ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Годы тяжелого, изнурительного труда и давящий груз ответственности разметали ее детские мечты. Когда-то Билли ждала от жизни очень многого. Ничто не осуществилось. Но она до сих пор не сдается.
Так же решительно, как и в тот день, когда она выдержала сообщение Ника о его предстоящей женитьбе, Билли отбросила воспоминания. Ник ей не нужен. У нее другие планы, которые возвратят к жизни ее мечты и в которых нет места Нику.
Холодный, запотевший стакан слегка охладил горячее пламя, сжигающее Ника, как в лихорадке. Стояла сорокаградусная жара, но ему было еще жарче. Он отхлебнул сладковатого чая, кубики льда в стакане стукнулись друг о друга. Вентилятор обдувал прохладным воздухом его разгоряченную кожу.
Свадьба! Ник до сих пор не мог в это поверить. Билли Кид действительно выходит замуж. Мир перевернулся вверх тормашками, и дважды два уже не равно четырем. Ник чувствовал себя так, словно у него выбили почву из-под ног.
Он ни на чем не мог сосредоточиться, кроме Билли. Ее волнующих голубых глаз. Ее золотых волос, рассыпанных по обнаженным плечам и заставляющих думать о таких вещах, которые Ник обычно никак с Билли не связывал, например об атласных простынях в жаркие летние ночи. Размытое пятно загара, совпадающее с вырезом ее рабочей рубашки, напоминало ему о драчливой девчонке, которой она была когда-то. Но теперь она выросла.
Впервые в жизни Ник заметил ее женственную, чертовски сексуальную фигуру. Его «сестренка» стала женщиной. Теперь он радовался, что между ними нет кровного родства.
У Ника пересохло в горле. Он откашлялся, смущенный своей явной сексуальной реакцией.
— Тим Камминз сообщил мне эту радостную весть. Я вчера был у него в Хьюстоне.
Часть рассказа оказалась правдой, а другая, надеялся Ник, была ложью.
— Мы бы позвонили, — сказала Марта, — но тут такая суматоха. — Она дрожащей рукой прикоснулась к фате дочери. — Жаль, что твой папа этого не видит. Он бы так гордился… — Она отвернулась и хлюпнула носом.
Лицо Билли исказилось. Наверное, отсутствие отца омрачает ее радость, подумал Ник. Мистер Гюнтер должен был подвести ее к алтарю и станцевать с ней первый танец. Разве женщине не нужна духовная поддержка в столь важный момент?
Но мужчины из рода Понтеров мертвы и не могут помочь Билли. Ник знал, что они не допустили бы ее обручения с человеком, которого назвал Тим Камминз. И Ник тоже бы не допустил. Это какая-то ошибка. Билли, которую он знал, была более разборчивой. Поэтому Ник бросил все и помчался в Боннет — убедиться, что она понимает, что делает.
Билли взглянула на него. Ее глаза сияли, словно сапфиры. В первое мгновение она показалась ему ребенком — заблудившимся, одиноким, осиротевшим; а уже в следующее — готова была завоевать весь мир. Билли всегда удивляла Ника молниеносной сменой настроений. И вообще, что он понимает в женщинах? Они — загадка для него. И его развод это доказывает.
Билли нарушила хрупкое молчание:
— Джейк бы обхохотался.
Знакомое теплое чувство охватило обоих, вызвав некоторое замешательство. Не обращая внимания на чисто мужскую реакцию, возникшую под воздействием ее женских чар, Ник неуверенно улыбнулся в ответ на ее усмешку.
— Это точно, ты права.
Ее глаза вспыхнули. Улыбка дрогнула. Билли вскинула голову. Ник узнал это знакомое вызывающее движение.
Джейк наверняка высмеял бы ее наряд. Но Ник не мог. У него сдавило грудь. Слова застряли в горле. Билли выглядела такой изменившейся, взрослой и красивой. Когда произошли в ней эти перемены? На похоронах отца пять лет назад она казалась испуганным большеглазым ребенком, но все же не плакала. На похоронах Джейка двумя годами позже, тоненькая как тростинка, она стояла, поддерживая мать, и ее губы почти не дрожали.
