ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– О, счастливица! Обожаю Лондон. Я довольно длительное время жила там, пока шли репетиции.– Вы актриса?– Ну да.– Я мог где-нибудь видеть вас раньше?– О, у меня были незначительные роли. В спектаклях маленьких театров, например. Еще я играла в нескольких телесериалах, но в эпизодах. Родители были бы счастливы, если бы я бросила сцену и нашла себе достойную работу. Вышла замуж, наконец родила ребенка…– Не верится, что женщина вроде вас все еще не замужем.Она улыбнулась и поправила волосы.– Спасибо за комплимент. Но в этом городе трудно найти хорошего парня. Одни неудачники и женатики.– Не может такого быть!– Поверьте мне! Вот вы… интересный мужчина, но сезон охоты на вас окончен.– Да, окончен… – Боб помолчал и внезапно взглянул на часы. – Проклятие, нам с Майлсом пора.– Жаль, – сказала мамочка Хлои. – Наши собаки явно подружились.– Это точно. Мне тоже жаль, м-м… но выходные на исходе, впереди много дел.Даже мне было ясно, что Боб отчаянно ищет повод улизнуть.– А в какую вам сторону?– К выходу на Шестьдесят шестую улицу.– О, нам тоже туда.Радуясь, что могу провести еще немного времени с Хлоей, я побежал рядом с ней, виляя хвостом и отвлекаясь от своей новой подружки только ради предупреждающего ворчания в сторону проходящих незнакомцев. В общем, я был по уши влюблен, поэтому время пронеслось незаметно. Не успел я оглянуться, как мы оказались на Пятой авеню.– Надо поймать такси, – сказал Боб.– Давайте я дам вам свою визитку, – предложила наша спутница. – Может, подберете мне подходящего кавалера из ваших друзей. – Она рассмеялась и манерно откинула назад волосы.Боб принял бумажную карточку и прочел:– «Валери Вальмон». Отличный псевдоним для сцены.– Я действительно Валери. А настоящая моя фамилия – Холлингсфорд.– Тоже неплохо звучит. Ну а я просто Боб. – Он почесал затылок. – В смысле, Боб Мастерс.– Вы, случайно, не связаны с «Мастерсом и Джонсоном»?– Даже не слышал о таких, – заявил Боб, улыбаясь.– Жаль… – Женщина одарила моего хозяина манящей улыбкой. – Мы могли бы провести чудесный вечер вдвоем.Никогда прежде не видел, чтобы Боб настолько терял дар речи. У него стал такой вид, будто ему надо почесать себе задней лапой за ухом, чтобы вытрясти блох, а приходится сидеть смирно и ждать, пока вытрут ноги.– М-м-м… приятно было познакомиться, – наконец нашелся мой хозяин. – С вами обеими.– И с вами тоже.– Удачного вам дня, Валери.Боб залез в подъехавшее такси, но я упрямо растянулся на тротуаре, отказываясь покидать Хлою.– О, как трогательно! – всплеснула руками Валери. – Ваш песик влюблен.Боб быстро и довольно-таки бесцеремонно решил задачу, попросту втащив меня в машину, которая немедленно тронулась.Хлоя осталась на тротуаре.Как хозяин не понимал? Это расставание буквально убило меня. Я был раздавлен!– Давай не будем посвящать Джейн в детали нашей прогулки, – предложил Боб довольно нервно. Карточку Валери он спрятал в карман.Я вздохнул, глядя в окно. Можно подумать, я был способен ябедничать. Глава 10 Я ждал на ковре в коридоре. Я ждал на диване. Я ждал в спальне на постели и возле постели.Никто не пришел избавить меня от одиночества.Я вернулся в гостиную. Посидел немного в большом кресле у окна, глядя на улицу. Надоело. Спрыгнул с кресла, снова прошлепал к кровати, забрался, свил себе гнездо из одеял и подушек, устроился в нем, но так и не обрел душевного покоя. Уныло побрел на кухню, нашел комок пыли в углу, долго его нюхал, пока не расчихался. Забрызгал слюнями весь пол, поскользнулся на плитке, вконец расстроился и улегся на пороге кухни.В общем, к тому моменту, когда мне стало совсем паршиво, и я уже думал пойти и умереть в гнезде из подушек, щелкнул замок входной двери. Хозяин и хозяйка появились вместе.– Майлс! – взвизгнула Джейн, увидев пятнистую ракету, несущуюся к ней. Ракетой был, разумеется, я. Хозяйка прижала меня к своей теплой груди. – О, как я по тебе скучала.«Естественно, скучала», – подумал я радостно.– Мы тоже по тебе соскучились, – вставил Боб в промежутке между моими неистовыми повизгиваниями. – Правда, ушан?Я не ответил, так как облизывал Джейн лицо, уши и шею. Мои действия говорили сами за себя. Джейн прошла в гостиную и заулыбалась.– Боже, какие красивые розы! Мальчики, вы меня балуете! Кто же это додумался купить такой огромный букет?Мы с Бобом переглянулись.– Судя по всему, оба, – решила Джейн.Она обняла Боба, я оказался стиснутым между их телами.– Спасибо, это очень трогательно.Меня спустили на пол, чтобы смачно поцеловаться. Я принялся топтаться рядом, наступая хозяевам на ноги. А как же я? А меня целовать?– Ревнуешь, малыш? – ласково спросила Джейн.Это я-то ревную? Как бы не так!– Ну-ка посторонись, парень, я первым нашел эту женщину, – заявил нахальный Боб. – И она принадлежит мне.– Неужели?– Могу доказать! – Боб подхватил мою хозяйку на руки и слегка крякнул под ее весом.– О, прости, я отъелась на английской еде.– Ничуть не возражаю.Боб понес Джейн в спальню, ногой закрыв дверь у меня перед носом. Я раздраженно чихнул и лег на пороге. Судя по звукам, хозяева занялись «тем самым», а значит, мне следовало терпеливо ждать, пока они закончат.Что ж, жизнь вернулась в свое прежнее русло.На какое-то время. Глава 11 – Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?– Нет, ребята, идите вдвоем. Мне надо написать хоть одну главу, пока впечатления свежи.– Рад, что поездка подстегнула твою фантазию, – похвалил Боб.– Давайте встретимся все вместе в кафе «Меди». Посидим снаружи вместе с Майлсом.Я, услышав это заявление из-за двери, ужасно обрадовался. Меня брали питаться в городе! Наверняка перепадет что-нибудь вкусненькое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68