ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто его не осуждает - она
красивая.
- Ее нет здесь, - сказал Митч.
- Почему? Разве кто-нибудь начал войну? Вы знаете, что нет. Скажите
ему следующее: я не против, если он отстранит от дел Френка, но не
убийство. Скажи Анджело, что я ничего не имею против него и не намерен
делать. И даже не буду никуда звонить, если он будет рассудительным.
Скажите ему, что я буду сидеть здесь и ничего не делать, пока не
получу от него ответа. Хорошо?
В течении минуты Митч изучал Винса, а затем он сделал последнюю
попытку:
- Ты имеешь хорошую маленькую армию, Винс. Но она мала. - Он начал
загибать пальцы. - Всего тринадцать человек. Несчастное число, Винс. И
недостаточное.
- Недостаточное для чего? Я не начинаю войну. У меня для этого есть
мозги. Скажи своему брату, чтобы он успокоился, и мы снова можем стать
частью одной семьи. Ты понял?
- Кроме одного, сказал Френк. - Я больше не являюсь членом семьи
Анджело.
Митч и Релей посмотрели друг на друга, а затем встали и не говоря ни
слова, вышли.
Когда дверь за ними закрылась, Френк сказал:
- Ди-Корра не глуп. Его так не проведешь.
- Никто и не пытается. - Винс откинулся назад в кресле. - Дай мне
воды, пожалуйста, у меня неважно с сердцем.
Тони вернулся через час после того, как стемнело с хорошими
новостями.
- Я видел Ральфа Негри, он с нами. - Тони посмотрел на Френка. - Цена
- порошок. Он хочет пять процентов от следующей партии героина. И после
устранения Ди-Корра хочет руководить продажей наркотиков для тебя.
Френк подумал и кивнул:
- Мне все равно кто-то нужен для этого.
- Я дал ему наш телефон. Все, что он должен сделать, это дать нам
знать, когда и где Ди-Корра собирается напасть.
И нам остается только ждать.
Именно в это время два человека, не живущие поблизости, проскользнули
в здание, расположенное на противоположной стороне улицы.

12
Один из них был высокий и худой. Другой почти такой же высокий, но
более плотный. На одной стороне его лица был ножевой шрам. Они сели на
грязный пол у низкого окна. Они приоткрыли окно снизу на шесть дюймов.
Через эту щель они могли видеть фасад здания конторы на Келси-стрит.
Они были на верхнем этаже невысокого здания. В комнате было темно,
она освещалась только дневным светом, проникающим сквозь окно. Когда
кто-нибудь из них закуривал, то отходил вглубь комнаты.
Человек со шрамом осмотрел каждое окно в доме Фарго в бинокль.
- Они осторожны. Все шторы закрыты.
- Значит, будем ждать, - сказал тонкий, - до тех пор, пока он не
выйдет.
Каждый из них имел оружие и умел им пользоваться. Они были
профессионалами. Именно поэтому им и поручили эту работу.
Возможность долгого ожидания их не пугала. Награда за убийство Френка
Регалбуто делала ожидание легким. И они были готовы к этому. Кроме
саквояжа с винтовкой, у них была сумка с сэндвичами и термос с горячим
кофе.
Машина, на которой они приехали, была оставлена в четырех кварталах
отсюда.
В конторе междугородней автокомпании появился свет. Человек со шрамом
быстро схватил бинокль и навел его на человека, который шел к секретеру.
Второй человек принес винтовку.
Человек со шрамом опустил бинокль и покачал головой.
- Диего Сабатини.
Тонкий убрал винтовку. Они видели, как за стол сел Диего и занялся
делами.
- Поздно работает.
- Угу. Как насчет кофе?
- Пожалуй. У нас его вполне хватит пару дней.
Человек со шрамом поднял термос, когда позади них открылась дверь. Он
опустил термос и схватился за оружие. Позади него тонкий уже держал в
руках винтовку, готовую к бою.
Раздался выстрел и человека со шрамом осыпало штукатуркой. Но тонкому
повезло меньше. Пуля пробила ему голову и он мертвым свалился на пол.
Человек со шрамом отбросил свой пистолет и высоко поднял руки вверх. Два
человека вышли из тени. Гарольд Кроули и Авги-лошадь. Кроули был вооружен
автоматом, а Авги - пистолетом 45 калибра.
- Ваши парни совсем не имеют голов, - сказал Кроули, - думать, что
сюда можно пройти незаметно.
Авги поднял кожаный хлыст. Человек со шрамом хотел защититься руками,
но не успел. Хлыст рассек ему большую часть зубов. Человек со шрамом упал
на пол, а Авги продолжал хлестать. Когда он закончил, никто не мог
сказать, что человек на полу имел шрам. Можно было только предположить,
что он когда-то имел лицо.
Часом позже Джордж Гарсия повернул грузовик в улицу, проходящую мимо
главной торговой корпорации городского штаба Ди-Корра. Он проехал на
медленном ходу мимо здания. Два трупа, упакованные в пластиковые мешки,
были сброшены им у здания.
Грузовик уже исчез за поворотом, когда из здания вышел человек и
посмотрел на эти мешки. Он мог видеть сквозь пластик, что было в мешках.
Анджело Ди-Корра стал разговаривать по телефону, в то время как Матч,
Релей и Джо Люсси сидели и следили за ним.
Когда он закончил и повесил трубку, лицо его было мрачным и он
казался совсем старым. Но когда он заговорил, голос его был сильным.
- Два парня, которых мы послали к штабу Фарго, вернулись к фасаду
здания обратно.
Остальные трое посмотрели на него и ничего не говорили.
В дверь постучали. Жена Ди-Корра открыла дверь.
- Еда готова полчаса назад. Если не съесть ее сейчас, то она не будет
такой хорошей.
Ди-Корра посмотрел на присутствующих.
- Идите есть. Я приду вслед за вами.
Оставшись в комнате один, Ди-Корра закрыл дверь и постоял немного,
прислушиваясь к сильному биению сердца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики