ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сможете запомнить?
— Да.
— Если по каким-либо причинам я не смогу позвонить, я оставлю послание для вас в файле под названием КЭТ. Проверяйте его каждый день.
— Хорошо.
— Ну а теперь, мой милый шпион, — сказал Аппичелла, выписывая чек. — Не желаете вернуться со мной на мою виллу и заняться со мной любовью?
Рул не была уверена, что он говорит это серьезно, хотя скорее всего, да.
— Это неплохая мысль, Эмилио, но мне пора на самолет.
— Я безутешен, — сказал он, и это заставило ее ощутить к нему полное доверие.
Глава 28
Гельдер стоял на палубе парома Стокгольм-Хельсинки, в то время как это судно верповалось в доках. Он чувствовал себя отдохнувшим и сытым. Предыдущим вечером он развлек себя роскошным ужином, потанцевал с парой девушек-шведок, и хорошо выспался, избрав одиночество. Встал он рано, съел прекрасный завтрак и смотрел, как корабль прибывает в гавань Хельсинки. Это был прекрасный город, видимый с моря, но глаза Гельдера были прикованы к причалу. Из Стокгольма он сделал необходимый звонок, во время которого ему ничего не сказали, и теперь он надеялся быть встреченным. По спущенному трапу он спустился к зданию пункта прибытия. Внутри он медленно пошел по направлению к улице, размышляя, что делать дальше.
— Карл! — окликнули его сзади.
С минуту он вспоминал свое имя, затем повернулся, и вот уже мистер Джоунс из Малибу пожимал ему руку.
— Карл, вот и твой дядюшка Ян! Ну как твои дела?
— Очень хорошо, дядюшка Ян, — отозвался Гельдер, удивленный лицезрением создателя легенд.
— Твоя тетушка умирает от желания увидеть тебя, — сказал Джоунс. — Пойдем, машина на улице.
Гельдер последовал за Джоунсом, быстро шагавшим через здание к стоянке автомобилей. Джоунс пригласил его в голубой «вольво-фургон», всю дорогу улыбаясь и поддерживая шутливую болтовню о семье, об Америке, о тетушке Гельдера. Потом, уже во время поездки, Джоунс сказал:
— Гельдер, это на самом деле здорово, что я вижу тебя. Когда вы не вернулись на базовую подлодку, мы предположили худшее. Где Соколова?
— Все еще в мини-подлодке, — ответил Гельдер. — Она не смогла ее покинуть.
— Понятно, — сказал Джоунс, поглядывая в зеркало заднего вида. — Извини, если мы немного помолчим. Я должен немного порулить.
Джоунс поехал быстро, затем медленно, делая повороты, казалось, наугад. Однажды, остановившись на красный свет, он вдруг поехал прямо на него, постоянно поглядывая в зеркало. Наконец они въехали на обсаженную деревьями улицу, и какой-то мужчина в гражданской одежде открыл перед ними окованные железом ворота. Джоунс миновал большой красивый дом и припарковался сзади него.
— Иди за мной, — сказал он, выпрыгивая из машины и взбегая вверх по ступенькам.
Внутри были мраморные полы и масса тяжелой мебели. Они поднялись на лифте на пару этажей и вышли в сомнительную и слабо освещенную прихожую. Джоунс остановился перед стальной дверью и позвонил. Небольшая панель скользнула назад, и пара чьих-то глаз изучила их обоих.
— Что это за место? — спросил Гельдер.
— Советское посольство, — ответил Джоунс. — Я думал, ты знаешь.
Дверь открыли, и мужчина без пиджака впустил их в большую комнату, наполненную радиоприемниками и телетайпами. Устойчиво пахло табачным дымом.
— Покажи ему, как работать, — обратился Джоунс к мужчине.
— Сюда, — мужчина подвел их к компьютерному терминалу. — Вы печатаете? — спросил он Гельдера.
— Да, — ответил Гельдер.
Мужчина взялся за телефон, настукал номер, послушал с минуту, затем положил трубку на рычаги. На экране появилась строчка крестиков, а затем слова:
— Слушаю.
— Это полковник на том конце, — сказал Джоунс.
Мужчина предложил Гельдеру стул перед терминалом.
— Вам надо только печатать, — сказал он.
— Пойдем, — сказал Джоунс этому мужчине, и они ушли, оставив Гельдера одного в комнате перед светящимся экраном компьютерного терминала.
Гельдер напечатал:
— Я здесь, сэр.
— Задание выполнено успешно? — появилось на экране.
— Мы успешно справились с задачей, но потеряли подлодку под глубинными бомбами, — напечатал Гельдер.
— Передавай цифры.
Гельдер отпечатал координаты размещения буя. Экран повторил их.
— Правильно? — спросил он.
— Да, — отпечатал Гельдер.
— Вы ранены? — спросил экран.
— Нет, сэр, я вполне здоров, — ответил Гельдер.
— Выжил ли ваш компаньон? — спросил экран.
— Нет, — отпечатал Гельдер.
— Джоунс отвезет вас в аэропорт, — отпечаталось на экране, — где вас ждет самолет, который доставит вас в Москву. Там я вас встречу. На борту самолета вас ожидает мундир со знаками различия капитана второго ранга. В дополнение к продвижению по службе, половину вашего жалованья вы получите в иностранной валюте по вашему выбору. Поздравления, и счастливо добраться.
— Спасибо, сэр, — отпечатал в ответ Гельдер. — Конец приема. До встречи в Москве.
Гельдер с минуту глядел на экран, затем встал и открыл дверь. Джоунс и другой мужчина стояли в прихожей.
— Я закончил, — сказал он.
— Тогда отбываем, — сказал Джоунс.
В аэропорту их ожидал небольшой советский реактивный самолет без каких-либо отличительных военных знаков. Гельдер пожал руку Джоунса.
— Увидимся в Малибу, — улыбнулся тот.
— Спасибо, что подвезли... и за легенду, — ответил Гельдер. — Без ваших тренировок у меня бы ничего не получилось.
Джоунс пожал плечами.
— Это же моя работа. И она мне нравится.
Гельдер поднялся на борт, и пока самолет выруливал на взлетную полосу, второй пилот показал ему на холодильник с едой и напитками, а затем передал ему небольшой чемоданчик и сумку с одеждой. Когда они поднялись в воздух, второй направился обратно в кабину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики