ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— А тот китаец… Я о нем ничего не знаю.
Нет, впрочем, он назвал свое имя — Ван Фусэн.
Адам внимательно посмотрел на Дебору:
— Как ты сказала? Ван Фусэн? Что-то знакомое…
Не могу вспомнить, где я слышал это имя. Вы давно знакомы?
— Нет, мы случайно оказались за одним столиком в баре. Я боялась, что ты заметишь меня, и подсела к нему. Знаешь, — вдруг призналась она, — этот китаец поначалу принял меня за проститутку!
Адам засмеялся.
— Это послужит тебе хорошим уроком! — И шутливым тоном добавил:
— Какова же ваша такса, мадам?
— Адам! — смущенно прошептала Дебора и покраснела. — Ну перестань, мы же не одни! Лифтер может услышать!
— Ну и пусть! Думаешь, он будет шокирован? Он и сам наверняка зарабатывает на сводничестве! — Адам лукаво взглянул на лифтера-китайца.
— Шестой этаж, леди, — произнес лифтер бесстрастным голосом.
Адам вопросительно посмотрел на Дебору:
— Пойдем ко мне в номер, выпьем немного? Пожалуйста!
Дебора улыбнулась. Наконец Адам стал прежним — веселым, обаятельным, остроумным! Она молча кивнула, подумав, что их отношения постепенно возвращаются в свое русло, а совместно проведенная ночь окончательно разрешит все проблемы.
Когда лифт остановился на этаже, где жил Адам, Дебора вдруг спросила:
— А как же Роджер? Он в номере?
— На этот раз мы поселились в разных комнатах, — ответил Адам и, улыбнувшись, добавил:
— Похоже, его роман с Элен разгорается. Так что не беспокойся, дорогая, мы будем с тобой одни! Кстати, мадам, прежде чем вы назовете мне свою цену, я должен осмотреть товар!
— Пора бы вам знать, сэр, что мы, уличные девушки, никогда не ложимся в постель, не убедившись, что клиент оставил деньги на туалетном столике!
Такие шутливые диалоги Адам и Дебора вели и раньше, но сегодня Деборе они показались грубоватыми и фальшивыми.
В комнате Адам снял пиджак и сказал:
— Знаешь, дорогая, я хочу задержаться в Гонконге на несколько дней. Скоро у китайцев большой праздник, Новый год, и было бы интересно посмотреть, как они его отмечают. Давай останемся вместе?
— Адам! Прекрасная мысль! — Дебора захлопала в ладоши. — Я буду очень рада побыть с тобой несколько дней!
— Итак, мы остаемся?
— Конечно, Адам! Мы отпразднуем вместе китайский Новый год! — Она лукаво улыбнулась и, изменив голос, сказала:
— Так и быть, сэр, сегодня я разрешаю вам не оставлять деньги на туалетном столике!
В постели им было, как всегда, очень хорошо друг с другом, но на этот раз они даже обошлись без привычных долгих любовных ласк и прелюдий. Легкая размолвка, случившаяся накануне, лишь подогрела и усилила их страсть.
Адам разомкнул объятия, лег на спину и мгновенно уснул, а Дебора неожиданно ощутила смутное беспокойство. Перед ее глазами промелькнули события последних двух дней, и ей вдруг вспомнилось лицо молодого китайца, к которому она подсела за столик в баре. Ван Фусэн… Почему она о нем сейчас вспомнила? Странно…
После того как Карен обзвонила множество гостей и пригласила их на празднование китайского Нового года, Сандер повел ее в ресторан Юн Кэ на Веллингтон-стрит.
Карен великолепно смотрелась в элегантном длинном белом платье, ее щеки розовели от нежного румянца, а глаза светились от радости.
Когда подали напитки, Сандер поднял бокал с мартини и сказал:
— Ты очень помогла мне, малышка! Почти все гости получили приглашения. Ты славно потрудилась!
Карен пригубила вино и капризно надула губки.
— Еще бы! Я целый день не отходила от телефона!
Просто охрипла от бесконечных разговоров об одном и том же. Наконец-то ты удосужился сводить меня в ресторан, Сандер, ведь после медового месяца я почти не выходила из дому!
