ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Доешь мой ленч за меня.
Он пошел к телефонам-автоматам. Вернувшись, кивнул:
— Это был наш Карман, частный детектив из Калифорнии. Давай-ка займемся полицейской работой.
Они снова поехали на Дей-стрит и остановили машину за полквартала от дома Карраса.
— Каждый из нас возьмет одну сторону улицы, — сказал Томми. — Поговори с кем-нибудь в каждом доме, особенно с сухонькими старушками. Они никогда ничего не упускают.
Через полчаса они снова встретились в машине.
— Что тебе удалось узнать? — спросил Томми.
— Усохшая старушка в доме напротив сказала, что машина миссис Каррас после полуночи все время стояла на подъездной дорожке. Она встала в четыре часа утра, чтобы пописать, и машина стояла там в это время. Томми, ты же не можешь всерьез предполагать, что Клэр Каррас могла проехать на север среди ночи сто семьдесят пять миль, убить Кармана — как, кстати?
— Большим ножом.
— Да, ножом, и вернуться обратно сюда как раз вовремя, чтобы поговорить с нами, и глазом не моргнув, сегодня утром?
— Нет, я так не думаю, в самом деле, но вот о чем подумай: Каррас сбежал с деньгами каких-то темных личностей четыре года назад, и с тех пор они искали его. Вдруг частный детектив получает наводку, показывается в Ки-Уэсте, задает вопросы Клэр. После этого он рассказывает нам об этом, и на следующее утро он уже мертв. Как тебе кажется, может быть связь между этим убийством и Клэр Каррас?
— Возможно.
— Возможно? Возможно? Я не могу предположить ничего иного. Пойми, если она укокошила своего мужа, то у нее должен быть кто-то, кто помогал ей, верно?
— Вероятно.
— Тогда кто?
— Чэндлер?
— Нет, не Чэндлер. Она пытается спихнуть его нам в качестве убийцы — он бы не стал ей помогать. У нее есть другой дружок.
— И этот дружок зарезал Кармана?
— Должно быть, он, кому же еще?
— Томми, ты помнишь, что сказала эта леди в новостях? Туристов то и дело убивают в нашем штате то здесь, то там, и некоторых на стоянках для отдыха. Ты когда-нибудь смотришь телевизор?
— И ты готов поверить, что смерть Кармана — одно из этих случайных убийств туристов? — не без сарказма осведомился Томми.
— Ответ, похоже, очевиден. Во всяком случае, это лучший ответ, чем считать, будто кто-то мог гнаться за ним из Ки-Уэста пару сотен миль на север до площадки для отдыха и пришить его просто потому, что он нашел Клэр Каррас. Томми, если его убили около шести часов утра сегодня, то ему пришлось бы гнать всю ночь, чтобы добраться туда. Нет, он, должно быть, остановился где-то вблизи Майами, и Клэр Каррас не могла знать, где именно. Это слишком большая натяжка, слишком похоже на совпадение.
— Ты так считаешь? Тогда давай вернемся в контору, поработаем на телефоне.
— И что мы там будем делать?
— Я хочу знать: где Карман ночевал, когда он покинул отель и кто ему звонил, пока он там находился.
— Томми, ты иногда бываешь ужасной занудой, — простонал Дэрил.
* * *
Через два часа Дэрил положил трубку и помахал Томми, который сидел за своим рабочим столом.
Томми тоже положил трубку.
— Ну что?
— Он остановился в «Доме у пирса», в отель не приходил до половины двенадцатого. Он заплатил по счету еще до того, как отправился спать, — сказал, что уедет рано утром, ему надо успеть на самолет из Майами. Администрации неизвестно, звонили ли ему, но кто-нибудь мог позвонить ему прямо в номер, если они знали его телефон. Он сам звонил дважды, пока находился в отеле, оба раза по одному и тому же номеру в Лос-Анджелес. — Он показал Томми свой блокнот.
Томми взглянул на записанный Дэрилом номер.
— Ладно, хорошо, прикинем время. Если Карман был убит около шести утра, когда, самое позднее, он должен был выехать?
— Ну, до Майами добрых четыре часа, а он был еще чуть дальше на север, значит, скажем, четыре с половиной часа на дорогу?
