ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты опять об этом приглашении? Тут не о чем говорить. Я не еду. Я уже тебе сказал.
— Джонасу восемьдесят пять. Это серьезная дата.
— Да хоть тысяча. Почему из-за этого мы должны обрекать себя на мучения?
— Не так все плохо.
— Скажешь тоже!
— Там будет человек двести. У старика не хватит времени нас обрабатывать. Кроме того, жаль огорчать Кэтлин.
— Что с тобой, Трев? Похоже тебе позарез надо смотаться из города.
Тревис запнулся и кашлянул.
— Я не прочь сменить обстановку.
— Все из-за женщин, — пробормотал Слейд со вздохом.
— Пожалуй.
— Мне надо было сразу догадаться.
— Тебе? Да откуда? — сказал Тревис с наигранным смешком. — Гейдж и я — вот настоящие эксперты в данном вопросе, но Гейджа нельзя принимать во внимание, поскольку он единственный из нас не женат.
Слейд подумал, что не только женитьба создает проблемы с женщиной, но промолчал. Кроме того, у него не было «проблемы с женщиной». Проблема возникает, когда женщина становится частью твоей жизни, а Лара не была даже частью обстановки.
Он издал звук, который, как он надеялся, сойдет за смех.
— Ты пытаешься уйти от разговора, Трев. Тревис издал смешок.
— Верно. И не надо ничего из меня выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в душераздирающие подробности. Слушай, так насчет уик-энда…
— Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать в «Эспаду», понял?
— Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и потащить мне не удастся. — Братья синхронно прыснули. Тревис сказал:
— Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.
— Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, сказал Слейд со смехом. — Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.
— Справедливо, но все же поздоровайся с ним, — сказал Тревис и набрал номер своего другого брата. Гейдж мгновенно откликнулся.
— Крошка, — хрипло произнес он. — Натали, я так люблю тебя…
Тревис рассмеялся.
— Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, — сказал он фальшивым фальцетом, — но мой муж начинает что-то подозревать.
— Тревис? Это ты?
— И я, — лениво добавил Слейд. — Как поживаешь, братец?
— Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?
— Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, — отозвался Тревис.
— Редкостный случай, — сказал Слейд. Дверь в офис открылась и вошла Бетси с чашкой кофе.
— Спасибо, солнышко, — сказал он, не подумав, увидел выражение ее лица и немедленно пожалел о сказанном.
Тревис рассмеялся ему в ухо.
— Какое я тебе «солнышко», — проворчал Тревис, смотри, прилечу прямо в твой роскошный особняк и поколочу, как в старые времена.
— Ага. Один?
— Вместе с Гейджем, — Тревис хмыкнул. — конечно, придется подождать, пока рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.
Братья захохотали. Слейд глотнул кофе и снова откинулся. Впервые за все эти дни ему стало лучше.
— Ладно, ребята, — сказал Тревис. — Я бы с радостью оставил этот разговор, но труба зовет.
— Приглашение, — вспомнил Слейд. Гейдж вздохнул.
— Ты тоже получил?
— Утречком, точь-в-точь как у Трева.
— Утречком — это хорошо. Мое прибыло в шесть, сказал Тревис.
— Да. — Слейд фыркнул. — И прервало твое занятие. Точно, Трев?
Тревис вздохнул.
— О да! — коротко подтвердил он. — Приглашение в чистилище, когда ты пребываешь в… совершенно другом месте!
Гейдж и Слейд засмеялись.
— Какую насыщенную жизнь он ведет! — восхитился Слейд.
— Ожидал от тебя некоторого сочувствия, малыш. На Гейджа в этом плане надеяться нечего. Он забыл о свободе много лет назад, — голос Тревиса смягчился. — А как там Натали? Ты хорошо с ней обращаешься или она все-таки подумает своей умной головкой и уйдет ко мне?
— С ней все в порядке. — Голос брата был неестественно напряженным.
— Ты уверен? — спросил Тревис.
— Не похоже… — сказал Слейд.
— Слушайте, может, вы, ребята, весь день собираетесь болтать по телефону, — бросил Гейдж, — но у меня-то есть чем заняться.
— Ладно, — сказал Слейд после паузы. — Так, Трев уже огласил повестку дня. Что мы делаем с представлением, которое старик планирует устроить в середине месяца?
— Игнорируем, — твердо ответил Гейдж. — Я должен…
— ..делать дела, — закончил Тревис. — Да, я знаю. У меня не больше желания ехать в «Эспаду» на прием короля Лира, чем у любого из вас, но…
— Лира? — перебил Слейд. — Эй, мы говорим о Техасе, а не о Британии.
— Не притворяйся, Слейд, ты прекрасно знаешь, о чем я. Джонас начинает понимать, что и он смертей.
— Отец проживет до ста, а то и дольше. Могу спорить на что угодно.
— Да, но, клянусь, он однажды оглянулся вокруг, на эти необъятные просторы, и задумался о том, что с ними будет.
— Ну на кой мне мучиться эти выходные в «Эспаде»? Мне абсолютно все равно, что он там придумает, — резко выпалил Гейдж. — Так что наслаждайтесь праздником без меня.
Слейд чувствовал, что Тревис ждет, что он скажет. Черт, брат заставлял его чувствовать себя виноватым. Получалось, что он подводит Кэти и оставляет Трева один на один со стариком. Слейд полистал страницы ежедневника: поездка, конференция, чего-то там еще…
От волнения заныло в желудке. Вот, черным по белому, он совсем забыл — встреча с Доббсом.
— Присоединяюсь, — голос Слейда звенел от раздражения. — В этот уик-энд я собираюсь в Балтимор.
— Или в Антарктиду, — лениво встрял Тревис. — Куда угодно, только бы не в «Эспаду»…
— Вовсе нет. Я планировал поездку за восемь недель до того, — ответил Слейд и заколебался: если он отправится в «Эспаду», то не сможет поехать в Балтимор и провести пару дней в том же городе, что и Лара, думая о ней, мучаясь мыслями о том, где она и с кем…
— Слейд… — Тревис глубоко вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики