ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Между ними нечто большее, нежели украденная стальная империя.
— Вот почему я тебе и звоню, — продолжал Стэн. Чтобы увериться, что ты не станешь очередной
жертвой Дэвида.
— Я ценю твою заботу, но со мной ничего не
случится.
— Надеюсь на это.
— Так и будет. Хотелось бы поговорить с тобой подольше, но мне пора бежать.
— Не смею тебя задерживать в таком случае. Но окажи мне любезность — не выбрасывай пока номер моего телефона, хорошо?
— Не буду.
Диана повесила трубку и посмотрела в окно. В дверях главного дома показался Дэвид.
— Со мной все в порядке, — повторила она дрожащим голосом…
Глава 11
Отбросив книгу, Диана подошла к окну.
— Что это за шум?
— О, дядя Дэвид велел отремонтировать беседку, — сказала Сисси. — Пол прохудился в нескольких местах.
— В самом деле? И у него нашлось время заметить это!
В ее голосе звучало раздражение, словно Дэвид затеял ремонт, чтобы досадить ей. После того как три дня назад он уехал в Нью-Йорк, у нее было плохое настроение. Оно испортилось со времени их поездки в яхт-клуб в воскресное утро.
— Ты сегодня ужасно тихая, — засмеялся Дэвид. — Что-то не так?
Она покачала головой, погрузившись в размышления о том, что узнала от Стэна. Дэвид остановился у края дороги.
— Не говори, что ничего не случилось. Я никогда еще не видел тебя такой.
— У каждого иногда может испортиться настроение.
Он выключил зажигание, его взгляд говорил, что они никуда не поедут, пока она не заговорит.
— Дэвид, я нравлюсь тебе?
— Что?
— Я тебе нравлюсь? Считаешь ли ты меня своим другом?
— Да, конечно. — Он рассмеялся.
— Тогда почему ты никогда не говорил мне о Гленде?
Диана была уверена, что всю оставшуюся жизнь не забудет его лица в этот момент.
— Первый раз, когда мы встретились, — сказал он ледяным тоном, — я надавал множество наставлений. Большая их часть была глупой и бестолковой, но одно из сказанного я никогда не возьму обратно: не лезь в мои личные дела! — Диана вздрогнула. А она-то вообразила, что сама входит в этот круг. — Черт побери, Диана! Почему тебя так привлекает мое прошлое? Оно прошло. Оно принадлежит истории,
— Разве? — сказала она обвиняющим тоном. — Это на самом деле так?
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что прошлое живо и терзает тебя, Дэвид. Потеря матери, несправедливость Уолтера, отступничество Гленды… Ты не хочешь забыть ничего. Это ожесточило тебя и сделало недоверчивым, лишило будущего, но ты все еще не хочешь оставить прошлое в покое.
Диана сама не ожидала от себя такого выпада, она была так же потрясена, как и Дэвид, и все же
продолжила:
— Ты по-прежнему охвачен гневом, Дэвид, он тобою движет, заставляет работать как одержимого. Чтобы своими достижениями превзойти самые невероятные мечты, чтобы заставить своих обидчиков каяться и испытывать зависть, и…
— Достаточно!
В этом приказе прозвучало столько злобы, что она не осмелилась сказать больше ни слова.
— Мне кажется, нам лучше забыть про то, что мы собирались сегодня плавать, — пробормотал он, резко включив зажигание.
Затем они помчались назад, к «Убежищу среди скал», назад, к закрытым воротам и надписи «Посторонним вход запрещен. Частная собственность».
Диана видела его и более злым, но никогда еще таким воинственным. Она снова подумала, как мало в действительности знает его и как сильно в нем желание оставить все на своих местах.
— Я рада, что ее ремонтируют, — сказала Сисси.
Диана тряхнула головой, пытаясь вспомнить, о чем они говорят.
— Раньше в этой беседке устраивались приемы, здесь прошло множество вечеринок. Конечно, я не помню их. Они были-то до того, как я родилась. Но у меня куча старых фотографий.
Диана повернулась к столу.
