ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Главный
удар обрушился на Серрато. При допросе лейтенант показал, что собирался
временно перевести Гаррета в резерв, но не смог объяснить, почему
отказался от этого намерения. Конечно, он не помнит, что эта мысль исчезла
у него в тот момент, как Гаррет посмотрел ему прямо в глаза и заявил, что
пригоден к службе.
Потом в отделе, проверяя все отчеты Гаррета, Серрато сказал:
- Мы могли бы и сейчас перевести вас в резерв, но не стоит. То, что
вызвало приступ в ресторане и заставило замереть при ареста О'Хара, сидит
в вас. Оно как адская машина. Вам нужно от него избавиться.
- Со мной все в порядке, - ответил Гаррет, понимая, что предложение и
отказ будут отмечены в его досье... последняя память о службе.
Разбирая стол, он старался не думать об этом.
- Чаю, Микаэлян?
Чай предлагала Эвелин Колб. Он кивнул. Может, позволит согреться
изнутри.
Она налила ему чашку. Прихлебывая чай, Гаррет вспомнил о мистере
Элдоне Люкерте. В телефонной книге такого не было, хотя звонок в
телефонную компанию подтвердил, что пять лет назад такой телефон был. В
справочнике графства по налогам Люкерт значился. Все это Гаррет узнал еще
до окончания служебного расследования. Клаудиа Болонья и т.д., возможно,
права в своем предположении, что он в доме для престарелых. Гаррет
собирался обзвонить их все.
Незаметно чай кончился и стол был расчищен. Наполнилась коробка с
имуществом, которое он берет с собой. Гаррет неохотно надел пиджак.
С протянутой рукой из кабинета вышел Серрато.
- Удачи, Микаэлян.
Гаррет пожал ему руку.
- Спасибо. - Он подумал о том, что надо бы обойти всех и попрощаться,
но комок в горле предупредил, что он может расплакаться. Поэтому он только
пожал руку Колб, а остальным детективам помахал рукой. - Пока.
Во всех глазах отразилась одна и та же мысль. Это мог бы быть и я.
Все пожелали ему удачи.
Гаррету казалось, что он стоит на корабле, который быстро удаляется
от берега, и смотрит, как пропасть между ним и землей становится все шире.
Держа коробку, он выбрался из здания. Он проклинал Лейн. Это мои братья.
Моя семья. И ты отняла ее у меня. Почему ты просто не убила меня? Почему
не позволила умереть?
Он ехал домой, думая:
- Мистер Элдон Люкерт, будь добр ко мне. Приведи меня к ней.
Пожалуйста.
Он начал список домов для престарелых с А и продвигался постепенно от
номера к номеру. Если понадобится, он обзвонит все дома в районе залива,
включая округа Сан Матео, Аламеда и Марин.
Но в середине списка домов Сан-Франциско женский голос сказал:
- Элдон Люкерт? Нет, сейчас у нас такого пациента нет. Но имя
знакомое. Минутку.
Гаррет ждал, скрестив пальцы.
Она заговорила снова:
- До последнего месяца у нас жил Элдон Люкерт... Мистер Элдон Вейн
Люкерт.
- Он мне и нужен. Не скажете ли, куда он переехал?
Она помолчала.
- Простите. Он в сущности не переехал. Он умер.
8
Гаррет стоял у окна, глядя на вечернее покрасневшее небо. Люкерт умер
месяц назад. Сука Удача опять подвела. Тупик... буквально. Конец. Он потер
лоб. Что теперь?
В сумятице мыслей выделилась одна - квартира Лейн. Она по-прежнему
привлекала его. Лейн жила в ней, называла ее домом. Ее заполняют предметы,
собранные за многие годы и во многих личинах. Эти предметы могут указать,
кем она была и откуда пришла, если только он сумеет правильно разгадать
их.
Подъехав к дому, он осторожно направился к квартире. Сюда его уже
приглашали. Но действует ли это приглашение, как утверждают легенды? Или
его снова охватит жгучая боль?