— Но он ехал глубокой ночью, когда дороги свободны.
— Ладно, четыре часа от «Дома у пирса» до площадки, где его убили.
— Значит, он покинул «Дом у пирса» где-то между половиной двенадцатого и двумя часами ночи.
— Примерно так.
— А машина Клэр Каррас простояла на подъездной дорожке к ее дому всю ночь, или, по крайней мере, до четырех утра.
— Верно.
— Значит, кто-то должен был следовать за ним из Ки-Уэста. Четыре часа — это достаточно долго, чтобы ему захотелось пописать, и как только он остановился, кто-то прошел за ним в мужской туалет и перерезал ему горло.
— Если только они заранее не знали, куда он направляется, и не ждали его там.
— Нет, они не могли заранее знать, где он остановится. — Томми секунду помолчал. — Или могли?
— Слушай, Томми, я еще могу поверить, что кто-то проследовал за ним из Ки-Уэста и зарезал его, — это натяжка, но я могу в это поверить. Во что я не могу поверить, так это в то, что Клэр Каррас знала, что Карману захочется пописать, и послала туда человека, который его там поджидал. Это нормально, что мне в это не верится?
— Это нормально, Дэрил. Но я no-прежнему связываю с этим Клэр Каррас.
— Я верю тебе, Томми: Клэр Каррас — гениальная преступница, которая все просчитывает и причастна ко всем убийствам отсюда и до Эверглейда. Я во всем тебе верю.
— Не умничай, Дэрил.
К ним подошла секретарша:
— Томми, Дэрил, шеф хочет видеть вас обоих.
Глава 28
У шефа был серьезный вид, когда два сыщика уселись перед его столом.
— Я прочел ваш отчет, — сказал он. — Почему вы не арестовали Чэндлера?
Томми сморгнул.
— Мне не кажется, что у нас достаточно улик, шеф, по крайней мере, пока.
— Ваш отчет точен?
— Да, сэр.
— Тогда Чэндлер выглядит подходящей кандидатурой, чтобы сделать это, разве нет?
— Возможно.
— Возможно? У вас есть еще кто-нибудь на примете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Он пошел к телефонам-автоматам. Вернувшись, кивнул:
— Это был наш Карман, частный детектив из Калифорнии. Давай-ка займемся полицейской работой.
Они снова поехали на Дей-стрит и остановили машину за полквартала от дома Карраса.
— Каждый из нас возьмет одну сторону улицы, — сказал Томми. — Поговори с кем-нибудь в каждом доме, особенно с сухонькими старушками. Они никогда ничего не упускают.
Через полчаса они снова встретились в машине.
— Что тебе удалось узнать? — спросил Томми.
— Усохшая старушка в доме напротив сказала, что машина миссис Каррас после полуночи все время стояла на подъездной дорожке. Она встала в четыре часа утра, чтобы пописать, и машина стояла там в это время. Томми, ты же не можешь всерьез предполагать, что Клэр Каррас могла проехать на север среди ночи сто семьдесят пять миль, убить Кармана — как, кстати?
— Большим ножом.
— Да, ножом, и вернуться обратно сюда как раз вовремя, чтобы поговорить с нами, и глазом не моргнув, сегодня утром?
— Нет, я так не думаю, в самом деле, но вот о чем подумай: Каррас сбежал с деньгами каких-то темных личностей четыре года назад, и с тех пор они искали его. Вдруг частный детектив получает наводку, показывается в Ки-Уэсте, задает вопросы Клэр. После этого он рассказывает нам об этом, и на следующее утро он уже мертв. Как тебе кажется, может быть связь между этим убийством и Клэр Каррас?
— Возможно.
— Возможно? Возможно? Я не могу предположить ничего иного. Пойми, если она укокошила своего мужа, то у нее должен быть кто-то, кто помогал ей, верно?
— Вероятно.
— Тогда кто?
— Чэндлер?
— Нет, не Чэндлер. Она пытается спихнуть его нам в качестве убийцы — он бы не стал ей помогать. У нее есть другой дружок.
— И этот дружок зарезал Кармана?
— Должно быть, он, кому же еще?