Вановен рассмеялся:
— Женщина должна сидеть дома и воспитывать детей! Кстати, у тебя нет для меня никаких новостей?
Карен неуверенно пожала плечами.
— Я пока ни в чем не уверена, дорогой, — медленно произнесла она. — Но возможно… через несколько дней все будет ясно.
Сандер внимательно взглянул на жену.
— Но ведь мы женаты только три недели!
— А ты думаешь, дети появляются только после того, как супругам выдадут брачное свидетельство? — рассмеялась Карен. — Ты не забыл, что мы знакомы с тобой не три недели?
Сандер тоже улыбнулся.
— Да, малышка, немного дольше. — Он протянул руку и сжал запястье жены. — Мне нужен сын, наследник. Для меня это очень много значит!
— Я стараюсь, дорогой, но не все от меня зависит! На днях я пойду к врачу, и тогда что-то прояснится. — Карен погладила руку мужа. — Я люблю тебя, Сандер, — тихо прошептала она.
Официант принес меню, и Сандер сделал заказ: рубленое перепелиное мясо, завернутое в листья салата-латука, и несколько закусок, включая «тысячелетние яйца». Карен удивленно подняла брови:
— Ну и ну! Какое странное название!
Сандер рассмеялся:
— Они очень вкусные, несмотря на их некрасивое название. Я вообще-то предпочитаю обычную европейскую кухню, особенно мясо с картофелем, но мне хочется, чтобы ты отведала блюда китайской кухни, Карен. После праздников мы пройдемся с тобой по ресторанам, и ты попробуешь массу экзотических блюд, например, тушеные медвежьи лапы, мясо белого журавля, опоссума и змеи. Уверяю, ты получишь огромное наслаждение!
— Не знаю, смогу ли я попробовать гремучую змею, — поморщилась Карен.
— О вкусах не спорят.
Однако китайские блюда понравились Карен, и она с удовольствием съела все, даже черные яйца.
— Я рад, что ты получила удовольствие, — улыбаясь, сказал Сандер. — Мне нравится, когда люди много едят! — И взяв Карен за руку, спросил:
— Так ты завтра пойдешь к врачу?
— Да, если он согласится меня принять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Нет, впрочем, он назвал свое имя — Ван Фусэн.
Адам внимательно посмотрел на Дебору:
— Как ты сказала? Ван Фусэн? Что-то знакомое…
Не могу вспомнить, где я слышал это имя. Вы давно знакомы?
— Нет, мы случайно оказались за одним столиком в баре. Я боялась, что ты заметишь меня, и подсела к нему. Знаешь, — вдруг призналась она, — этот китаец поначалу принял меня за проститутку!
Адам засмеялся.
— Это послужит тебе хорошим уроком! — И шутливым тоном добавил:
— Какова же ваша такса, мадам?
— Адам! — смущенно прошептала Дебора и покраснела. — Ну перестань, мы же не одни! Лифтер может услышать!
— Ну и пусть! Думаешь, он будет шокирован? Он и сам наверняка зарабатывает на сводничестве! — Адам лукаво взглянул на лифтера-китайца.
— Шестой этаж, леди, — произнес лифтер бесстрастным голосом.
Адам вопросительно посмотрел на Дебору:
— Пойдем ко мне в номер, выпьем немного? Пожалуйста!
Дебора улыбнулась. Наконец Адам стал прежним — веселым, обаятельным, остроумным! Она молча кивнула, подумав, что их отношения постепенно возвращаются в свое русло, а совместно проведенная ночь окончательно разрешит все проблемы.
Когда лифт остановился на этаже, где жил Адам, Дебора вдруг спросила:
— А как же Роджер? Он в номере?
— На этот раз мы поселились в разных комнатах, — ответил Адам и, улыбнувшись, добавил:
— Похоже, его роман с Элен разгорается. Так что не беспокойся, дорогая, мы будем с тобой одни! Кстати, мадам, прежде чем вы назовете мне свою цену, я должен осмотреть товар!
— Пора бы вам знать, сэр, что мы, уличные девушки, никогда не ложимся в постель, не убедившись, что клиент оставил деньги на туалетном столике!
Такие шутливые диалоги Адам и Дебора вели и раньше, но сегодня Деборе они показались грубоватыми и фальшивыми.
