосы.
- Сегодня ночью позабавишься.
Он оставил на время проблему донорства.
- Трудная смена?
У ее голубых глаз показались морщинки.
- Моя нет, но... сегодня первая пятница после пасхи, и всем
добродетельным воздержаниям великого поста приходит конец. Бары и частные
клубы забиты. К полуночи у тебя будут полные руки вызовов. Да, прихвати
плащ: собирается дождь.
- Черт возьми! - Обычно канзасские весенние бури действовали на него
освежающе, пурпурные облака накатывались с запада в громе и молниях, но в
такую ночную смену дождь предвещал только головную боль.
Мэгги прошла за ним в оружейную. Он достал из своего шкафа пояс и
обойму. Она обняла его сзади. Переговорное устройство на ее поясе
врезалось ему в спину.
- Что скажешь, если я поставлю себе будильник на четыре утра и приду
к тебе, чтобы ты мог отдохнуть после смены?
Запах ее крови охватил его, впился в него. Делая вид, что ему нужно
застегнуть пояс, он высвободился из ее объятий.
Он знал, что должен попросить ее не приходить. В ее интересах
полностью порвать их отношения. Уже полтора года они встречаются, ее
близость, теплая кровь, бегущая в ее жилах, ее соленый запах постоянно
вызывают у него дикое чувство голода. Он с таким трудом подавляет его, что
от усилий его начинает трясти. И тем не менее... он не может вынести
одиночество, когда приходит домой.
Презирая себя за слабость, он сказал:
- Я с нетерпением жду встречи, - и поцеловал ее в нос. Может, в ее
присутствии его не будут преследовать кошмары.
3
Действительно приближался дождь. Когда Гаррет проверял оборудование
полицейской машины, на западе загремел гром. Забравшись в машину, Гаррет
убрал оружие и включил зажигание, проверяя огни и сирену.
Вокруг разразился ад. Над ним заревела сирена. Отражения красных и
белых огней на здании и соседних машинах подсказали ему, что на его машине
зажглись все огни. На полной громкости заговорило радио в машине и
полицейское радио, дворники заскребли по ветровому стеклу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80