У самой двери по-прежнему телу прохладно и приятно. Гаррет
прислонился к двери, он хочет пройти сквозь нее. Никакой боли. Рывок,
который, как он теперь знает, сопровождает проход через барьер,
неприятный, но не болезненный, и через мгновение он в прихожей.
Какой темной она казалась, когда он в первый раз вошел сюда вслед за
Лейн. Но не сейчас. Теперь он видел только светлые сероватые сумерки. На
этот раз он был благодарен за особенности вампирского зрения: он может
ходить по квартире, рассматривать все, что угодно, и ему не нужен свет,
который мог бы вызвать подозрения и любопытство соседей.
Он вошел в гостиную... и застыл. Все исчезло! Мебель осталась, но
картины, скульптуры, книги и предметы на полках пропали.
Гаррет побежал в спальню и распахнул гардероб. Одежда по-прежнему
висит внутри. В кухне все тоже не тронуто.
Он вернулся в гостиную и посмотрел на пустые полки. Когда она была
здесь? Очевидно, в один из последних дней. Вернулась и взяла важные для
нее вещи. Откуда она знала, что за квартирой не следят?
Может, потому что сама следила?
Он сел в удобное кресло. Может, она вообще не покидала город? Он
прикусил губу. Не покидала город. Почему это не пришло им в голову?
Может, Серрато об этом подумал, но просто не сказал Гаррету: в конце
концов после своей раны Гаррет почти не участвовал в расследовании. Он
легко представил себе, почему ее не нашли. Избавившись от машины или
спрятав ее, она, вероятно, поселилась в отеле под какой-нибудь личиной. С
ее ростом она вполне может выдать себя даже за мужчину.
Осталась, наблюдала, а когда стало безопасно, забрала свои вещи.
Очень хладнокровная дама. Что сказала о ней ее агент? Внутри она лед и
сталь. Верно!
Холодок пробежал по спине. Женщина сильна. Берегись такой женщины.
Сделанная из льда и стали, на сорок лет раньше ставшая вампиром, с
огромным жизненным опытом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
удар обрушился на Серрато. При допросе лейтенант показал, что собирался
временно перевести Гаррета в резерв, но не смог объяснить, почему
отказался от этого намерения. Конечно, он не помнит, что эта мысль исчезла
у него в тот момент, как Гаррет посмотрел ему прямо в глаза и заявил, что
пригоден к службе.
Потом в отделе, проверяя все отчеты Гаррета, Серрато сказал:
- Мы могли бы и сейчас перевести вас в резерв, но не стоит. То, что
вызвало приступ в ресторане и заставило замереть при ареста О'Хара, сидит
в вас. Оно как адская машина. Вам нужно от него избавиться.
- Со мной все в порядке, - ответил Гаррет, понимая, что предложение и
отказ будут отмечены в его досье... последняя память о службе.
Разбирая стол, он старался не думать об этом.
- Чаю, Микаэлян?
Чай предлагала Эвелин Колб. Он кивнул. Может, позволит согреться
изнутри.
Она налила ему чашку. Прихлебывая чай, Гаррет вспомнил о мистере
Элдоне Люкерте. В телефонной книге такого не было, хотя звонок в
телефонную компанию подтвердил, что пять лет назад такой телефон был. В
справочнике графства по налогам Люкерт значился. Все это Гаррет узнал еще
до окончания служебного расследования. Клаудиа Болонья и т.д., возможно,
права в своем предположении, что он в доме для престарелых. Гаррет
собирался обзвонить их все.
Незаметно чай кончился и стол был расчищен. Наполнилась коробка с
имуществом, которое он берет с собой. Гаррет неохотно надел пиджак.
С протянутой рукой из кабинета вышел Серрато.
- Удачи, Микаэлян.
Гаррет пожал ему руку.
- Спасибо. - Он подумал о том, что надо бы обойти всех и попрощаться,
но комок в горле предупредил, что он может расплакаться. Поэтому он только
пожал руку Колб, а остальным детективам помахал рукой. - Пока.
