ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вы хотите сказать, что не верите, будто Маршан был связан с Бракони?
- Я хочу сказать, что мой отчет министру не прозвучит достаточно убедительно.
- Согласен с Эндрью, - поддакнул гость. - Нужны дополнительные данные.
- Конечно, нужны. Я и собираюсь их добыть, - сказал я.
- Каким образом?
- Просмотрю документы гестапо и военной разведки - куда, кстати, ваши военные подевали их, когда забрали из Лиона?
- Они в Берлине. В Целендорфе - там находится специальный центр. Только, знаешь, у Барбье мало нашлось интересного.
- Не очень я этому верю, но неважно. Могу я познакомиться с тем, что хранится в Целендорфе?
- Рад буду помочь. Я свяжусь с нашим представителем.
- Кто там у вас, все ещё Уолтер Бейли?
- Он самый.
- Я его знаю, разыщу на месте.
- Он мог бы тебя встретить в аэропорту.
- Вот еще! Каждая собака в Берлине знает, чем занимается старина Уолтер. На публике с ним лучше не появляться.
- О кей, - сказал Хенк, - Было бы неплохо посмотреть эту штуку в Конше. У нас есть люди, которые в этом здорово разбираются.
- Подождем, что Гарри скажет. Пусть будет первооткрывателем.
Пабджой по внутреннему телефону попросил Пенни, чтобы она пригласила Гарри. И первым делом, когда тот пришел, спросил, нужна ли помощь.
- Спасибо, нет.
- Уверен?
- Вполне.
- А то наши американские друзья готовы...
- Не надо, спасибо.
Получилось несколько неловко, и Гарри попытался смягчить свой отказ:
- Я знаю ребят из американского спецподразделения. Если что - я с ними свяжусь. Но у нас и свои специалисты неплохие.
- Когда будет готов полный отчет?
- Денька через три-четыре.
- Отлично, - сказал Хенк, Но мои люди всегда рады оказать услугу, не стесняйтесь к ним обратиться.
- Спасибо, - повторил Гарри уже в дверях, - ничего нам не надо.
Когда ушел и Хенк, Пабджой сказал:
- Надо бы Вавра попросить послать кого-нибудь в этот Конш.
- Если он этого не сделал до сих пор, то теперь уже там делать нечего, - я вспомнил "мерседес" на дороге. - Разве что мы выразим таким образом готовность к сотрудничеству.
- Ладно, я с ним поговорю потом, - сказал Пабджой.
В тот же вечер я позвонил Отто Фельду.
- Возвращаюсь завтра в Париж, - сказал я ему, - Надо бы повидаться. Может, позавтракаем вместе?
- Дурацкая американская привычка - деловой завтрак. Что, плохи твои дела?
- Хуже некуда. Но, может, мне это только кажется.
- Ладно, приду. Закажи мне овсяные хлопья.
За едой - у него хлопья, у меня яичница - я объяснил ситуацию.
- Понимаешь, это задание не хуже всякого другого, но никогда ещё я не ощущал себя в таком проигрыше. А тут ещё Хенк Мант норовит стать хозяином положения.
- Чем я могу помочь?
- Ты не находишь, что все эти копания в прошлом Маршана - дурацкая затея?
- Конечно, нахожу. В том смысле, что расследования такого рода никогда не приносят того результата, который с самого начала ожидается. Какой-нибудь результат да будет, только не тот, на который рассчитываешь.
- Тогда на кой черт я время теряю?
- Это ведь твоя профессия, не так ли? Кто ты такой, приятель, чтобы получать радость от работы, чем ты лучше остальных?
- Звучит хорошо, только я не о том. Вот уже три человека умерли - и ещё кто-то умрет. Может, я сам. А чего я, собственно, добиваюсь?
- Чтобы премьер-министр получил ответ на свой вопрос - неважно, правдивый или нет. А тебе, если уцелеешь, дадут новое задание - столь же идиотское. - Произнося это, Отто с наслаждением уплетал свои хлопья и попросил ещё кофе.
- Отто, знаешь, я иногда думаю, что с работой надо завязывать. Не то, чтобы нервы не выдерживают - нервы у меня в порядке, - но просто хочется делать что-то, что имеет значение и смысл.
- А контрразведка, ты считаешь, не имеет ни значения, ни смысла?
- Другому бы не сказал, а тебе скажу: не имеет.
- Другой бы тебя и не понял, а я пойму. Может, Кэри, ты не в достаточной степени неврастеник. У неврастеников, как ни странно, большое преимущество. Когда они подключают к работе эту свою неврастению, то вся их энергия, все чувства идут в дело. И не мучаются они сомнениями, заботами всякими. Неврастеничный кэгэбэшник исступленно ненавидит американцев - и этой ненавистью жив, она ему помогает. Другой какой-нибудь псих одержим интригами, заговорами, конспирацией - весь мир против него, чистая паранойя. Зато она делает его прекрасным агентом. А ты, Кэри, слишком здоровый малый, чтобы играть в такие игры. Ты ведь любишь женщин, правда?
- Люблю.
- А хорошо приготовленного цыпленка под соусом?
- Ну да.
- А когда кого-нибудь приходится пристрелить в интересах дела расстраиваешься...
- Это точно.
Отто утерся салфеткой и погладил себя по животу.
- Будь поосторожнее, мой мальчик. Твоим занятиям столь простые вещи не приносят пользы. Возвращайся в Париж и выкинь из головы мою болтовню.
ГЛАВА 15
Возвращение во Францию оказалось довольно утомительным. Я выбрал маршрут через Базель - аэропорт там находится как раз на швейцарско-французской границе, есть возможность пройти таможенный и иммиграционный досмотр на швейцарской стороне. В Базеле взял напрокат машину и пересек границу по шоссе N 69 - пропускной пункт там известен своей либеральностью. Добравшись на машине до Бельфура, сел в поезд, идущий в Париж.
Изабел встречала меня на платформе Восточного вокзала - табачного цвета замшевое пальто, мягкие сапожки в тон, бархатный берет. Надменное выражение лица смягчилось, когда она увидела меня. В знак приветствия она взмахнула рукой и улыбнулась своей особенной, медленной улыбкой. Мы поцеловались.
- Добро пожаловать в Париж, здесь тебя ждут новые приключения!
- Как мило с твоей стороны встретить меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73