ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хотя, полагаю, твоя мать будет рада помощнице по дому. Раз уж ты здесь, можешь пойти приготовить чай.На кухне Оливия остыла. Жалко, что он решил зайти. Бабка обожает ее унижать, обычно Оливия не дает себя в обиду, но при мистере ван дер Эйслере… Он, конечно, не интересуется ею как женщиной, в этом она не сомневалась, но, видя, что бабка третирует ее, как назойливую дуру, потеряет ту симпатию к ней, которую до сих пор проявлял. А что это значит? – свирепо говорила она себе, насыпая заварку в чайник. Это значит, что сейчас они видятся в последний раз. Она слышала, как он говорил Нелл, что осенью мама сама привезет ее в школу. Значит, у него ничего другого и в мыслях нет. Кроме того, пройдет так много времени, что все равно он ее позабудет.Разлив чай и подав печенье, Оливия неохотно признала, что его огромное обаяние произвело впечатление на бабушку, и та стала распространяться о своих связях с дальними родственниками-аристократами, к большому смущению Оливии и ее матери. Когда он наконец встал, собираясь уходить, Оливия протянула руку, поблагодарила за то, что он ее подвез, и пожелала всего наилучшего, не отрывая глаз от средней пуговицы его жилета.– Великолепный мужчина, – заметила миссис Фицгиббон. – Жаль, что ты ему совсем не нравишься, Оливия. Я полагаю, он хочет жениться на матери той девочки – Нелл, кажется? Он о ней говорил.– Понятия не имею, – беспечно сказала Оливия, желая запустить мотком шерсти в эти злобные глазки. – Ничего об этом не знаю. Он был так любезен, что подвез меня, вот и все, бабуля.Она поймала взгляд матери – мать хотела что-то сказать, но благоразумно промолчала.Жизнь на Силвестер-Кресент текла скучно, и через десять дней, устав от бабушкиных едва прикрытых намеков на лишние рты, Оливия пошла искать работу. Далеко ходить не пришлось. В «Кофейнике» требовалась официантка на неполный рабочий день. Четыре раза в неделю, с десяти утра до часу дня, когда приходят постоянные официантки. Зарплата минимальная, но чаевые можно оставлять себе. Оливия вернулась в бабушкин дом, выложила новость и выслушала отповедь бабки об унизительности ее новой работы.– Честная работа за честные деньги, – бодро отозвалась Оливия.Все было не так плохо. Правда, болели ноги и посетители иногда грубили, но она им втайне сочувствовала, потому что кофе был скверный. Зато у нее было занятие, и в кармане оставались деньги, даже после того, как она большую часть отдавала на свое содержание.Днем она была свободна, и они с матерью ходили в парк или разглядывали витрины магазинов, оставляя бабушку играть в бридж с друзьями.– Бабушке было бы гораздо лучше одной, – вздохнула мать.Оливия дружески сжала ей руку.– Если на будущий год мисс Кросс возьмет меня на постоянную работу, ты переедешь ко мне. На эту четверть приезжай и живи, сколько хочешь.– Я могу понадобиться бабушке…– Ерунда! Пока мы не приехали, она была вполне довольна жизнью, а то, что она якобы не может нанять прислугу, – выдумки, – убежденно сказала Оливия.– Ты довольна жизнью, девочка? – поинтересовалась мать.– Конечно, мама. У меня есть все, что надо: жилье, деньги, приятное место работы. – Воспоминание о мистере ван дер Эйслере сводило на нет всю жизнерадостность ее тона; она думала о мистере ван дер Эйслере днем и ночью, не надеясь когда-либо снова его увидеть. Он в больнице Джерома или в Голландии, думала она…
Он находился в Голландии и вскоре должен был вернуться в Англию с Нелл и ее матерью. Рита неохотно согласилась навестить свекровь – при условии, что оставит у нее Нелл, чтобы поехать к друзьям на юг Франции. Рита видела в Нелл помеху, но, пользуясь присутствием дочери, старалась как можно чаще встречаться с Хасо, он же не проявлял желания проводить с ней свободное время, хотя был неизменно дружелюбен и готов помочь. Она сказала себе: разлука пробуждает нежность – она приедет из отпуска, и он будет смотреть на нее другими глазами.Дня на два они остановились в его лондонском доме, чтобы Рита могла сделать кое-какие покупки. Именно Нелл дала мистеру ван дер Эйслеру повод навестить Оливию. Он вовсе не собирался идти, так он говорил себе, в свое время он помог ей в сложном положении, интерес к ней объяснялся обстоятельствами, и ничем больше. Тем не менее, как только Нелл спросила, нельзя ли сходить к Оливии в гости, он тут же согласился.– Пойдем, когда мама уйдет в магазин, – предложил он.Но Рита тут же сказала:– Я тоже хочу пойти с вами. Такая милая девушка, так добра к Нелл…Дверь им открыла миссис Хардинг.– Заходите, – она пожала руку Рите и улыбнулась. – Вы к Оливии? К сожалению, ее нет. Она устроилась на работу в «Кофейник».– Замечательно! – воскликнула Рита. – Мы можем выпить кофе и заодно поговорить.– Вряд ли, – с сомнением в голосе произнесла миссис Хардинг, – Оливия будет занята.– О, я уверена, она найдет время поболтать, Нелл так хотела ее увидеть.Мистер ван дер Эйслер ровным голосом сказал:– Если мы придем, когда Оливия работает, нельзя будет считать, что мы ее навестили.Однако Рита настаивала:– Нам все равно по пути, и потом, нельзя же лишать Нелл обещанного удовольствия.Он сомневался в ее искренности, но понимал, что Нелл в самом деле будет разочарована. И они поехали в кафе.Оливия стояла к ним спиной, обслуживала посетителей. Вошедшие втроем сели за единственный свободный столик, Оливия повернулась и увидела их.Она покраснела, потом побледнела, но подошла к их столику. Сдержанно поздоровавшись и улыбнувшись Нелл, спросила, желают ли они кофе. Оливия укоризненно посмотрела на мистера ван дер Эйслера, но сердце ее забилось от восторга, что она опять его видит, хоть и при таких нежелательных обстоятельствах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Он находился в Голландии и вскоре должен был вернуться в Англию с Нелл и ее матерью. Рита неохотно согласилась навестить свекровь – при условии, что оставит у нее Нелл, чтобы поехать к друзьям на юг Франции. Рита видела в Нелл помеху, но, пользуясь присутствием дочери, старалась как можно чаще встречаться с Хасо, он же не проявлял желания проводить с ней свободное время, хотя был неизменно дружелюбен и готов помочь. Она сказала себе: разлука пробуждает нежность – она приедет из отпуска, и он будет смотреть на нее другими глазами.Дня на два они остановились в его лондонском доме, чтобы Рита могла сделать кое-какие покупки. Именно Нелл дала мистеру ван дер Эйслеру повод навестить Оливию. Он вовсе не собирался идти, так он говорил себе, в свое время он помог ей в сложном положении, интерес к ней объяснялся обстоятельствами, и ничем больше. Тем не менее, как только Нелл спросила, нельзя ли сходить к Оливии в гости, он тут же согласился.– Пойдем, когда мама уйдет в магазин, – предложил он.Но Рита тут же сказала:– Я тоже хочу пойти с вами. Такая милая девушка, так добра к Нелл…Дверь им открыла миссис Хардинг.– Заходите, – она пожала руку Рите и улыбнулась. – Вы к Оливии? К сожалению, ее нет. Она устроилась на работу в «Кофейник».– Замечательно! – воскликнула Рита. – Мы можем выпить кофе и заодно поговорить.– Вряд ли, – с сомнением в голосе произнесла миссис Хардинг, – Оливия будет занята.– О, я уверена, она найдет время поболтать, Нелл так хотела ее увидеть.Мистер ван дер Эйслер ровным голосом сказал:– Если мы придем, когда Оливия работает, нельзя будет считать, что мы ее навестили.Однако Рита настаивала:– Нам все равно по пути, и потом, нельзя же лишать Нелл обещанного удовольствия.Он сомневался в ее искренности, но понимал, что Нелл в самом деле будет разочарована. И они поехали в кафе.Оливия стояла к ним спиной, обслуживала посетителей. Вошедшие втроем сели за единственный свободный столик, Оливия повернулась и увидела их.Она покраснела, потом побледнела, но подошла к их столику. Сдержанно поздоровавшись и улыбнувшись Нелл, спросила, желают ли они кофе. Оливия укоризненно посмотрела на мистера ван дер Эйслера, но сердце ее забилось от восторга, что она опять его видит, хоть и при таких нежелательных обстоятельствах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46