ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. — Виктор прервался и икнул, — что я единственный служащий теннисного клуба «Старый остров», который не трахал красотку Клэр?
— Только ты в состоянии безошибочно сделать этот вывод, Виктор, — сказал Чак, наслаждаясь изумлением Виктора.
— Это вечная история моей треклятой жизни, — огорчился Виктор. — Даже в старших классах средней школы все красотки доставались другим парням. Мне же оставались не девушки, а какие-то мужланы в юбках. У нас есть еще бренди?
Мэг налила ему еще немного, но придержала стакан.
— Только если ты останешься и переночуешь здесь, — сказала она.
Виктор заставил себя выпрямиться во весь рост.
— Ты думаешь, я не смогу вести машину?
— Именно так я и думаю, — сказала Мэг. — Ты будешь спать в салоне.
— Ну если ты настаиваешь, — сказал Виктор. — Насчет бренди, я имею в виду.
— Насчет того, что ты будешь спать в салоне, — твердо сказала Мэг.
— Ох, ладно. Я совершенно уверен, что смогу вести машину, но я не уверен, что смогу до нее дойти. — Он повернулся и посмотрел на Чака еще раз. — Ты действительно имел в виду, что я единственный, кто не трахал Клэр?
— Жизнь несправедлива, — ответил Чак, потягивая бренди.
— Она к тому же еще и нечестна, — мрачно сказал Виктор.
Глава 48
В восемь утра Чака растолкала Мэг.
— Вставай. — Она трясла его за плечо. — Ты опоздаешь на работу.
Он заморгал, щурясь от утреннего солнца; ему показалось, что его голова раздулась до огромных размеров.
— Эх, кажется, я здорово перебрал вчера вечером, — сказал он. — Виктор еще здесь?
— Он пытается выпить немного кофе; советую тебе сделать то же самое, — сказала Мэг. — Я сварганю тебе что-нибудь на завтрак.
Когда Чак появился в салоне, Виктор держал обеими руками кружку кофе и с тоской глядел на тарелку с беконом и омлетом.
— Съешь это, Виктор, — настойчиво уговаривала его Мэг. — Тебе от этого полегчает.
— Меня это в гроб загонит, — простонал Виктор.
— Ешь.
Он взял вилку и попытался немного съесть.
Чак сел рядом с ним, прикидываясь, что он сам в добром здравии.
— Значит, дружище, ты надрался вчера, да?
— Пожалуй, можно и так сказать, — ответил Виктор, проглотив наконец кусок омлета. — Насколько я могу припомнить, ты тоже был немного того.
— Уж наверное, — ответил Чак, сделав несколько глотков апельсинового сока и стараясь удержать его в желудке. А когда Мэг и перед ним поставила тарелку, он не смог даже смотреть на еду.
— Да чего там, не спорю, у меня легкое похмелье, должно быть, — признал он.
— Рад слышать. Я от этого чувствую себя гораздо лучше, — ухмыльнулся Виктор.
* * *
Они приехали на работу вместе за пятнадцать минут до того, как должен был появиться первый ученик на этот день. После того как они переоделись, Мерк позвал их в свой маленький кабинет. Чаку пришлось стоять.
— Я хочу поговорить с вами обоими, — сказал он.
— Это обязательно делать прямо сейчас, Мерк? — спросил Виктор.
— Незачем откладывать.
— Что там у тебя?
— Я решил не заниматься больше клубом на Ки-Уэсте и сосредоточить усилия на Санта-Фе. Я нашел там местного инвестора, который согласен заплатить за ремонт и оборудование кортов, и мне кажется, что, занявшись как следует одним местом, я смогу поправить свои дела. Тогда этот клуб мне нужно продать — остаток моего срока аренды, который истекает только через четыре года, компьютер и конторское оборудование, а также остатки снаряжения на складе нашего магазина. Вам, ребята, это интересно?
Чак и Виктор переглянулись.
— Да, — сказали они хором.
— Ну ладно, вот условия сделки, и боюсь, что торг здесь неуместен, — берите или отказывайтесь. Я хочу получить двадцать пять тысяч долларов за передачу права на аренду, а также, кроме того, пятьдесят процентов остаточной стоимости складских запасов — по моей оценке это составит еще пятнадцать штук. Всего по двадцать тысяч с каждого — и клуб ваш. Я думаю, если вы оба будете продолжать вести занятия и наймете кого-нибудь торговать в магазине, составлять расписание занятий и вести бухгалтерию, вы сможете неплохо прожить. Когда через четыре года истечет срок аренды, вам снова придется торговаться с отелем, но не думаю, что за право аренды этого здания и кортов может возникнуть какая-то конкуренция. Я останусь здесь еще на неделю и обучу обращению с компьютерной программой любого, кого вы найдете для ведения бухгалтерии. Что вы на это скажете?
— Ты не против, если мы немного посовещаемся? — спросил Чак.
— Давайте, начинайте прямо сейчас.
Чак увлек Виктора за собой в раздевалку:
— Что ты думаешь?
— Я этого ожидал, так что уже просчитал кое-что, и мне эти условия кажутся приемлемыми. Как ты считаешь, Мэг могла бы заняться бухгалтерией? — поинтересовался Виктор.
— Может быть. Ты хочешь выкупить клуб?
— Мне бы это устроило.
— Предполагается, у тебя найдется двадцать тысяч, — сказал с улыбкой Чак.
— Я мог бы дать ему чек сегодня.
— Я могу выписать чек на мой брокерский счет.
— Он разве не заморожен под обеспечение залога?
— Нет, заложена яхта.
— Еще одна вещь, Чак: ты собираешься выиграть процесс по обвинению в убийстве?
— Я же его не совершал, так что я собираюсь опровергнуть обвинение. Поверь мне в этом, Виктор.
Они вернулись в кабинет.
— Мы согласны на эту сделку, — сказал Чак, и все они скрепили рукопожатиями эти слова.
Мерк достал три экземпляра короткого документа.
— Здесь изложены основные пункты, по которым мы договорились. Пожалуйста, просмотрите этот договор.
Оба тренера прочитали соглашение.
— Меня устраивает, — сказал Чак, и Виктор согласно кивнул.
Все подписались.
Оба новых партнера вышли на корт, чувствуя, что намного меньше страдают от похмелья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
— Только ты в состоянии безошибочно сделать этот вывод, Виктор, — сказал Чак, наслаждаясь изумлением Виктора.
— Это вечная история моей треклятой жизни, — огорчился Виктор. — Даже в старших классах средней школы все красотки доставались другим парням. Мне же оставались не девушки, а какие-то мужланы в юбках. У нас есть еще бренди?
Мэг налила ему еще немного, но придержала стакан.
— Только если ты останешься и переночуешь здесь, — сказала она.
Виктор заставил себя выпрямиться во весь рост.
— Ты думаешь, я не смогу вести машину?
— Именно так я и думаю, — сказала Мэг. — Ты будешь спать в салоне.
— Ну если ты настаиваешь, — сказал Виктор. — Насчет бренди, я имею в виду.
— Насчет того, что ты будешь спать в салоне, — твердо сказала Мэг.
— Ох, ладно. Я совершенно уверен, что смогу вести машину, но я не уверен, что смогу до нее дойти. — Он повернулся и посмотрел на Чака еще раз. — Ты действительно имел в виду, что я единственный, кто не трахал Клэр?
— Жизнь несправедлива, — ответил Чак, потягивая бренди.
— Она к тому же еще и нечестна, — мрачно сказал Виктор.
Глава 48
В восемь утра Чака растолкала Мэг.
— Вставай. — Она трясла его за плечо. — Ты опоздаешь на работу.
Он заморгал, щурясь от утреннего солнца; ему показалось, что его голова раздулась до огромных размеров.
— Эх, кажется, я здорово перебрал вчера вечером, — сказал он. — Виктор еще здесь?
— Он пытается выпить немного кофе; советую тебе сделать то же самое, — сказала Мэг. — Я сварганю тебе что-нибудь на завтрак.
Когда Чак появился в салоне, Виктор держал обеими руками кружку кофе и с тоской глядел на тарелку с беконом и омлетом.
— Съешь это, Виктор, — настойчиво уговаривала его Мэг. — Тебе от этого полегчает.
