ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Очень интересный человек.
Он ничем не выдал своего потрясения. Наоборот, улыбался Винтеру, которого с удовольствием сейчас прибил бы на месте.
Симон Шустер! Павильон! Боже! Как он упустил это из виду? Фон Зассен едва не задохнулся от гнева.
— Кстати, я ни разу не был внутри. Может, проведете меня туда?
— Ну конечно, господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен. — Винтер отставил свое пиво. Что за чудный день. — Я покажу вам все!
Георг и Регина сидели на своих рабочих местах.
— Добрый день, друзья мои! Позвольте представить вас господину статс-секретарю.
Он познакомил их с Герхардом фон Зассеном.
— Господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен, что конкретно вас интересует?
— По существу, архитектурные решения, использованные при строительстве павильона. Нечто подобное мы планируем использовать в интересах правительства. Может, ваш опыт пригодится. — Он улыбнулся, хоть это далось ему и нелегко, и осмотрелся. — Очень хорошо. Это помещение для обслуживания посетителей. А могу я осмотреть вспомогательные помещения?
— Конечно. Проходите, пожалуйста, — пригласила Регина.
Она показала ему кают-компанию, склад, жилую комнату.
— Хороший проект, — прокомментировал фон Зассен. — Думаю, кое-что можно перенять. Когда вы демонтируете павильон?
— Завтра утром, — ответил Георг.
— Ах да. А где же сам господин Шустер?
— Уехал домой еще вчера.
— Ну да, ну да. Ладно. Извините, теперь я должен идти.
Из машины он позвонил Рубену.
— Утром я осмотрю место, где стоит павильон, — сказал Клаус, когда фон Зассен закончил свой рассказ. — Умен этот Шустер! Ох умен! Так ловко водил нас за нос!
— Между прочим, он уже в Берлине.
— Знаю, — ответил Рубен. — Уехал вчера, поездом.
— Ну и что будем делать?
— Становиться богатыми. Он выиграл один этап, но не всю гонку.
— Сообщишь о новостях?
— Не беспокойся. Я позвоню.
Рубена разозлило лишь то, что фон Зассен явно был в курсе происходящего. Но помешать Клаусу статс-секретарь уже не мог.
ГЛАВА 26
На следующий день ровно в девятнадцать часов в Дрезден из Будапешта прибыл экспресс «Венгрия». Вместе с другими пассажирами из поезда вышел высокий стройный мужчина, одетый, как и большинство путешествующих поездом бизнесменов, в добротный темно-серый костюм, светлую рубашку с галстуком. Его багаж состоял из одного портфеля с набором необходимых в таких случаях мелочей на один-два дня. Человек из Будапешта не носил бороды, имел короткие черные волосы и ничем не выделялся среди окружающих. Он направился в ближайший к вокзалу отель. Назвал администратору свое имя, на которое был забронирован номер, и администратор вручил ему вместе с ключами небольшой конверт. Уже в номере человек вскрыл письмо, прочитал и постарался запомнить содержание. Потом он уничтожил письмо. После этого он лег на кровать и принялся терпеливо ждать.
— Алло, — коротко ответил он, когда зазвонил его мобильный.
Прослушав инструкции и не проронив в ответ ни слова, он отключился. Подошел к мини-бару, достал бутылку красного вина и включил телевизор. Посмотрев какой-то американский боевик, принял душ и лег спать.
ГЛАВА 27
Звонок мобильного телефона прервал размышления Герхарда фон Зассена. Он нервно схватил трубку. Рубен. Наконец!
— Куда ты пропал? Ты же обещал позвонить! Я пытаюсь дозвониться до тебя, но твой…
— Мы можем встретиться сегодня вечером? — прервал его тираду Рубен. — Это срочно.
— Не получится. В восемь у меня доклад в клубе Лиона. Может, чуть раньше?
— Нет. Слушай, речь идет об Иоганне, и это очень срочно. Завтра утром меня уже не будет в Дрездене.
Статс-секретарь застонал.
— Хорошо. Я пошлю туда кого-нибудь.
Они договорились встретиться в Блюэрпарке в половине девятого вечера. В это время там почти никого не бывает. Можно было поговорить без помех.