— Давай займемся Робертом Фростом.
Время занятий тянулось медленно, и сейчас Диана не могла дождаться их конца и возможности подняться в свой домик. После ссоры с Дэвидом она потеряла интерес ко всему. Без всякого аппетита съела чашку йогурта и усилием воли заставила себя прочесть написанный Эвелин дарственный акт для реализации одного проекта по ликвидации неграмотности среди взрослых в Нью-Йорке. Набросав несколько пришедших в голову идей, Диана взяла этот документ и пошла в главный дом. Дверь открыла Сисси.
— О, привет. Я рада, что это вы, мисс Уайт. И она потянула Диану через фойе в гостиную.
Там на диване лежало несколько книг в атласных обложках.
— Это семейные альбомы, о которых я говорила сегодня утром. Мне нравится их просматривать.
Она жестом пригласила Диану сесть рядом.
— Я пришла, чтобы вернуть твоей маме документ.
— Конечно, но вы должны это посмотреть.
Диане стало любопытно. Она села, и через несколько секунд уже не могла оторваться от альбомов. Фотографии были бесценными, они запечатлели эпоху лучше, чем любой учебник, от «позолоченного века» до бурных двадцатых годов и затем до недавнего прошлого.
Рассматривая снимки, Диана видела летний дом, где когда-то кипела жизнь и встречались друзья. Перед ней проходили несколько поколений семьи, живших мире и согласии. Она видела их аристократические лица, осанку — Диана увидела слишком много.
Дэвид был настолько по-детски прелестен, что ей мучительно сдавило горло. Его запечатлели десятки фотографий: Дэвид, катающийся верхом со своей матерью, плавающий на яхте со своей сестрой, держащий с мужем Эбби громадного моллюска. Рядом с Дэвидом — подростком все чаще стала появляться очаровательная блондинка с изящным фарфоровым лицом и огромными васильковыми глазами. Даже невооруженным глазом было видно, что они влюблены друг в друга.
Она знала, — что Сисси наблюдает за ней, но не могла отложить фотографию в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— Вот почему я тебе и звоню, — продолжал Стэн. Чтобы увериться, что ты не станешь очередной
жертвой Дэвида.
— Я ценю твою заботу, но со мной ничего не
случится.
— Надеюсь на это.
— Так и будет. Хотелось бы поговорить с тобой подольше, но мне пора бежать.
— Не смею тебя задерживать в таком случае. Но окажи мне любезность — не выбрасывай пока номер моего телефона, хорошо?
— Не буду.
Диана повесила трубку и посмотрела в окно. В дверях главного дома показался Дэвид.
— Со мной все в порядке, — повторила она дрожащим голосом…
Глава 11
Отбросив книгу, Диана подошла к окну.
— Что это за шум?
— О, дядя Дэвид велел отремонтировать беседку, — сказала Сисси. — Пол прохудился в нескольких местах.
— В самом деле? И у него нашлось время заметить это!
В ее голосе звучало раздражение, словно Дэвид затеял ремонт, чтобы досадить ей. После того как три дня назад он уехал в Нью-Йорк, у нее было плохое настроение. Оно испортилось со времени их поездки в яхт-клуб в воскресное утро.
— Ты сегодня ужасно тихая, — засмеялся Дэвид. — Что-то не так?
Она покачала головой, погрузившись в размышления о том, что узнала от Стэна. Дэвид остановился у края дороги.
— Не говори, что ничего не случилось. Я никогда еще не видел тебя такой.
— У каждого иногда может испортиться настроение.
Он выключил зажигание, его взгляд говорил, что они никуда не поедут, пока она не заговорит.
— Дэвид, я нравлюсь тебе?
— Что?
— Я тебе нравлюсь? Считаешь ли ты меня своим другом?
— Да, конечно. — Он рассмеялся.
— Тогда почему ты никогда не говорил мне о Гленде?
Диана была уверена, что всю оставшуюся жизнь не забудет его лица в этот момент.
— Первый раз, когда мы встретились, — сказал он ледяным тоном, — я надавал множество наставлений. Большая их часть была глупой и бестолковой, но одно из сказанного я никогда не возьму обратно: не лезь в мои личные дела! — Диана вздрогнула. А она-то вообразила, что сама входит в этот круг. — Черт побери, Диана! Почему тебя так привлекает мое прошлое? Оно прошло. Оно принадлежит истории,
— Разве? — сказала она обвиняющим тоном. — Это на самом деле так?
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что прошлое живо и терзает тебя, Дэвид. Потеря матери, несправедливость Уолтера, отступничество Гленды… Ты не хочешь забыть ничего. Это ожесточило тебя и сделало недоверчивым, лишило будущего, но ты все еще не хочешь оставить прошлое в покое.
Диана сама не ожидала от себя такого выпада, она была так же потрясена, как и Дэвид, и все же
продолжила:
— Ты по-прежнему охвачен гневом, Дэвид, он тобою движет, заставляет работать как одержимого. Чтобы своими достижениями превзойти самые невероятные мечты, чтобы заставить своих обидчиков каяться и испытывать зависть, и…
— Достаточно!
В этом приказе прозвучало столько злобы, что она не осмелилась сказать больше ни слова.
— Мне кажется, нам лучше забыть про то, что мы собирались сегодня плавать, — пробормотал он, резко включив зажигание.
Затем они помчались назад, к «Убежищу среди скал», назад, к закрытым воротам и надписи «Посторонним вход запрещен. Частная собственность».
Диана видела его и более злым, но никогда еще таким воинственным. Она снова подумала, как мало в действительности знает его и как сильно в нем желание оставить все на своих местах.
— Я рада, что ее ремонтируют, — сказала Сисси.
Диана тряхнула головой, пытаясь вспомнить, о чем они говорят.
— Раньше в этой беседке устраивались приемы, здесь прошло множество вечеринок. Конечно, я не помню их. Они были-то до того, как я родилась. Но у меня куча старых фотографий.
Диана повернулась к столу.
— Давай займемся Робертом Фростом.
Время занятий тянулось медленно, и сейчас Диана не могла дождаться их конца и возможности подняться в свой домик. После ссоры с Дэвидом она потеряла интерес ко всему. Без всякого аппетита съела чашку йогурта и усилием воли заставила себя прочесть написанный Эвелин дарственный акт для реализации одного проекта по ликвидации неграмотности среди взрослых в Нью-Йорке. Набросав несколько пришедших в голову идей, Диана взяла этот документ и пошла в главный дом. Дверь открыла Сисси.
— О, привет. Я рада, что это вы, мисс Уайт. И она потянула Диану через фойе в гостиную.
Там на диване лежало несколько книг в атласных обложках.
— Это семейные альбомы, о которых я говорила сегодня утром. Мне нравится их просматривать.
Она жестом пригласила Диану сесть рядом.
— Я пришла, чтобы вернуть твоей маме документ.
— Конечно, но вы должны это посмотреть.
Диане стало любопытно. Она села, и через несколько секунд уже не могла оторваться от альбомов. Фотографии были бесценными, они запечатлели эпоху лучше, чем любой учебник, от «позолоченного века» до бурных двадцатых годов и затем до недавнего прошлого.
Рассматривая снимки, Диана видела летний дом, где когда-то кипела жизнь и встречались друзья. Перед ней проходили несколько поколений семьи, живших мире и согласии. Она видела их аристократические лица, осанку — Диана увидела слишком много.
Дэвид был настолько по-детски прелестен, что ей мучительно сдавило горло. Его запечатлели десятки фотографий: Дэвид, катающийся верхом со своей матерью, плавающий на яхте со своей сестрой, держащий с мужем Эбби громадного моллюска. Рядом с Дэвидом — подростком все чаще стала появляться очаровательная блондинка с изящным фарфоровым лицом и огромными васильковыми глазами. Даже невооруженным глазом было видно, что они влюблены друг в друга.
Она знала, — что Сисси наблюдает за ней, но не могла отложить фотографию в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41