ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я — неблагодарная шлюха. Ты так хорошо относишься ко мне, и я хочу, чтобы ты знал, как я люблю тебя за это. Она расстегнула ширинку и наклонилась. Ее голова оказалась у него на коленях, а губы сомкнулись вокруг его члена.
Майкл откинулся назад на подголовник и начал гладить ее по волосам. —Сладкая моя, — прошептал он.
Ванесса продолжала свое дело, поднимая и опуская голову, не издавая почти никаких звуков.
Она давно не вытворяла подобные штуки, и Майкл изрядно подзабыл, как здорово она это делала, как умела доставить мужчине наслаждение при помощи губ и языка. Он бурно кончил, но она продолжала удерживать его, целуя и поглаживая, пока не затихли последние спазмы.
Она вернула его богатство в брюки, застегнула их. — Ну, что, я прощена? — поинтересовалась она, целуя его в ухо.
— Прощена, — ответил Майкл. Он включил зажигание, и машина понеслась вдоль Каменного Каньона к дому Голдмэнов, где их с нетерпением ждали.
ГЛАВА 36
Майкл остановил Порше возле подъезда дома Голдмэнов и отдал ключи дежурному по парковке. Стоянку заполняли автомобили многочисленных гостей.
Англичанин — привратник встретил их у дверей. — Сэр, все сейчас возле бассейна, — сказал он.
Привратник проводил их до места, откуда доносились звуки музыки, и они влились в толпу, преимущественно состоящую из завсегдатаев ресторана Мортон. Майкл регулярно посещал это заведение. Из толпы отделилась Аманда Голдмэн, подошла к ним, обняла Ванессу и поцеловала Майкла в уголок губ. На мгновенье ее язык коснулся его рта. С каждой новой встречей эта женщина становилась все горячей. — Вы оба замечательно выглядите, — произнесла она. —Майкл, примите мои искренние поздравления по случаю номинации. Она повернулась к Ванессе. — Дорогая, в следующем году в это время мы устроим прием в вашу честь. Не дождусь выхода Тихоокеанских дней .
Майкл поблагодарил ее. — А где же Лео?
— По-моему, он на противоположной стороне бассейна, — ответила Аманда. Ванесса заприметила одну из своих подружек и направилась к ней.
Аманда взяла Майкла за руку и потащила его в сторону дома. — Пока никто не добрался до вас, давайте зайдем в дом. Я, кажется, не демонстрировала вам наш винный погребок?
— Винный погребок?
Она повела его по коридору, потом они спустились по узкой лестнице вниз. Внизу она включила свет, и перед ними оказалась небольшая комнатка площадью пятнадцать квадратных футов. Стены комнаты от пола до потолка были заставлены рядами бутылок, и на этикетках можно было прочесть описание их содержимого.
— Аманда, это все очень впечатляет, но какого дьявола мы здесь делаем сейчас?
— Я просто хотела немного побыть с тобой наедине, — сказала она, близко подойдя и обняв его.
— Что ж, это очень неплохая идея, — улыбнувшись, ответил он. — И почему же ты хотела остаться со мной наедине?
— Я хотела быть с тобой с тех пор, когда впервые увидела тебя в Нью-Йорке у Барбары Маннеринг.
— Это самое приятное из того, что мне сегодня довелось услышать.
— Всякий раз, когда ты рядом я только и думаю о том, чтобы оказаться с тобой в постели. — продолжала Аманда.
— Аманда, послушай, не кажется ли тебе, что при данных обстоятельствах, когда я работаю на твоего мужа, это несколько неосмотрительно и даже опасно.
— Давай, внесем ясность, — сказала она, — мне вовсе нет интереса бросать Лео ради тебя, так что давления на тебя не будет. Единственное, чего я хочу, это чтобы время от времени ты трахал меня до потери пульса. Если мы сумеем удержаться в этих пределах, то думаю, мы будем взаимно довольны друг другом.
— Должен признать, мне нравится эта идея. И ее условия.
— Не звони мне, я буду звонить тебе сама.