Фон Зассен вызвал к себе Вернера Хальбе. Потом удрученно взглянул на гору документов, работать над которыми ему вообще не хотелось. Он постоянно думал о сокровищах, которые, вероятно, уже были в Берлине, и не мог сосредоточиться на работе. Он больше не владел ситуацией. В дверь постучали.
— Войдите!
Референт вошел, присел на стул рядом с рабочим столом. Фон Зассен протянул ему рукопись своей речи.
— К сожалению, сегодня вечером я не могу сделать этот доклад в клубе Лиона. Не могли бы вы сделать его вместо меня?
Хальбе от радости даже зарделся.
— Конечно, господин статс-секретарь. Это большая честь для меня. Я…
— Ну и хорошо, — прервал его фон Зассен. — Утром жду вас с сообщением, как все прошло.
— Будет исполнено.
Референт встал и, попрощавшись, вышел.
Человек из Будапешта посмотрел на часы. Близилось назначенное время. Он заплатил за номер и покинул отель. Свой портфель он нес в правой руке. По Прагер-штрассе прошел мимо старого рынка, пересек мост Августусбрюкке. Дальше прямо, пересек площадь Альберт-плац и, наконец, свернул в боковую улочку. Темнело. Улочка была пуста. Человек из Будапешта выбрал оливковый «фольксваген». Ему потребовалось меньше минуты, чтобы бесшумно вскрыть машину. Чтобы завести ее — и того меньше. Он был докой в таких делах. Он поехал в район Лошвиц, припарковал автомобиль в одном из проулков. Теперь оставалось только ждать.
Рубен уже сидел на скамейке, когда фон Зассен зашел в парк. Статс-секретарь молча сел рядом с Рубеном. Еще вчера неподалеку от места, где они сейчас сидели, стоял павильон «Дрезден-Вербунг», и здесь из земли были вырыты сокровища придворного шута Иоганна Эрнста Шнеллера. Каждый из них сейчас думал об этом.
— Завтра утром я еду в Берлин, чтобы посетить нашего друга, Симона Шустера, — произнес наконец Клаус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Он ничем не выдал своего потрясения. Наоборот, улыбался Винтеру, которого с удовольствием сейчас прибил бы на месте.
Симон Шустер! Павильон! Боже! Как он упустил это из виду? Фон Зассен едва не задохнулся от гнева.
— Кстати, я ни разу не был внутри. Может, проведете меня туда?
— Ну конечно, господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен. — Винтер отставил свое пиво. Что за чудный день. — Я покажу вам все!
Георг и Регина сидели на своих рабочих местах.
— Добрый день, друзья мои! Позвольте представить вас господину статс-секретарю.
Он познакомил их с Герхардом фон Зассеном.
— Господин статс-секретарь, простите, господин фон Зассен, что конкретно вас интересует?
— По существу, архитектурные решения, использованные при строительстве павильона. Нечто подобное мы планируем использовать в интересах правительства. Может, ваш опыт пригодится. — Он улыбнулся, хоть это далось ему и нелегко, и осмотрелся. — Очень хорошо. Это помещение для обслуживания посетителей. А могу я осмотреть вспомогательные помещения?
— Конечно. Проходите, пожалуйста, — пригласила Регина.
Она показала ему кают-компанию, склад, жилую комнату.
— Хороший проект, — прокомментировал фон Зассен. — Думаю, кое-что можно перенять. Когда вы демонтируете павильон?
— Завтра утром, — ответил Георг.
— Ах да. А где же сам господин Шустер?
— Уехал домой еще вчера.
— Ну да, ну да. Ладно. Извините, теперь я должен идти.
Из машины он позвонил Рубену.
— Утром я осмотрю место, где стоит павильон, — сказал Клаус, когда фон Зассен закончил свой рассказ. — Умен этот Шустер! Ох умен! Так ловко водил нас за нос!
— Между прочим, он уже в Берлине.
— Знаю, — ответил Рубен. — Уехал вчера, поездом.
— Ну и что будем делать?
— Становиться богатыми. Он выиграл один этап, но не всю гонку.
— Сообщишь о новостях?
— Не беспокойся. Я позвоню.