Ник пропустил переход от девочки ко взрослой женщине. Билли оказалась мягче, чем он ожидал, более уязвимой, хотя и достаточно крепкой, чтобы самой управляться с ранчо. Но все же призрак той не уверенной в себе веснушчатой девчонки еще жил в ее огромных голубых глазах.
— Джейк не поверил бы своим глазам, увидев, какая ты красивая, — выдавил Ник.
Ее растерянные глаза потемнели, как штормовое море. Она опустила голову и взглянула на ворох атласной ткани.
— Такое впечатление, что меня облили сахарной глазурью. Ник хмыкнул.
— Ты очаровательная невеста, — заверила дочь Марта.
«Очаровательная» — не то слово. Она — мечта, видение. Платье подчеркивает ее тонкую талию, пышную грудь, медовый загар.
Словно вернувшись на несколько лет назад, Ник вспомнил крепкий поцелуй, который она ему подарила. Он вновь ощутил касание нежных губ, соблазнительных и невинных. Было чертовски трудно прогнать ее. Ник принадлежал другой женщине. А Билли была еще слишком молода. Но теперь, когда четырехлетняя разница в возрасте перестала иметь значение, между ними встали новые препятствия. Она принадлежит другому. А он никогда больше не женится.
Неохотно отведя взгляд от невесты, Ник поставил холодный чай на поднос, сунул руки в карманы и напомнил себе причину, по которой приехал сюда. Он попытался представить себе Билли с косичками и скобкой на зубах, всю в царапинах и синяках.
— Встань на табуретку, — сказала Роза. Ее пальцы мелькали вдоль сияющей белой юбки, словно обсыпанной звездной пылью.
Билли, сделав шаг, вновь наступила на подол и покачнулась, утратив равновесие.
— Ах, черт!
Ник бросился на помощь. Он подхватил Билли за талию и почувствовал прикосновение ее пышной груди. Он глубоко вздохнул и ощутил ее соблазнительный аромат: загадочный и экзотичный, похожий на запах жасмина. Даже слишком соблазнительный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Так же решительно, как и в тот день, когда она выдержала сообщение Ника о его предстоящей женитьбе, Билли отбросила воспоминания. Ник ей не нужен. У нее другие планы, которые возвратят к жизни ее мечты и в которых нет места Нику.
Холодный, запотевший стакан слегка охладил горячее пламя, сжигающее Ника, как в лихорадке. Стояла сорокаградусная жара, но ему было еще жарче. Он отхлебнул сладковатого чая, кубики льда в стакане стукнулись друг о друга. Вентилятор обдувал прохладным воздухом его разгоряченную кожу.
Свадьба! Ник до сих пор не мог в это поверить. Билли Кид действительно выходит замуж. Мир перевернулся вверх тормашками, и дважды два уже не равно четырем. Ник чувствовал себя так, словно у него выбили почву из-под ног.
Он ни на чем не мог сосредоточиться, кроме Билли. Ее волнующих голубых глаз. Ее золотых волос, рассыпанных по обнаженным плечам и заставляющих думать о таких вещах, которые Ник обычно никак с Билли не связывал, например об атласных простынях в жаркие летние ночи. Размытое пятно загара, совпадающее с вырезом ее рабочей рубашки, напоминало ему о драчливой девчонке, которой она была когда-то. Но теперь она выросла.
Впервые в жизни Ник заметил ее женственную, чертовски сексуальную фигуру. Его «сестренка» стала женщиной. Теперь он радовался, что между ними нет кровного родства.
У Ника пересохло в горле. Он откашлялся, смущенный своей явной сексуальной реакцией.
— Тим Камминз сообщил мне эту радостную весть. Я вчера был у него в Хьюстоне.
Часть рассказа оказалась правдой, а другая, надеялся Ник, была ложью.
— Мы бы позвонили, — сказала Марта, — но тут такая суматоха. — Она дрожащей рукой прикоснулась к фате дочери. — Жаль, что твой папа этого не видит. Он бы так гордился… — Она отвернулась и хлюпнула носом.
Лицо Билли исказилось. Наверное, отсутствие отца омрачает ее радость, подумал Ник. Мистер Гюнтер должен был подвести ее к алтарю и станцевать с ней первый танец. Разве женщине не нужна духовная поддержка в столь важный момент?
Но мужчины из рода Понтеров мертвы и не могут помочь Билли. Ник знал, что они не допустили бы ее обручения с человеком, которого назвал Тим Камминз. И Ник тоже бы не допустил. Это какая-то ошибка. Билли, которую он знал, была более разборчивой. Поэтому Ник бросил все и помчался в Боннет — убедиться, что она понимает, что делает.
Билли взглянула на него. Ее глаза сияли, словно сапфиры. В первое мгновение она показалась ему ребенком — заблудившимся, одиноким, осиротевшим; а уже в следующее — готова была завоевать весь мир. Билли всегда удивляла Ника молниеносной сменой настроений. И вообще, что он понимает в женщинах? Они — загадка для него. И его развод это доказывает.
Билли нарушила хрупкое молчание:
— Джейк бы обхохотался.
Знакомое теплое чувство охватило обоих, вызвав некоторое замешательство. Не обращая внимания на чисто мужскую реакцию, возникшую под воздействием ее женских чар, Ник неуверенно улыбнулся в ответ на ее усмешку.
— Это точно, ты права.
Ее глаза вспыхнули. Улыбка дрогнула. Билли вскинула голову. Ник узнал это знакомое вызывающее движение.
Джейк наверняка высмеял бы ее наряд. Но Ник не мог. У него сдавило грудь. Слова застряли в горле. Билли выглядела такой изменившейся, взрослой и красивой. Когда произошли в ней эти перемены? На похоронах отца пять лет назад она казалась испуганным большеглазым ребенком, но все же не плакала. На похоронах Джейка двумя годами позже, тоненькая как тростинка, она стояла, поддерживая мать, и ее губы почти не дрожали.
Ник пропустил переход от девочки ко взрослой женщине. Билли оказалась мягче, чем он ожидал, более уязвимой, хотя и достаточно крепкой, чтобы самой управляться с ранчо. Но все же призрак той не уверенной в себе веснушчатой девчонки еще жил в ее огромных голубых глазах.
— Джейк не поверил бы своим глазам, увидев, какая ты красивая, — выдавил Ник.
Ее растерянные глаза потемнели, как штормовое море. Она опустила голову и взглянула на ворох атласной ткани.
— Такое впечатление, что меня облили сахарной глазурью. Ник хмыкнул.
— Ты очаровательная невеста, — заверила дочь Марта.
«Очаровательная» — не то слово. Она — мечта, видение. Платье подчеркивает ее тонкую талию, пышную грудь, медовый загар.
Словно вернувшись на несколько лет назад, Ник вспомнил крепкий поцелуй, который она ему подарила. Он вновь ощутил касание нежных губ, соблазнительных и невинных. Было чертовски трудно прогнать ее. Ник принадлежал другой женщине. А Билли была еще слишком молода. Но теперь, когда четырехлетняя разница в возрасте перестала иметь значение, между ними встали новые препятствия. Она принадлежит другому. А он никогда больше не женится.
Неохотно отведя взгляд от невесты, Ник поставил холодный чай на поднос, сунул руки в карманы и напомнил себе причину, по которой приехал сюда. Он попытался представить себе Билли с косичками и скобкой на зубах, всю в царапинах и синяках.
— Встань на табуретку, — сказала Роза. Ее пальцы мелькали вдоль сияющей белой юбки, словно обсыпанной звездной пылью.
Билли, сделав шаг, вновь наступила на подол и покачнулась, утратив равновесие.
— Ах, черт!
Ник бросился на помощь. Он подхватил Билли за талию и почувствовал прикосновение ее пышной груди. Он глубоко вздохнул и ощутил ее соблазнительный аромат: загадочный и экзотичный, похожий на запах жасмина. Даже слишком соблазнительный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43