— Только не домой, а если позвонишь в офис, то по этому номеру. Он вынул ручку и написал телефон на ее ладони. — Марго не отвечает по этой линии. Это мой прямой номер.
— А, эта прекрасная Марго! Ты еще не трахал ее?
— Конечно, нет, — ответил Майкл. — Марго слишком на виду.
— Прежде это никогда не останавливало ее, — сказала Аманда.
— Между мной и Марго исключительно деловые отношения.
Аманда извлекла бутылку из гнезда. — Пусть это будет небольшим напоминанием о нашей сделке, — сказала она, протягивая ему бутылку.
— Шато Моутон Ротшильд, урожая 1961 года, — прочитал Майкл. — Лео говорил, что это любимое вино Боба Харта.
— Бедняга Боб, — сказала Аманда. — Знаешь, ему совершенно нельзя пить. Лео выкупил это вино, чтобы у Боба не было соблазна. Она взяла Майкла за руку. — А теперь пошли к гостям, пока нас не хватились.
Она вела его от группы к группе, представляла гостям, и он принимал их поздравления. В конце концов, она познакомила его с писателем из издания Лос Анжелес Таймс . — Майкл, это Джек Фаррел. Будь с ним любезен, не то он в пух и прах разнесет Городские вечера. Сжав на прощание Майклу руку, она оставила их наедине.
— По-моему, ваша картина просто чудесна, — сказал Фаррел.
— Благодарю, мы и впрямь здорово попотели над ней.
— Что произошло с директором — как его зовут?
— Чак Пэриш, — ответил Майкл. — Надеюсь, это не для записи.
— Конечно. Мы здесь не по делам службы.
— Боюсь, Чаку пришлось нелегко. Деньги, которые он заработал на этой картине, испарились благодаря проворным женщинам и белому порошку. Недавно он объявился у нас в Центурионе в полном отчаянии из-за отсутствия денег и хотел продать мне очередной сценарий.
— И вы не купили его?
— Я приобрел его, не читая.
— Невероятно. И сколько, если не секрет, вы заплатили ему?
— Двести тысяч.
— Боже, а Лео знает о том, что вы не читали рукопись?
— Это только между нами, — сказал Майкл.
— Итак, где же этот Пэриш теперь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Майкл откинулся назад на подголовник и начал гладить ее по волосам. —Сладкая моя, — прошептал он.
Ванесса продолжала свое дело, поднимая и опуская голову, не издавая почти никаких звуков.
Она давно не вытворяла подобные штуки, и Майкл изрядно подзабыл, как здорово она это делала, как умела доставить мужчине наслаждение при помощи губ и языка. Он бурно кончил, но она продолжала удерживать его, целуя и поглаживая, пока не затихли последние спазмы.
Она вернула его богатство в брюки, застегнула их. — Ну, что, я прощена? — поинтересовалась она, целуя его в ухо.
— Прощена, — ответил Майкл. Он включил зажигание, и машина понеслась вдоль Каменного Каньона к дому Голдмэнов, где их с нетерпением ждали.
ГЛАВА 36
Майкл остановил Порше возле подъезда дома Голдмэнов и отдал ключи дежурному по парковке. Стоянку заполняли автомобили многочисленных гостей.
Англичанин — привратник встретил их у дверей. — Сэр, все сейчас возле бассейна, — сказал он.
Привратник проводил их до места, откуда доносились звуки музыки, и они влились в толпу, преимущественно состоящую из завсегдатаев ресторана Мортон. Майкл регулярно посещал это заведение. Из толпы отделилась Аманда Голдмэн, подошла к ним, обняла Ванессу и поцеловала Майкла в уголок губ. На мгновенье ее язык коснулся его рта. С каждой новой встречей эта женщина становилась все горячей. — Вы оба замечательно выглядите, — произнесла она. —Майкл, примите мои искренние поздравления по случаю номинации. Она повернулась к Ванессе. — Дорогая, в следующем году в это время мы устроим прием в вашу честь. Не дождусь выхода Тихоокеанских дней .
Майкл поблагодарил ее. — А где же Лео?