В комнате Адам снял пиджак и сказал:
— Знаешь, дорогая, я хочу задержаться в Гонконге на несколько дней. Скоро у китайцев большой праздник, Новый год, и было бы интересно посмотреть, как они его отмечают. Давай останемся вместе?
— Адам! Прекрасная мысль! — Дебора захлопала в ладоши. — Я буду очень рада побыть с тобой несколько дней!
— Итак, мы остаемся?
— Конечно, Адам! Мы отпразднуем вместе китайский Новый год! — Она лукаво улыбнулась и, изменив голос, сказала:
— Так и быть, сэр, сегодня я разрешаю вам не оставлять деньги на туалетном столике!
В постели им было, как всегда, очень хорошо друг с другом, но на этот раз они даже обошлись без привычных долгих любовных ласк и прелюдий. Легкая размолвка, случившаяся накануне, лишь подогрела и усилила их страсть.
Адам разомкнул объятия, лег на спину и мгновенно уснул, а Дебора неожиданно ощутила смутное беспокойство. Перед ее глазами промелькнули события последних двух дней, и ей вдруг вспомнилось лицо молодого китайца, к которому она подсела за столик в баре. Ван Фусэн… Почему она о нем сейчас вспомнила? Странно…
После того как Карен обзвонила множество гостей и пригласила их на празднование китайского Нового года, Сандер повел ее в ресторан Юн Кэ на Веллингтон-стрит.
Карен великолепно смотрелась в элегантном длинном белом платье, ее щеки розовели от нежного румянца, а глаза светились от радости.
Когда подали напитки, Сандер поднял бокал с мартини и сказал:
— Ты очень помогла мне, малышка! Почти все гости получили приглашения. Ты славно потрудилась!
Карен пригубила вино и капризно надула губки.
— Еще бы! Я целый день не отходила от телефона!
Просто охрипла от бесконечных разговоров об одном и том же. Наконец-то ты удосужился сводить меня в ресторан, Сандер, ведь после медового месяца я почти не выходила из дому!
Вановен рассмеялся:
— Женщина должна сидеть дома и воспитывать детей! Кстати, у тебя нет для меня никаких новостей?
Карен неуверенно пожала плечами.
— Я пока ни в чем не уверена, дорогой, — медленно произнесла она. — Но возможно… через несколько дней все будет ясно.
Сандер внимательно взглянул на жену.
— Но ведь мы женаты только три недели!
— А ты думаешь, дети появляются только после того, как супругам выдадут брачное свидетельство? — рассмеялась Карен. — Ты не забыл, что мы знакомы с тобой не три недели?
Сандер тоже улыбнулся.
— Да, малышка, немного дольше. — Он протянул руку и сжал запястье жены. — Мне нужен сын, наследник. Для меня это очень много значит!
— Я стараюсь, дорогой, но не все от меня зависит! На днях я пойду к врачу, и тогда что-то прояснится. — Карен погладила руку мужа. — Я люблю тебя, Сандер, — тихо прошептала она.
Официант принес меню, и Сандер сделал заказ: рубленое перепелиное мясо, завернутое в листья салата-латука, и несколько закусок, включая «тысячелетние яйца». Карен удивленно подняла брови:
— Ну и ну! Какое странное название!
Сандер рассмеялся:
— Они очень вкусные, несмотря на их некрасивое название. Я вообще-то предпочитаю обычную европейскую кухню, особенно мясо с картофелем, но мне хочется, чтобы ты отведала блюда китайской кухни, Карен. После праздников мы пройдемся с тобой по ресторанам, и ты попробуешь массу экзотических блюд, например, тушеные медвежьи лапы, мясо белого журавля, опоссума и змеи. Уверяю, ты получишь огромное наслаждение!
— Не знаю, смогу ли я попробовать гремучую змею, — поморщилась Карен.
— О вкусах не спорят.
Однако китайские блюда понравились Карен, и она с удовольствием съела все, даже черные яйца.
— Я рад, что ты получила удовольствие, — улыбаясь, сказал Сандер. — Мне нравится, когда люди много едят! — И взяв Карен за руку, спросил:
— Так ты завтра пойдешь к врачу?
— Да, если он согласится меня принять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72