Рубена разозлило лишь то, что фон Зассен явно был в курсе происходящего. Но помешать Клаусу статс-секретарь уже не мог.
ГЛАВА 26
На следующий день ровно в девятнадцать часов в Дрезден из Будапешта прибыл экспресс «Венгрия». Вместе с другими пассажирами из поезда вышел высокий стройный мужчина, одетый, как и большинство путешествующих поездом бизнесменов, в добротный темно-серый костюм, светлую рубашку с галстуком. Его багаж состоял из одного портфеля с набором необходимых в таких случаях мелочей на один-два дня. Человек из Будапешта не носил бороды, имел короткие черные волосы и ничем не выделялся среди окружающих. Он направился в ближайший к вокзалу отель. Назвал администратору свое имя, на которое был забронирован номер, и администратор вручил ему вместе с ключами небольшой конверт. Уже в номере человек вскрыл письмо, прочитал и постарался запомнить содержание. Потом он уничтожил письмо. После этого он лег на кровать и принялся терпеливо ждать.
— Алло, — коротко ответил он, когда зазвонил его мобильный.
Прослушав инструкции и не проронив в ответ ни слова, он отключился. Подошел к мини-бару, достал бутылку красного вина и включил телевизор. Посмотрев какой-то американский боевик, принял душ и лег спать.
ГЛАВА 27
Звонок мобильного телефона прервал размышления Герхарда фон Зассена. Он нервно схватил трубку. Рубен. Наконец!
— Куда ты пропал? Ты же обещал позвонить! Я пытаюсь дозвониться до тебя, но твой…
— Мы можем встретиться сегодня вечером? — прервал его тираду Рубен. — Это срочно.
— Не получится. В восемь у меня доклад в клубе Лиона. Может, чуть раньше?
— Нет. Слушай, речь идет об Иоганне, и это очень срочно. Завтра утром меня уже не будет в Дрездене.
Статс-секретарь застонал.
— Хорошо. Я пошлю туда кого-нибудь.
Они договорились встретиться в Блюэрпарке в половине девятого вечера. В это время там почти никого не бывает. Можно было поговорить без помех.
Фон Зассен вызвал к себе Вернера Хальбе. Потом удрученно взглянул на гору документов, работать над которыми ему вообще не хотелось. Он постоянно думал о сокровищах, которые, вероятно, уже были в Берлине, и не мог сосредоточиться на работе. Он больше не владел ситуацией. В дверь постучали.
— Войдите!
Референт вошел, присел на стул рядом с рабочим столом. Фон Зассен протянул ему рукопись своей речи.
— К сожалению, сегодня вечером я не могу сделать этот доклад в клубе Лиона. Не могли бы вы сделать его вместо меня?
Хальбе от радости даже зарделся.
— Конечно, господин статс-секретарь. Это большая честь для меня. Я…
— Ну и хорошо, — прервал его фон Зассен. — Утром жду вас с сообщением, как все прошло.
— Будет исполнено.
Референт встал и, попрощавшись, вышел.
Человек из Будапешта посмотрел на часы. Близилось назначенное время. Он заплатил за номер и покинул отель. Свой портфель он нес в правой руке. По Прагер-штрассе прошел мимо старого рынка, пересек мост Августусбрюкке. Дальше прямо, пересек площадь Альберт-плац и, наконец, свернул в боковую улочку. Темнело. Улочка была пуста. Человек из Будапешта выбрал оливковый «фольксваген». Ему потребовалось меньше минуты, чтобы бесшумно вскрыть машину. Чтобы завести ее — и того меньше. Он был докой в таких делах. Он поехал в район Лошвиц, припарковал автомобиль в одном из проулков. Теперь оставалось только ждать.
Рубен уже сидел на скамейке, когда фон Зассен зашел в парк. Статс-секретарь молча сел рядом с Рубеном. Еще вчера неподалеку от места, где они сейчас сидели, стоял павильон «Дрезден-Вербунг», и здесь из земли были вырыты сокровища придворного шута Иоганна Эрнста Шнеллера. Каждый из них сейчас думал об этом.
— Завтра утром я еду в Берлин, чтобы посетить нашего друга, Симона Шустера, — произнес наконец Клаус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82