— По-моему, он на противоположной стороне бассейна, — ответила Аманда. Ванесса заприметила одну из своих подружек и направилась к ней.
Аманда взяла Майкла за руку и потащила его в сторону дома. — Пока никто не добрался до вас, давайте зайдем в дом. Я, кажется, не демонстрировала вам наш винный погребок?
— Винный погребок?
Она повела его по коридору, потом они спустились по узкой лестнице вниз. Внизу она включила свет, и перед ними оказалась небольшая комнатка площадью пятнадцать квадратных футов. Стены комнаты от пола до потолка были заставлены рядами бутылок, и на этикетках можно было прочесть описание их содержимого.
— Аманда, это все очень впечатляет, но какого дьявола мы здесь делаем сейчас?
— Я просто хотела немного побыть с тобой наедине, — сказала она, близко подойдя и обняв его.
— Что ж, это очень неплохая идея, — улыбнувшись, ответил он. — И почему же ты хотела остаться со мной наедине?
— Я хотела быть с тобой с тех пор, когда впервые увидела тебя в Нью-Йорке у Барбары Маннеринг.
— Это самое приятное из того, что мне сегодня довелось услышать.
— Всякий раз, когда ты рядом я только и думаю о том, чтобы оказаться с тобой в постели. — продолжала Аманда.
— Аманда, послушай, не кажется ли тебе, что при данных обстоятельствах, когда я работаю на твоего мужа, это несколько неосмотрительно и даже опасно.
— Давай, внесем ясность, — сказала она, — мне вовсе нет интереса бросать Лео ради тебя, так что давления на тебя не будет. Единственное, чего я хочу, это чтобы время от времени ты трахал меня до потери пульса. Если мы сумеем удержаться в этих пределах, то думаю, мы будем взаимно довольны друг другом.
— Должен признать, мне нравится эта идея. И ее условия.
— Не звони мне, я буду звонить тебе сама.
— Только не домой, а если позвонишь в офис, то по этому номеру. Он вынул ручку и написал телефон на ее ладони. — Марго не отвечает по этой линии. Это мой прямой номер.
— А, эта прекрасная Марго! Ты еще не трахал ее?
— Конечно, нет, — ответил Майкл. — Марго слишком на виду.
— Прежде это никогда не останавливало ее, — сказала Аманда.
— Между мной и Марго исключительно деловые отношения.
Аманда извлекла бутылку из гнезда. — Пусть это будет небольшим напоминанием о нашей сделке, — сказала она, протягивая ему бутылку.
— Шато Моутон Ротшильд, урожая 1961 года, — прочитал Майкл. — Лео говорил, что это любимое вино Боба Харта.
— Бедняга Боб, — сказала Аманда. — Знаешь, ему совершенно нельзя пить. Лео выкупил это вино, чтобы у Боба не было соблазна. Она взяла Майкла за руку. — А теперь пошли к гостям, пока нас не хватились.
Она вела его от группы к группе, представляла гостям, и он принимал их поздравления. В конце концов, она познакомила его с писателем из издания Лос Анжелес Таймс . — Майкл, это Джек Фаррел. Будь с ним любезен, не то он в пух и прах разнесет Городские вечера. Сжав на прощание Майклу руку, она оставила их наедине.
— По-моему, ваша картина просто чудесна, — сказал Фаррел.
— Благодарю, мы и впрямь здорово попотели над ней.
— Что произошло с директором — как его зовут?
— Чак Пэриш, — ответил Майкл. — Надеюсь, это не для записи.
— Конечно. Мы здесь не по делам службы.
— Боюсь, Чаку пришлось нелегко. Деньги, которые он заработал на этой картине, испарились благодаря проворным женщинам и белому порошку. Недавно он объявился у нас в Центурионе в полном отчаянии из-за отсутствия денег и хотел продать мне очередной сценарий.
— И вы не купили его?
— Я приобрел его, не читая.
— Невероятно. И сколько, если не секрет, вы заплатили ему?
— Двести тысяч.
— Боже, а Лео знает о том, что вы не читали рукопись?
— Это только между нами, — сказал Майкл.
— Итак, где же этот Пэриш теперь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88