ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— раздался голос у него за спиной.Он мгновенно сунул документы обратно в папку и обернулся.Молодой человек был вне себя.— Вы не имеете права рыться в кабине пилотов!— Мне просто хотелось посмотреть, что она собой представляет, — улыбнулся Кэт. — Боже мой, здесь столько приборов!Служащий немного смягчился.— Да, вы правы. Но нам пора уходить. В любую минуту сюда может кто-нибудь войти, и тогда мне несдобровать.Он провел их обратно вниз по трапу.— А я уже видел эту эмблему, — сказал Кэт, указывая на хвост самолета.— Да, сеньор, это эмблема компании «Анаконда». Это очень крупная фирма в Кали.— А чем она занимается?Молодой человек пожал плечами.— Кто знает? Думаю, чем хочет, тем и занимается. Им принадлежит наш авиасервис; можно сказать, я тоже им принадлежу. Вы возьмете такси?— Да, спасибо. Какой отель вы нам порекомендуете?— "Межконтинентальный". Вам заказать номер?— Да, пожалуйста, если у них есть. Мое имя Эллис.Служащий пошел к телефону.— Самолет зарегистрирован в Лос-Анджелесе, Эмпайр Холдинге, — сказал Кэт. — Ты заметила что-нибудь, что могло бы нам пригодиться?— Ничего. Однако я поняла, что неизвестный владелец любит все самое лучшее. Ты не хочешь показать этому парню фотографию Джинкс?Кэт покачал головой.— Думаю, мы слишком близко подобрались к их логову, чтобы размахивать направо и налево фотографией Джинкс. Если он знает ее, он может рассказать кому-нибудь о нас с тобой, а нам незачем привлекать к себе внимание этих людей. В любом случае, я почти уверен, что ее доставили в Кали на этом самолете, если учесть сведения, полученные от Родригеса, и маршрут полета. Возможно, она еще здесь.Молодой человек вернулся.— Номер заказан, и сейчас к вам подъедет такси.Кали казался большим, преуспевающим городом, а отель «Межконтинентальный» был огромным современным зданием. Им дали номер с лоджией, выходящей на бассейн, и Кэт почувствовал, что его тянет размяться.— Послушай, — сказала Мэг, без труда угадав его мысли. — Я хочу пойти в редакцию местной газеты и попытаться найти там что-нибудь об «Анаконде». Если это действительно большая компания, о ней наверняка написано на полосе бизнеса. А ты можешь пока искупаться.— Хорошо. Сколько тебе понадобится времени?— Наверное, часа два.Она ушла, и Кэт начал было раздеваться, но вскоре передумал. В нем все кипело при мысли о том, что в этом городе находится Джинкс; нет, не до плаванья сейчас. Он позвонил консьержу:— Можно найти таксиста, который разговаривает по-английски? Мне бы хотелось прокатиться по городу.— Конечно, сеньор. Вы можете отправиться, когда пожелаете. Швейцар подыщет вам нужного человека.Когда Кэт спустился на первый этаж, к нему подошел мужчина.— Вы — мистер Эллис, который просил найти водителя, говорящего по-английски?Он разговаривал не как колумбиец, а как житель Нью-Йорка.— Да, это я.— Меня зовут Билл. Я в вашем распоряжении.Они сели в такси и тронулись в путь.— Вы хотите увидеть что-нибудь конкретное? — спросил Билл.— Нет. Я тут в первый раз. Так что на ваше усмотрение. Вы колумбиец?— Да, я родился здесь, но долго жил в Нью-Йорке. Водил такси.— А зачем вернулись сюда?— Ну, я скопил немного денег, а дела здесь идут намного лучше, чем в Нью-Йорке. Теперь у меня собственная машина, и я живу припеваючи. Скажите, а почему бы нам не начать нашу экскурсию со смотровой площадки на самой высокой горе?— О'кей, как хотите.Билл повел машину в горы и наконец подъехал к огромной статуе человека, который сверху взирает на город. Они вышли из кабины.— Это памятник Белалькасару — тому самому парню, который основал город, — пояснил Билл. — Это был испанский гранд.Кэт обвел взглядом открывшуюся с горы панораму и остановился на высоком современном здании. На верхушке башни красовалась эмблема «Анаконды».— Билл, что это за здание? Оно имеет отношение к компании «Анаконда»?— Да, это их главное управление.— А чем занимается «Анаконда»?— По-моему, сельским хозяйством. Правда, я мало что знаю о них. Но могу вам сообщить, что на крыше их штаб-квартиры находится отличный ресторан. Оттуда открывается грандиозный вид на ночной город.— Билл, а в Кали много наркотиков?— Наркотиков полно по всей Колумбии. Послушайте, если вам нужно именно это, то я вам не подхожу. Если хотите, я найду вам другого водителя.— Нет, я не собираюсь покупать наркотики. Мне просто интересно, чем живет Кали. Я слышал, что тут вовсю торгуют наркотиками.— Пойдемте-ка, — сказал Билл, — я вам кое-что покажу.Он немного отъехал от памятника, но ниже спускаться не стал и остановился.— Ходят слухи, что колумбийский король наркотиков живет вон в том доме, — сказал он, указывая вперед рукой.Кэт заметил дом в ста пятидесяти ярдах ниже от того места, где они стояли. Отсюда Кэт смог разглядеть только крышу, деревья и угол теннисного корта. Двор занимал два или три акра и был огорожен стеной. Вдруг он увидел, как женщина в белой теннисной форме с хвостиком на голове выбежала на этот открытый участок корта, чтобы поймать мячик, и снова скрылась в гуще деревьев. На какое-то мгновенье у Кэта мелькнула надежда, но эта женщина была ниже и коренастее, чем Джинкс. И бежала она по-мужски. Он наблюдал за домом еще несколько минут, но никто больше не появлялся. Городская улица опоясывала дом. Он напоминал островок среди моря других домов.— Билл, пожалуйста, провезите меня медленно вокруг этого дома.— С удовольствием, — ответил Билл и завел мотор.Пока машина на малой скорости объезжала дом, Кэт опустил окошко, чтобы лучше все разглядеть. Дом стоял выше уровня дороги и был огорожен высокой стеной, которая наверху была обнесена сталью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99