— Меня это в гроб загонит, — простонал Виктор.
— Ешь.
Он взял вилку и попытался немного съесть.
Чак сел рядом с ним, прикидываясь, что он сам в добром здравии.
— Значит, дружище, ты надрался вчера, да?
— Пожалуй, можно и так сказать, — ответил Виктор, проглотив наконец кусок омлета. — Насколько я могу припомнить, ты тоже был немного того.
— Уж наверное, — ответил Чак, сделав несколько глотков апельсинового сока и стараясь удержать его в желудке. А когда Мэг и перед ним поставила тарелку, он не смог даже смотреть на еду.
— Да чего там, не спорю, у меня легкое похмелье, должно быть, — признал он.
— Рад слышать. Я от этого чувствую себя гораздо лучше, — ухмыльнулся Виктор.
* * *
Они приехали на работу вместе за пятнадцать минут до того, как должен был появиться первый ученик на этот день. После того как они переоделись, Мерк позвал их в свой маленький кабинет. Чаку пришлось стоять.
— Я хочу поговорить с вами обоими, — сказал он.
— Это обязательно делать прямо сейчас, Мерк? — спросил Виктор.
— Незачем откладывать.
— Что там у тебя?
— Я решил не заниматься больше клубом на Ки-Уэсте и сосредоточить усилия на Санта-Фе. Я нашел там местного инвестора, который согласен заплатить за ремонт и оборудование кортов, и мне кажется, что, занявшись как следует одним местом, я смогу поправить свои дела. Тогда этот клуб мне нужно продать — остаток моего срока аренды, который истекает только через четыре года, компьютер и конторское оборудование, а также остатки снаряжения на складе нашего магазина. Вам, ребята, это интересно?
Чак и Виктор переглянулись.
— Да, — сказали они хором.
— Ну ладно, вот условия сделки, и боюсь, что торг здесь неуместен, — берите или отказывайтесь. Я хочу получить двадцать пять тысяч долларов за передачу права на аренду, а также, кроме того, пятьдесят процентов остаточной стоимости складских запасов — по моей оценке это составит еще пятнадцать штук. Всего по двадцать тысяч с каждого — и клуб ваш. Я думаю, если вы оба будете продолжать вести занятия и наймете кого-нибудь торговать в магазине, составлять расписание занятий и вести бухгалтерию, вы сможете неплохо прожить. Когда через четыре года истечет срок аренды, вам снова придется торговаться с отелем, но не думаю, что за право аренды этого здания и кортов может возникнуть какая-то конкуренция. Я останусь здесь еще на неделю и обучу обращению с компьютерной программой любого, кого вы найдете для ведения бухгалтерии. Что вы на это скажете?
— Ты не против, если мы немного посовещаемся? — спросил Чак.
— Давайте, начинайте прямо сейчас.
Чак увлек Виктора за собой в раздевалку:
— Что ты думаешь?
— Я этого ожидал, так что уже просчитал кое-что, и мне эти условия кажутся приемлемыми. Как ты считаешь, Мэг могла бы заняться бухгалтерией? — поинтересовался Виктор.
— Может быть. Ты хочешь выкупить клуб?
— Мне бы это устроило.
— Предполагается, у тебя найдется двадцать тысяч, — сказал с улыбкой Чак.
— Я мог бы дать ему чек сегодня.
— Я могу выписать чек на мой брокерский счет.
— Он разве не заморожен под обеспечение залога?
— Нет, заложена яхта.
— Еще одна вещь, Чак: ты собираешься выиграть процесс по обвинению в убийстве?
— Я же его не совершал, так что я собираюсь опровергнуть обвинение. Поверь мне в этом, Виктор.
Они вернулись в кабинет.
— Мы согласны на эту сделку, — сказал Чак, и все они скрепили рукопожатиями эти слова.
Мерк достал три экземпляра короткого документа.
— Здесь изложены основные пункты, по которым мы договорились. Пожалуйста, просмотрите этот договор.
Оба тренера прочитали соглашение.
— Меня устраивает, — сказал Чак, и Виктор согласно кивнул.
Все подписались.
Оба новых партнера вышли на корт, чувствуя, что намного меньше страдают от похмелья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92