ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люди, которые собираются удочерить девочку, будут очень любить ее.
— Вы встречались с ними?
Доктор отвел глаза в сторону.
— Конечно. Это ведь очень важно, Виктория. Нужно сделать выбор, лучший из всех возможных…
Виктория судорожно вздохнула, глядя, как ночной ветер рябит воду Карибского моря. Да. Так доктор и сказал. Конечно же, он был прав. Он знал ее с самого детства и представлял, каких родителей она хотела бы для своей девочки: мать и отца, которые будут любить ребенка так же сильно, как любят друг друга. Она даже нарисовала мысленно их образы — вот почему ей показалось почти знакомым лицо человека на фото, которое частный сыщик ошибочно представил ей как Кемпбелла.
И видеть, как все это рассыпается в один миг, было невыносимо. Это было…
— Плохие новости.
Она повернулась к каюте. От неожиданного движения резкая боль пронзила висок.
— В чем дело? — спросила она, слегка касаясь рукой головы.
Лицо Рорка было мрачнее тучи. Он поднялся к Виктории и прислонился к поручням.
— Нет такси.
Она удивленно вскинула брови.
— Как это нет такси?
— Разве я неясно выразился? — Голос его был холоден. — Я звонил в три компании, но ответ был один: свободных машин нет. Только в последней сказали, что пришлют машину через пару часов.
— Но уже больше восьми.
— Совершенно верно.
Виктория помолчала. Его поведение снова изменилось. Рорк был настроен враждебно и неприязненно, как в тот момент, когда произошла авария, вот только непонятно, почему.
— Я не знаю, отчего вы говорите так раздраженно, — резко сказала она. — Ведь это мне, а не вам придется торчать тут целых два часа.
— Но если бы вы с самого начала не оставили машину посреди дороги…
— О, пожалуйста. Не будем снова начинать этот спор.
Он взглянул на нее и шумно вздохнул.
— Вы правы, — пробормотал он, хотя выражение его лица ясно говорило, что он совсем так не думает. — Что сделано, то сделано. Придется мириться с тем, что есть.
Морской бриз подхватил волосы Виктории и бросил локоны ей на лицо. Она подняла руку и убрала их за ухо.
— А как насчет машины из проката? Возможно, они согласятся доставить ее сюда?
Рорк резко засмеялся, и она обиженно вздернула подбородок.
— Я сказала что-то смешное?
— Это Пуэрто-Рико, мисс Гамильтон, а не Чикаго. Здесь прокат не работает в такой час.
— Вы могли бы попробовать.
— Я уже попробовал.
Оба замолчали. Виктория порывисто вздохнула.
— Ну, тогда, полагаю, мне придется сесть в свою машину и ждать, пока…
— Не «пока», а «если». Они, конечно, пообещали, что пришлют машину, но я бы не поручился за это.
Виктория посмотрела на причал. Он был почти погружен в темноту. Мало какие из фонарей горели, да и те ничего толком осветить не могли. Автостоянка и часть дороги, где стояла ее развороченная машина, были скрыты во мраке.Она слегка передернула плечами.
— Дорога не так уж далеко, — сказала она не очень уверенно. — Кажется, в миле отсюда.
— До шоссе по крайней мере четыре мили. Но вы же не настолько глупы, чтобы отправиться туда пешком.
— Знаете, мистер… — (Его брови поднялись.) — Рорк, — с запинкой проговорила она. Действительно, легче было звать его так, чем именем человека, который уплыл на моторном катере почти два часа назад. — Вы верно сказали, придется мириться с тем, что есть.
Он взглянул на нее и неохотно кивнул.
— Вот именно.
— Так что, если у вас нет никаких предложений…
— Только одно. — Он помедлил, перед тем как сказать, и Виктория почувствовала, что он колеблется. — Вы можете поехать со мной.
Она удивленно взглянула на него.
— На вашем катере?
— Да.
— Вы имеете в виду, что отвезете меня обратно в Сан-Хуан?
— Не говорите глупостей. На это потребуется несколько часов. — Он повернулся и, перегнувшись через поручни, начал выбирать канат. — Я отвезу вас на остров Пантеры. А завтра уже оттуда вы вернетесь в Сан-Хуан.
— На остров?..
— …Пантеры. — Он глубоко вздохнул. — Там я живу.
Виктория широко раскрыла глаза. Она потратила впустую целых два дня, чтобы узнать его адрес, и вот…
— Ну? — Он сунул руки в карманы и посмотрел на нее. — Решайтесь, мисс Гамильтон. Или вы едете со мной, или остаетесь здесь.
— Как я могу отказаться от столь любезного приглашения? — мягко проговорила она.
— Тогда, надо полагать, вы согласны?
Она улыбнулась.
— Совершенно верно, — сказала она, опускаясь на сиденье на кокпите и глядя на море, серебрящееся в свете луны.
Приглушенно рокоча, катер скользил по темной воде, время от времени раскачиваясь на волнах.
Виктория осторожно сглотнула и прижала руку к животу. Желудок словно подступил куда-то к горлу, но в конце концов ей удалось совладать с тошнотой. Не хватало только испортить этот кокпит из тикового дерева, отполированного до блеска. Она бросила быстрый взгляд на Рорка Кемпбелла, стоящего спиной к ней за штурвалом. Едва ли ему понравится, если ее сегодняшний обед окажется на этих блестящих досках.
Да она и не обедала толком. Немного фруктов и печенья, пока ждала в сквере. И все же в желудке у нее творилось что-то непонятное. Ее мутило все сильнее от каждого качания палубы. Да еще голова. Виктория подняла руку и слегка коснулась опухоли на виске. По-прежнему было больно, но теперь боль не была такой острой.
Она вздохнула и отвела голову назад, чувствуя себя совершенно разбитой. Но Рорк ничего не замечал. Поездка на остров займет всего полчаса, предупредил он, но ей казалось, они плывут уже целый час, и за все это время он ни разу даже не взглянул на нее, не сказал ни единого слова.
И она догадывалась, почему. Этот человек, который так ревностно охранял свою личную жизнь, чей адрес узнать было труднее, чем выигрышный номер в лотерее, вез ее теперь прямо к порогу своего дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики