ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Другие арендаторы пользовались общим лифтовым холлом с двумя стеклянными кабинами, прохладным, роскошно отделанным полированным черным гранитом, где витали запахи изысканного табака и дорогой туалетной воды.
Стойка охранника пустовала; висевший на стене перечень учреждений сообщал о том, что на втором и третьем этажах располагался частный банк «Америкэн траст», следующий этаж полностью принадлежал какой-то конторе, называвшей себя «Сити-клуб». Помимо них офисные помещения снимали инвестиционные фирмы, адвокаты, независимые аудиторы и, на самом верху, числившийся в списке почему-то «консультантом» Рун Леманн. По какой-то причине он предпочел не рекламировать себя в качестве психоаналитика.
Из соображений конфиденциальности по отношению к офицерам полиции и другим таким же застенчивым пациентам?
Двери лифта раскрылись, и я поднялся на шесть пролетов вверх. Высокие потолки коридоров, просторные, отделанные дубовыми панелями холлы, крытый толстым ковром пол. По обеим сторонам дубовые же двери с маленькими серебряными табличками. Из скрытых динамиков льется едва слышная спокойная музыка. На стенах – офорты со сценами охоты, через каждые пять-семь метров изящный деревянный столик со свежими цветами в стеклянных вазах. Никакого сравнения со спартанской простотой израильского консульства.
Офис Леманна, занимавший угловое помещение, располагался по соседству с какой-то юридической фирмой. На табличке только ученая степень и имя, без упоминания профессии.
Я попробовал ручку – дверь оказалась заперта, но справа от нее янтарным огоньком мерцала кнопка. После нажатия послышался негромкий сигнал, дверь распахнулась, и я вошел в крошечную приемную, где стояли два затянутых темно-синим бархатом кресла и небольшой диван в стиле английской дворцовой мебели конца семнадцатого века. На стекле китайского чайного столика разложены номера «Уолл-стрит джорнэл», «Таймс» и «Ю-эс-эй тудей». Голые, без всяких картин кофейного цвета стены. Мягкий рассеянный свет спрятанных в потолочных панелях ламп. Вторая дверь с точно такой же кнопкой и надписью «Нажмите, перед тем как войти».
Но сделать этого я не успел – дверь раскрылась сама.
– Доктор Делавэр? Доктор Леманн, – голос был тем же самым, что и в трубке, только чуть глуше и, пожалуй, печальнее.
Я пожал пухлую ладонь. Какое-то время мы молча изучали друг Друга. Высокий, седовласый, с крупными чертами лица и несколько округлыми плечами, придававшими его облику добродушный вид, Рун Леманн выглядел за пятьдесят. Под густыми кустистыми бровями прятались усталые карие глаза.
На нем был темно-синий клубный пиджак с золотыми пуговицами, серые, мягкой шерсти брюки, белая рубашка и свободно повязанный кремовый галстук. Из верхнего кармашка пиджака чуть небрежно свешивался уголок платка.
Одежда, безукоризненно выглаженная и явно дорогая, почему-то производила впечатление мятой. Пуговичные петли обметаны вручную, тонко, в одну нить прострочен воротник рубашки.
Леманн сделал приглашающий жест рукой. Сбоку от себя я успел заметить небольшую ванную комнату и, сделав два шага вперед, очутился в просторном кабинете с высоким подвесным потолком. Выложенные «елочкой» дубовые паркетины местами коробились. Из угла в угол на пол был брошен выцветший синий, по-видимому, очень старый персидский ковер. У дальней от меня стены стояли два таких же, как в приемной, кресла с серебряным, украшенным чеканкой столиком между ними. Рядом с массивным рабочим столом хозяина кабинета помещались еще два кресла. Высокие шкафы забиты книгами, но блики падавшего из двух узких окон света лишали возможности рассмотреть надписи на их корешках.
В эти забранные рубиново-красным бархатом окна стоило посмотреть. Огромные прозрачные плоскости современных небоскребов мало что скрывали от устремленного на них взора. Когда же строилось это здание, вид из него, должно быть, открывался на трубы дымоходов и тянущиеся до горизонта бескрайние зеленые поля.
Стены обиты сливочно-желтым шелком. На них ни привычных для кабинета дипломов в рамках под стеклом, ни лицензий, вообще ничего такого, что говорило бы о предназначении помещения или профессии его хозяина.
Еще одним жестом Леманн усадил меня в кресло, а сам расположился за столом, на крытой темно-оливковой кожей поверхности которого были расставлены серебряные чернильный прибор и стаканчик для ручек, пюпитр для бумаг и какая-то хитрая, опять же, по-видимому, серебряная конструкция, напоминавшая средневековый замок с амбразурами. Из темных проемов торчали конверты и свернутые в трубку листы бумаги.
Леманн провел указательным пальцем по одной из граней сооружения.
– Интересная вещица, – заметил я.
– Этажерка для бумаг, – пояснил он. – Англия, восемнадцатый век. Двести лет назад она стояла на столе в Британском парламенте. Антикварный раритет. В днище есть специальное отверстие, посредством которого она намертво крепилась к столу, так что вынести ее из здания никому не удалось бы. – Обеими руками он приподнял замок, чтобы я собственными глазами мог убедиться в справедливости сказанного.
– Но через океан она все же перебралась.
– Семейная реликвия. – Положив руки ладонями на стол, Леманн скользнул взглядом по циферблату плоских золотых часов. – Итак, Дал. Нам будет проще построить нашу беседу, если вы поделитесь со мной тем, что вам уже о нем известно.
– Мне говорили, что Нолан отличался острым умом и живым, меркурианским характером. Не совсем типичное сочетание для копа.
– Копы умом не блещут, не так ли?
– Отчего же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
Стойка охранника пустовала; висевший на стене перечень учреждений сообщал о том, что на втором и третьем этажах располагался частный банк «Америкэн траст», следующий этаж полностью принадлежал какой-то конторе, называвшей себя «Сити-клуб». Помимо них офисные помещения снимали инвестиционные фирмы, адвокаты, независимые аудиторы и, на самом верху, числившийся в списке почему-то «консультантом» Рун Леманн. По какой-то причине он предпочел не рекламировать себя в качестве психоаналитика.
Из соображений конфиденциальности по отношению к офицерам полиции и другим таким же застенчивым пациентам?
Двери лифта раскрылись, и я поднялся на шесть пролетов вверх. Высокие потолки коридоров, просторные, отделанные дубовыми панелями холлы, крытый толстым ковром пол. По обеим сторонам дубовые же двери с маленькими серебряными табличками. Из скрытых динамиков льется едва слышная спокойная музыка. На стенах – офорты со сценами охоты, через каждые пять-семь метров изящный деревянный столик со свежими цветами в стеклянных вазах. Никакого сравнения со спартанской простотой израильского консульства.
Офис Леманна, занимавший угловое помещение, располагался по соседству с какой-то юридической фирмой. На табличке только ученая степень и имя, без упоминания профессии.
Я попробовал ручку – дверь оказалась заперта, но справа от нее янтарным огоньком мерцала кнопка. После нажатия послышался негромкий сигнал, дверь распахнулась, и я вошел в крошечную приемную, где стояли два затянутых темно-синим бархатом кресла и небольшой диван в стиле английской дворцовой мебели конца семнадцатого века. На стекле китайского чайного столика разложены номера «Уолл-стрит джорнэл», «Таймс» и «Ю-эс-эй тудей». Голые, без всяких картин кофейного цвета стены. Мягкий рассеянный свет спрятанных в потолочных панелях ламп. Вторая дверь с точно такой же кнопкой и надписью «Нажмите, перед тем как войти».
Но сделать этого я не успел – дверь раскрылась сама.
– Доктор Делавэр? Доктор Леманн, – голос был тем же самым, что и в трубке, только чуть глуше и, пожалуй, печальнее.
Я пожал пухлую ладонь. Какое-то время мы молча изучали друг Друга. Высокий, седовласый, с крупными чертами лица и несколько округлыми плечами, придававшими его облику добродушный вид, Рун Леманн выглядел за пятьдесят. Под густыми кустистыми бровями прятались усталые карие глаза.
На нем был темно-синий клубный пиджак с золотыми пуговицами, серые, мягкой шерсти брюки, белая рубашка и свободно повязанный кремовый галстук. Из верхнего кармашка пиджака чуть небрежно свешивался уголок платка.
Одежда, безукоризненно выглаженная и явно дорогая, почему-то производила впечатление мятой. Пуговичные петли обметаны вручную, тонко, в одну нить прострочен воротник рубашки.
Леманн сделал приглашающий жест рукой. Сбоку от себя я успел заметить небольшую ванную комнату и, сделав два шага вперед, очутился в просторном кабинете с высоким подвесным потолком. Выложенные «елочкой» дубовые паркетины местами коробились. Из угла в угол на пол был брошен выцветший синий, по-видимому, очень старый персидский ковер. У дальней от меня стены стояли два таких же, как в приемной, кресла с серебряным, украшенным чеканкой столиком между ними. Рядом с массивным рабочим столом хозяина кабинета помещались еще два кресла. Высокие шкафы забиты книгами, но блики падавшего из двух узких окон света лишали возможности рассмотреть надписи на их корешках.
В эти забранные рубиново-красным бархатом окна стоило посмотреть. Огромные прозрачные плоскости современных небоскребов мало что скрывали от устремленного на них взора. Когда же строилось это здание, вид из него, должно быть, открывался на трубы дымоходов и тянущиеся до горизонта бескрайние зеленые поля.
Стены обиты сливочно-желтым шелком. На них ни привычных для кабинета дипломов в рамках под стеклом, ни лицензий, вообще ничего такого, что говорило бы о предназначении помещения или профессии его хозяина.
Еще одним жестом Леманн усадил меня в кресло, а сам расположился за столом, на крытой темно-оливковой кожей поверхности которого были расставлены серебряные чернильный прибор и стаканчик для ручек, пюпитр для бумаг и какая-то хитрая, опять же, по-видимому, серебряная конструкция, напоминавшая средневековый замок с амбразурами. Из темных проемов торчали конверты и свернутые в трубку листы бумаги.
Леманн провел указательным пальцем по одной из граней сооружения.
– Интересная вещица, – заметил я.
– Этажерка для бумаг, – пояснил он. – Англия, восемнадцатый век. Двести лет назад она стояла на столе в Британском парламенте. Антикварный раритет. В днище есть специальное отверстие, посредством которого она намертво крепилась к столу, так что вынести ее из здания никому не удалось бы. – Обеими руками он приподнял замок, чтобы я собственными глазами мог убедиться в справедливости сказанного.
– Но через океан она все же перебралась.
– Семейная реликвия. – Положив руки ладонями на стол, Леманн скользнул взглядом по циферблату плоских золотых часов. – Итак, Дал. Нам будет проще построить нашу беседу, если вы поделитесь со мной тем, что вам уже о нем известно.
– Мне говорили, что Нолан отличался острым умом и живым, меркурианским характером. Не совсем типичное сочетание для копа.
– Копы умом не блещут, не так ли?
– Отчего же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136