Во всех глазах отразилась одна и та же мысль. Это мог бы быть и я.
Все пожелали ему удачи.
Гаррету казалось, что он стоит на корабле, который быстро удаляется
от берега, и смотрит, как пропасть между ним и землей становится все шире.
Держа коробку, он выбрался из здания. Он проклинал Лейн. Это мои братья.
Моя семья. И ты отняла ее у меня. Почему ты просто не убила меня? Почему
не позволила умереть?
Он ехал домой, думая:
- Мистер Элдон Люкерт, будь добр ко мне. Приведи меня к ней.
Пожалуйста.
Он начал список домов для престарелых с А и продвигался постепенно от
номера к номеру. Если понадобится, он обзвонит все дома в районе залива,
включая округа Сан Матео, Аламеда и Марин.
Но в середине списка домов Сан-Франциско женский голос сказал:
- Элдон Люкерт? Нет, сейчас у нас такого пациента нет. Но имя
знакомое. Минутку.
Гаррет ждал, скрестив пальцы.
Она заговорила снова:
- До последнего месяца у нас жил Элдон Люкерт... Мистер Элдон Вейн
Люкерт.
- Он мне и нужен. Не скажете ли, куда он переехал?
Она помолчала.
- Простите. Он в сущности не переехал. Он умер.
8
Гаррет стоял у окна, глядя на вечернее покрасневшее небо. Люкерт умер
месяц назад. Сука Удача опять подвела. Тупик... буквально. Конец. Он потер
лоб. Что теперь?
В сумятице мыслей выделилась одна - квартира Лейн. Она по-прежнему
привлекала его. Лейн жила в ней, называла ее домом. Ее заполняют предметы,
собранные за многие годы и во многих личинах. Эти предметы могут указать,
кем она была и откуда пришла, если только он сумеет правильно разгадать
их.
Подъехав к дому, он осторожно направился к квартире. Сюда его уже
приглашали. Но действует ли это приглашение, как утверждают легенды? Или
его снова охватит жгучая боль?
У самой двери по-прежнему телу прохладно и приятно. Гаррет
прислонился к двери, он хочет пройти сквозь нее. Никакой боли. Рывок,
который, как он теперь знает, сопровождает проход через барьер,
неприятный, но не болезненный, и через мгновение он в прихожей.
Какой темной она казалась, когда он в первый раз вошел сюда вслед за
Лейн. Но не сейчас. Теперь он видел только светлые сероватые сумерки. На
этот раз он был благодарен за особенности вампирского зрения: он может
ходить по квартире, рассматривать все, что угодно, и ему не нужен свет,
который мог бы вызвать подозрения и любопытство соседей.
Он вошел в гостиную... и застыл. Все исчезло! Мебель осталась, но
картины, скульптуры, книги и предметы на полках пропали.
Гаррет побежал в спальню и распахнул гардероб. Одежда по-прежнему
висит внутри. В кухне все тоже не тронуто.
Он вернулся в гостиную и посмотрел на пустые полки. Когда она была
здесь? Очевидно, в один из последних дней. Вернулась и взяла важные для
нее вещи. Откуда она знала, что за квартирой не следят?
Может, потому что сама следила?
Он сел в удобное кресло. Может, она вообще не покидала город? Он
прикусил губу. Не покидала город. Почему это не пришло им в голову?
Может, Серрато об этом подумал, но просто не сказал Гаррету: в конце
концов после своей раны Гаррет почти не участвовал в расследовании. Он
легко представил себе, почему ее не нашли. Избавившись от машины или
спрятав ее, она, вероятно, поселилась в отеле под какой-нибудь личиной. С
ее ростом она вполне может выдать себя даже за мужчину.
Осталась, наблюдала, а когда стало безопасно, забрала свои вещи.
Очень хладнокровная дама. Что сказала о ней ее агент? Внутри она лед и
сталь. Верно!
Холодок пробежал по спине. Женщина сильна. Берегись такой женщины.
Сделанная из льда и стали, на сорок лет раньше ставшая вампиром, с
огромным жизненным опытом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76