ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джек осторожно опустился на корпус подводной лодки, просунул руки в механические манипуляторы и вытянул их как можно дальше, пока не обнажились гибкие соединения в локтях и на кончиках пальцев. Металлические части в этих местах уже были покрыты желтым слоем сероводорода, но в целом еще выдерживали напряжение. Затем он протянул обе механические руки вперед и осторожно открыл два металлических ящика, прикрепленных чуть повыше батарей. Так же осторожно Джек вынул оттуда связку металлических шариков размером с теннисный мячик, соединенных между собой проводом.
В обычных условиях пузырчатые мины использовались для расчистки места подводных археологических раскопок и взрывались по радиосигналу одна за другой. Шарик мог погубить любого подводника, а будучи соединенными вместе, они представляли собой весьма грозный заряд, способный вывести из строя даже среднего размера судно.
Джек активизировал детонатор, щелкнул контрольной кнопкой, а потом осторожно поднялся вверх с помощью водяного компенсатора и обошел освещенные участки, чтобы остаться незамеченным. Приблизившись к вражескому аппарату, Джек прикрепил взрывчатку под винтом с помощью карабина, но в эту минуту его отбросило назад водяным потоком, хлынувшим из-за стартовавшего винта. Джек закружился в воде, как потерявший равновесие космонавт. Свет во вражеском аппарате тревожно замигал, а вода еще больше зашумела от винтов работающего двигателя. Не теряя ни секунды, Джек включил мотор и быстро поплыл к корпусу подводной лодки, пытаясь укрыться за ее массивным телом. К счастью, пузырчатые мины остались под винтом аппарата, иначе он сам мог оказаться жертвой мощного взрыва. Теперь осталось спрятаться и нажать кнопку радиоуправляемого детонатора.
Джек стал судорожно искать рукой пульт управления, который по размеру напоминал небольшой карманный радиоприемник, и быстро настроил его на восьмую волну. Попутно он бросил взгляд на подводный аппарат и с ужасом увидел, что тот отделился от корпуса лодки и быстро преследует его. Джек знал, что у него нет шансов уйти от этого монстра — современной модификации британской миниатюрной подводной лодки «RL5» с мощным гидравлическим мотором и радиусом вращения сто восемьдесят градусов, что делало аппарат похожим на подводный вертолет, — а взрывать заряд сейчас означало подвергать опасности не только себя, но и тех, кто находится на подлодке: мощный взрыв мог вызвать отключение аварийной системы жизнеобеспечения и даже активировать хранившиеся там боеголовки. Оставалось одно — встретиться с противником лицом к лицу и дать бой. Конечно, это убийственный шаг, но другого выхода он сейчас не видел. Нужно использовать большой вес подводного аппарата, который заметно снижал его маневренность.
Джек приземлился на корпус подводной лодки и, как заправский матадор, расставил руки, повернувшись лицом к неприятелю. Не успел он как следует расставить ноги для прочности, как тело аппарата налетело на него и сбило с ног. Не долго думая Джек вскочил и стал размахивать руками, чтобы привлечь внимание противника. Подводный аппарат сделал большой круг, сбросил часть балласта и развернулся для новой атаки. Когда яркий луч света ослепил его, Джек рухнул на корпус подводной лодки и прижался к обшивке. Аппарат пронесся над ним как ракета, обдав струей горячей воды, смешанной с таким же горячим воздухом. Джек успел заметить, что свободные концы проводов пузырчатых мин стали сближаться от резкого движения. Еще одной атаки этот монстр не выдержит: либо лопасти винта заденут мины и произойдет взрыв, либо Джек сам приведет в действие заряд. Главное, чтобы взрыв не произошел слишком близко от корпуса подводной лодки.
Джек видел, как подводный аппарат медленно уходит в сторону, готовясь для новой атаки. На какое-то мгновение его корпус замаячил на фоне смутно видневшейся позади пирамиды. Он быстро прикинул расстояние между ними: двадцать метров… двадцать пять… тридцать. Когда подводный аппарат застыл, а потом стал разворачиваться, Джек нажал на кнопку восьмой волны.
Сначала под аппаратом сверкнуло пламя, а потом раздался взрыв, который отбросил Джека на несколько метров. Вся корма подводного аппарата была разворочена взрывом, у экипажа не осталось шансов выжить. Аппарат завертелся как юла, а потом стал медленно оседать на дно, поднимая тучи придонного ила.
ГЛАВА 28
«Системы жизнеобеспечения работают нормально? Прием».
Джек задал вопрос с помощью механической руки, постукивая ее кончиком по антиэховому покрытию подводной лодки в том месте, где исчезала лестница для спуска экипажа. Ответ пришел быстро. По нескольким фразам Бена и Энди Джек понял, что угроза Кати взорвать субмарину возымела действие и люди Аслана так и не решились на открытый штурм, предпочитая укрыться в дальнем конце коридора, в то время как Бен и Энди держали оборону в оружейном отсеке.
«Мы бы не отказались от чего-нибудь горячего. Прием».
«Полный английский завтрак уже в пути. Ждите. Конец связи».
Двадцать минут спустя АГВА обогнул восточную оконечность острова и поднялся на глубину тридцать метров от поверхности моря. Джек знал, что ему предстоит найти путь в тронный зал, но сначала он должен совершить один важный визит. В штаб-квартире Аслана он запомнил спутниковые координаты местонахождения «Хищника» и сейчас внес их в компьютерную программу навигационного слежения. Вскоре радар выдал трехмерное изображение поверхности воды на расстоянии сотен метров вокруг острова.
Безошибочно узнаваемые контуры большого надводного судна неожиданно появились перед ним на расстоянии примерно двухсот метров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143