ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- приказал детектив у двери.
Рис посмотрел на него и сел.
- Хэлло! - откуда-то из коридора раздался чей-то голос. Пинк
направился к двери. Детектив попытался его остановить. Одно движение
локтем - и детектив со стоном схватился за низ живота. Пинк спокойно вышел
в коридор. Неподалеку от двери стояли еще два детектива, и еще пять
человек рассыпались по всему коридору.
- Хэлло! - сказал тот же голос. Пинк обернулся и увидел Фитцжеральда.
- Не впускать, - заявил детектив у двери.
Фитц сунул голову в номер и бегло взглянул на Вал и Риса.
- Я кое-что узнал в Управлении, - сказал он. - Дело дрянь.
- Вы слышали, что вам сказали, - проронил Пинк. Фитц шагнул вперед. -
Убирайтесь к черту.
Детектив у двери закрыл глаза. Фитц все же сделал шаг вперед.
- Рис! - позвал Фитц. - Я хочу поговорить с вами. Это серьезно, Рис.
Может быть, я смогу вам дать верный совет.
Пинк схватил Фитцжеральда за грудь и одним рывком выставил его в
коридор. Детектив у двери стоял с закрытыми глазами. Детективы в коридоре
даже не шелохнулись.
- Вам дать в зубы или вы уйдете тихо и спокойно, как подобает
маленькому человечку? - деловито поинтересовался Пинк.
Фитц рассмеялся и взмахнул кулаком, пытаясь ударить Пинка в лицо. Тот
легко ушел от удара, но Фитца не тронул. Фитц был пьян и дышал перегаром
прямо в лицо Пинку. Пинк развернул Фитца в сторону лифта и дал коленом под
зад. Фитц помчался вперед и упал в руки детективов.
Вал растерянно бродила по гостиной. Потом она села у ног отца на пол.
- Я не думаю, что у нас много времени, - тихо сказал Рис. - Выслушай
меня, Вал.
- Да, папа.
- Скоро вернется Глюк, - он покосился на детектива в дверях. - Может
быть через пять минут, а может через час будет подписан ордер на мой
арест.
Вал вздрогнула.
- Но они не могут сделать этого. Ты не должен этого допускать. Ты же
ни в чем не виноват.
- Вал, слушай, - Рис наклонился к ее уху. - Прошу тебя об одном.
Полиция и другие не должны знать об моем алиби. Понимаешь, никто! Мне
лично ничего не грозит, так как Остин в любой момент подтвердит мое алиби.
Я находился в вестибюле "Ла Салле" во время убийства Солли. Понимаешь?
- Да.
- И есть одна очень важная причина, кошечка, по которой я должен
позволить Глюку арестовать себя... Тише, Вал, детектив не должен слышать.
- Я не... я не могу.
- Кажется, мне грозит опасность, - зашептал Рис и взял дочку за
плечи. - Я все время думаю об этом. Кто-то запланировал подбросить к нам
рапиру и пальто и навести на след инспектора. КТО-ТО, КТО ХОЧЕТ ОБВИНИТЬ
МЕНЯ В УБИЙСТВЕ!
- Нет! - запротестовала Вал. - Нет! Нет!
- Думаю, что это именно так, Вал. Это единственное разумное
объяснение. И это означает, что кто-то ненавидел не только Спета, но и
меня. Спета он прикончил, а меня решил подвести под это убийство и, тем
самым, отомстить мне.
- Нет!
- Да, кошечка. И если я докажу свое алиби, то полиция отпустит меня.
Что тогда случится? Маньяк захочет довести свою месть до конца и ему
придется убить меня. Один раз он совершил убийство, так почему бы ему не
сделать этого еще раз?
"В этом что-то есть, - подумала Вал. - Все это так запутано, что в
этом трудно разобраться".
- В тюрьме я буду в безопасности. Там для меня безопаснее, чем на
свободе... Есть и другая причина: Вальтер. Если я предъявлю свое алиби, то
Вальтера тут же обвинят в убийстве отца. "Снова Вальтер, - подумала Вал. -
Эх, Вальтер, Вальтер!" - Полиция решит, что он прикончил отца из-за
лишения его наследства. Они узнают, что он носил мое пальто. Они узнают,
что он находился в доме в момент преступления. Вот почему они не должны
знать о моем алиби.
- Но как же...
- Ты еще не поняла, кошечка? - терпеливо сказал он. - Мое алиби
зависит от показаний Остин. Она может сказать, что видела меня в вестибюле
отеля во время совершения убийства. Это верно и хорошо. НО ОНА МОЖЕТ
СКАЗАТЬ И ТО, ЧТО ТЫ РАЗГОВАРИВАЛА С ВАЛЬТЕРОМ. Остин обязательно
расскажет об этом на допросе, поэтому не надо, чтобы ее допрашивали.
- Нет, я не позволю тебе делать этот шаг. Ты сообщишь им о своем
алиби. Почему ты решил жертвовать собой?
- Вальтер не убивал своего отца, Вал. Он вообще никого не убивал. Я
не нуждаюсь в защите, а он нуждается. Неужели ты этого не понимаешь?
- Понимаю, но все меньше и меньше.
Рис снова наклонился к дочке.
- Вал ты должна доверять мне и моему опыту, - вал вздрогнула. - Есть
еще одно. Мне кажется, у меня есть ключ к этому делу. Пока я буду отдыхать
в тюрьме, вы с Вальтером найдете этот ключ. Понимаешь? Вы найдете убийцу
Спета, прежде чем я сообщу о своем алиби. Вал, слушай! Только сегодня
утром...
- Все в порядке, Джарден, - в номере возник инспектор Глюк.
Вал вскочила, Рис выпрямился.
- Уже? - улыбнулся он.
- Дактилоскопист утверждает, что на рапире имеются ваши отпечатки, -
довольно проговорил инспектор. - Вам это интересно? На пальто есть пятна
крови. Бронсон, которого вы знаете, сообщил, что кончик рапиры смазан
смесью патоки с цианидом, и там тоже есть пятна крови. Вы что-то хотите
сказать, мистер Джарден?
- Пинк, дай, пожалуйста, мое пальто и шляпу, - попросил Рис.
Пинк, как слепой, вышел из номера. Рис обнял Вал.
- Увидимся завтра, - шепнул он. - Код старый. Помнишь? Может быть,
нам не удастся поговорить. До свидания, Вал. Поговори с Остин сегодня
ночью.
- До свидания, папа, - пролепетала Вал.
- Пинк, позаботься о Вал.
Рис поцеловал холодную щечку дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики