ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ну и ладно… – Он убрал в пакет пустые бутылки. – А вот лично я люблю азарт и риск.
Бет поняла, что еще чуть-чуть – и она взорвется.
– До свидания, Коулби. И спасибо за бутерброды.
– Мне было приятно угостить вас. – Он направился к выходу. – До завтра, – произнес он через плечо, выходя из магазина.
Бет выругалась сквозь зубы. Ей не хотелось видеться с ним ни завтра, ни послезавтра, ни в какой-либо другой день. Чего ей ужасно хотелось, так это сказать ему, что она никогда не согласится на условия «Хэндмейд» и уж, разумеется, никогда не оправдает его ожидания.
Она включила компьютер и принялась печатать ярлычки для коробок со стеклорезами, одновременно раздумывая о том, как же ей лучше всего поступить. Пожалуй, придется продолжить обсуждение контракта с Коулби, при этом никак не поощряя его. И разумнее всего будет держаться той же тактики с Майком, хотя тут ей понадобится вся ее выдержка и все благоразумие. Ведь она ночи напролет мучается… сгорает, от неутоленного желания, и объект ее страсти – именно Майк.
Глава 7
Бет забралась в машину Майка, и он сразу понял, что у нее выдался трудный день. Стараясь как можно реже бросать голодные взгляды на ее стройные ноги, он начал нажимать кнопки магнитолы, в надежде поймать какую-нибудь легкую мелодию, которая поможет Бет хоть немного расслабиться.
– Лучше подожди, пока мы не подъедем ближе к Таксону, – заговорила наконец Бет, когда они выехали из Могильного каньона и направились к туннелю Времени.
Майк послушно выключил радио.
– Я просто думал, что музыка поможет тебе взбодриться.
Бет взглянула на него, и ее глаза за стеклами солнцезащитных очков показались Майку непроницаемо-загадочными.
– С чего ты взял, будто мне надо взбодриться?
– Когда ты так стискиваешь зубы, это значит, что ты расстроена.
– Я вовсе не расстроена.
– А я говорю – расстроена.
– Да нет же! – Она состроила гримасу. Майк расхохотался.
– Вот теперь верю.
– Во всем виноват этот чертов Коулби. Он настоял на том, чтобы перекусить у меня в мастерской, а после его ухода я не могла сосредоточиться, и стекло трескалось у меня под руками. – Майк весь подобрался.
– Он ведь ничего себе такого не позволил?
– О чем ты?
– Ты отлично знаешь о чем. Клянусь, если он только прикоснется к тебе, я ему все кости переломаю.
– Большое тебе спасибо, но думаю, я и сама могу с ним справиться. – Бет помолчала. – Он сказал, что видел тебя вчера в ресторане «Скала».
Майк взглянул на нее. Бет смотрела прямо перед собой на узкую ленту шоссе.
– Да, он объявился у моего столика в этом своем идиотском костюмчике. Сказал, что у меня ничего не получится с производством стеклорезов и что я обязательно разобью тебе сердце, а вот он окажется поблизости и утешит тебя. Я ответил, что искренне порадовался бы за тебя, верь я, что он тебе подходит. Но дело в том, что я в это не верю.
– Значит, если появится супермен, ты спокойненько передашь меня ему из рук в руки и благословишь сладкую парочку? Будешь посылать нам открытки из джунглей и, приезжая в отпуск, навещать нас? Будешь привозить нашим ребятишкам кучу всяких диковинок из тропических лесов, а себя позволишь им называть «дядя Майк»? Ты это имел в виду?
Майк чувствовал, что у него внутри все переворачивается при мысли о том, что кто-то другой может стать мужем Бет и отцом ее детей. Однако на что еще он может надеяться, если собирается продолжить свои скитания в Бразилии?
– Бет, я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
– Это не ответ.
– Ну, я действительно буду рад, если ты встретишь подходящего парня, – солгал он.
– Это не правда, Майк. У тебя щека подергивается, когда ты говоришь.
– Ну и что с того?
– А то, что я всегда знаю, когда ты говоришь правду, а когда лукавишь. Знаешь, чего, по-моему, тебе хочется?
– И чего же?
– Чтобы я стала твоей тайной возлюбленной без каких-либо обязательств с твоей стороны и хранила тебе верность, пока ты будешь бродить в джунглях.
Вот именно. Майку стало стыдно – формулировка Бет в точности соответствовала его фантазиям.
– Наверное, каждый мужчина мечтает о чем-то в этом роде, – произнес наконец Майк и повел плечами, занемевшими после долгой возни со стеклорезами.
– Притормози-ка, и я разотру тебе плечи, пока тебя совсем не свело судорогой.
Его не надо было просить дважды. Выбрав местечко поровнее, он съехал с шоссе и остановил машину, но не стал выключать мотор, так что кондиционер продолжал работать.
Бет сказала:
– Повернись ко мне спиной. Майк повиновался, и ее руки бережно прикоснулись к его плечам.
– Твои мышцы страшно напряжены, – сказала она, надавливая подушечками пальцев на его лопатки. – Не надо было тебе так усердствовать со стеклорезами в первый же день.
– Понимаешь, я просмотрел список заказов и решил, что просто не имею права медлить с их изготовлением. – Майк застонал, когда проворные пальцы Бет добрались до нывшего комка мускулов.
– Много от тебя будет толку, если ты надорвешься!
– Да нет, еще чуть-чуть такого массажа – и я буду в полном порядке. Но если ты хочешь предложить мне еще один сеанс массажа – скажем, завтра вечером, – то я согласен. У тебя замечательно получается.
– Все дело в том, что, когда занимаешься вырезыванием шаблонов по стеклу, руки становятся сильными.
Майк слегка откинулся назад, чувствуя, как боль мало-помалу отступает, а ноющие мышцы постепенно расслабляются.
– Ммм… До чего же хорошо… Он заметил, что Бет замолчала.
– Да, еще… вот здесь, – пробормотал он, решив, что она, вероятно, ждет его одобрения.
Она по-прежнему хранила молчание, хотя руки ее заскользили по его плечам более энергично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48