ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И сейчас, вспоминая эту фразу и глядя на себя в зеркало, Линдси вновь ощутила гнев. В глазах вспыхнул огонь, лицо застыло. Больше всего ее возмущало, что Джейк произнес эту фразу невыразительным, бесцветным голосом, но так твердо, будто давно принял решение расстаться с Линдси и менять его не намерен.
После этого заявления Джейка ее терпение лопнуло, и она высказала все, что о нем думает. Напомнила, как оскорбительно он вел себя, когда она заводила с ним разговоры о своих частых визитах к психотерапевту и пыталась вовлечь в дискуссию. А он при этом молча опускал голову или со скучающим видом начинал смотреть в пространство. Ну как можно быть таким бесчувственным и эмоционально глухим? А она-то старалась! С воодушевлением рассказывала ему о новых, прочитанных ею книгах по психотерапии, делилась впечатлениями, надеясь вызвать у Джейка интерес. Куда там! Все напрасно.
И Линдси, обиженная до глубины души, крикнула Джейку, что он эгоист, она поражена его эмоциональной ограниченностью и неспособностью разобраться в женской натуре и психологии.
– Сегодняшний вечер окончательно убедил меня в том, что ты пустой, никчемный человек! – заявила Линдси. – И пример с твоей сестрицей весьма показателен!
– Да что ты говоришь? – уставившись на нее с недоброй усмешкой, спросил Джейк. – Чем же он показателен?
Линдси беспомощно развела руками. Ну уж если он не понимает очевидного… Невероятно, как люди могут быть такими толстокожими?
– Разве ты не помнишь, как я рассказывала, что в детстве брат постоянно дразнил меня за то, что я была толстой? – возмущенно заговорила Линдси. – Неужели забыл о моих страданиях? Ты забыл, что у меня на почве этих дурацких насмешек развился комплекс неполноценности, и, чтобы от него избавиться, я в течение пяти лет посещала психотерапевта. И, зная обо всем этом, ты посмел упрекнуть меня в том, будто я невежливо обошлась с твоей сестрой?
Линдси гневно взглянула на Джейка, ожидая, что он со скучающим видом отвернется или начнет смотреть в потолок. Но то, что Линдси увидела, поразило ее в самое сердце. Джейк смотрел на нее жалостливо и вместе с тем снисходительно, как на маленького ребенка, ничего не смыслящего в жизни. Линдси даже показалось, что в его взгляде промелькнуло презрение. Вот, значит, как? Ну что ж, Джейк, пришло время сказать тебе всю правду.
– Ты ничтожество! – задыхаясь от ярости, крикнула Линдси. – Неудачник! Ты никогда не будешь счастлив ни с одной женщиной. Потому что ты не можешь понять женщину! Ты тупой и глупый тип!
Выкрикнув эти гневные слова, Линдси перевела дух и стала ждать, что он ей ответит. Но Джейк не пытался защищаться, возмущаться, возражать, отвечать в оскорбительном тоне. И в обморок тоже не упал. Он лишь снова печально и сочувственно взглянул на нее и отвернулся. Линдси немного растерялась, но вместе с тем испытала удовлетворение. Давно пора было поставить этого недоумка на место! Пусть знает, что он собой представляет! Жалкий, ничтожный тип. Неудачник, как она очень верно подметила.
Линдси распахнула дверцу, выпрыгнула из грузовичка и с гордо поднятой головой зашагала к своей машине, припаркованной неподалеку. Каждую секунду она ожидала, что Джейк бросится за ней или хотя бы окликнет, попросит вернуться, но… Он так и остался сидеть в своем дурацком грузовичке!
Вернувшись домой, Линдси весь вечер поглядывала на телефон, надеясь, что Джейк позвонит ей, однако телефон молчал. Джейк не позвонил Линдси ни в тот вечер, ни потом. А со дня их последней встречи уже миновал месяц… И у Линдси просто не укладывалось в голове, как Джейк посмел ее отвергнуть. Джейк… Кто бы мог подумать?
Линдси покачала головой и поморщилась от обиды и разочарования, отметив, что под глазами еще резче обозначились морщинки. Нет, больше она не станет возмущаться и негодовать. Ее лицо должно оставаться бесстрастным, если она не хочет состариться раньше времени из-за какого-то Джейка Купера. Линдси не хочет походить на разочаровавшихся в жизни мужчин и женщин, на лицах которых застыло унылое, тоскливое выражение. Нет, она красива: у нее большие карие глаза, чувственный рот, пышные волосы…
Линдси улыбнулась и, решив на время забыть о Джейке, задумалась о том, как сегодня уложить волосы. Зачесать наверх или оставить распущенными? Линдси всегда зачесывала волосы наверх, когда находилась на работе. Лицо ее приобретало строгое, деловое выражение и вызывало доверие у приходящих на консультации солидных клиентов. А когда волосы распущены, то лицо зрительно кажется худощавее и нежнее. Сегодня суббота, выходной день, а значит, деловитость ей ни к чему. Все ее клиенты уехали кататься на яхтах, празднуют открытие сезона. И ей незачем торчать дома, надо тоже совершить небольшую прогулку.
Линдси выбрала в шкафу подходящий для прогулки наряд и теннисные туфли. Подошла к высокому огромному окну, выходящему на живописный пляж Саут-Марина, полюбовалась высокими пальмами, окаймлявшими улицу, а затем перевела взгляд на длинный мост, соединяющий Сан-Франциско с Оклендом. Да, дом ее расположен в очень красивом месте, но в последнее время Линдси все чаще подумывала о том, чтобы переехать в Соселито или, например, в Тиберон. Состоятельная, солидная публика, фешенебельные дома… Нет, дело не в этом. Не так-давно в районе, где проживала Линдси, началось строительство нового стадиона, и это обстоятельство приводило ее в ужас. Линдси представляла, как очень скоро по улицам будут бродить шумные толпы родителей с орущими детьми, и возмущению ее не было предела. Она так отчетливо, словно наяву, слышала все эти крики и вопли, громкий смех… Нет, надо продавать дом и перебираться в какое-нибудь тихое местечко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94