— Томми, ты помнишь, что сказала эта леди в новостях? Туристов то и дело убивают в нашем штате то здесь, то там, и некоторых на стоянках для отдыха. Ты когда-нибудь смотришь телевизор?
— И ты готов поверить, что смерть Кармана — одно из этих случайных убийств туристов? — не без сарказма осведомился Томми.
— Ответ, похоже, очевиден. Во всяком случае, это лучший ответ, чем считать, будто кто-то мог гнаться за ним из Ки-Уэста пару сотен миль на север до площадки для отдыха и пришить его просто потому, что он нашел Клэр Каррас. Томми, если его убили около шести часов утра сегодня, то ему пришлось бы гнать всю ночь, чтобы добраться туда. Нет, он, должно быть, остановился где-то вблизи Майами, и Клэр Каррас не могла знать, где именно. Это слишком большая натяжка, слишком похоже на совпадение.
— Ты так считаешь? Тогда давай вернемся в контору, поработаем на телефоне.
— И что мы там будем делать?
— Я хочу знать: где Карман ночевал, когда он покинул отель и кто ему звонил, пока он там находился.
— Томми, ты иногда бываешь ужасной занудой, — простонал Дэрил.
* * *
Через два часа Дэрил положил трубку и помахал Томми, который сидел за своим рабочим столом.
Томми тоже положил трубку.
— Ну что?
— Он остановился в «Доме у пирса», в отель не приходил до половины двенадцатого. Он заплатил по счету еще до того, как отправился спать, — сказал, что уедет рано утром, ему надо успеть на самолет из Майами. Администрации неизвестно, звонили ли ему, но кто-нибудь мог позвонить ему прямо в номер, если они знали его телефон. Он сам звонил дважды, пока находился в отеле, оба раза по одному и тому же номеру в Лос-Анджелес. — Он показал Томми свой блокнот.
Томми взглянул на записанный Дэрилом номер.
— Ладно, хорошо, прикинем время. Если Карман был убит около шести утра, когда, самое позднее, он должен был выехать?
— Ну, до Майами добрых четыре часа, а он был еще чуть дальше на север, значит, скажем, четыре с половиной часа на дорогу?
— Но он ехал глубокой ночью, когда дороги свободны.
— Ладно, четыре часа от «Дома у пирса» до площадки, где его убили.
— Значит, он покинул «Дом у пирса» где-то между половиной двенадцатого и двумя часами ночи.
— Примерно так.
— А машина Клэр Каррас простояла на подъездной дорожке к ее дому всю ночь, или, по крайней мере, до четырех утра.
— Верно.
— Значит, кто-то должен был следовать за ним из Ки-Уэста. Четыре часа — это достаточно долго, чтобы ему захотелось пописать, и как только он остановился, кто-то прошел за ним в мужской туалет и перерезал ему горло.
— Если только они заранее не знали, куда он направляется, и не ждали его там.
— Нет, они не могли заранее знать, где он остановится. — Томми секунду помолчал. — Или могли?
— Слушай, Томми, я еще могу поверить, что кто-то проследовал за ним из Ки-Уэста и зарезал его, — это натяжка, но я могу в это поверить. Во что я не могу поверить, так это в то, что Клэр Каррас знала, что Карману захочется пописать, и послала туда человека, который его там поджидал. Это нормально, что мне в это не верится?
— Это нормально, Дэрил. Но я no-прежнему связываю с этим Клэр Каррас.
— Я верю тебе, Томми: Клэр Каррас — гениальная преступница, которая все просчитывает и причастна ко всем убийствам отсюда и до Эверглейда. Я во всем тебе верю.
— Не умничай, Дэрил.
К ним подошла секретарша:
— Томми, Дэрил, шеф хочет видеть вас обоих.
Глава 28
У шефа был серьезный вид, когда два сыщика уселись перед его столом.
— Я прочел ваш отчет, — сказал он. — Почему вы не арестовали Чэндлера?
Томми сморгнул.
— Мне не кажется, что у нас достаточно улик, шеф, по крайней мере, пока.
— Ваш отчет точен?
— Да, сэр.
— Тогда Чэндлер выглядит подходящей кандидатурой, чтобы сделать это, разве нет?
— Возможно.
— Возможно? У вас есть еще кто-нибудь на примете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92