ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сыщик громко вздохнул, поднял дверцу с неповрежденным замком, поцокал языком и покачал головой.— Очистите помещение! — повторил доктор Моран.Детектив выпрямился, поднял бровь и вопросительно посмотрел на доктора. Одних размеров этого гиганта было бы достаточно, чтобы напугать большинство людей.Но доктор Моран к этому большинству не относился.— Я полагаю, вы уже получили словесные портреты всех трех преступников! Все остальное может подождать до завтрашнего утра! — гаркнул он.Высокий сыщик и Джерри обменялись понимающими взглядами.— Нам с пациенткой нужно остаться наедине. Клара, у вас что-нибудь болит? — громко спросил он.Как квалифицированный врач, он не мог не понимать, что человек с термометром во рту отвечать не может. Но доктор Моран играл по своим правилам.Джерри направился к двери. Я заметила, что он хромал на ту ногу. В воздухе запахло крупной ссорой.— Я буду за дверью. Если понадоблюсь, позовите, — шепнула я миссис Бичем и кинулась следом за Джерри.И тут же вернулась обратно.— Прошу прощения, доктор Моран, — сказала я, обращаясь к его затылку. — Но если миссис Бичем заберут в больницу, мне придется собрать ее вещи. А они лежат здесь. — Я показала на разгромленные шкафы.Доктор даже не обернулся.— Раз так, делайте свое дело! — рявкнул он. Я состроила ему гримасу.Доктор ее не видел, но она немало позабавила высокого детектива.Миссис Бичем, вынужденная молчать, тоже слабо улыбнулась.— Не пытайтесь говорить! — громыхнул доктор, увидев, что ее губы слегка зашевелились. И тут же спросил: — Нигде не болит? Нигде? Нигде, — ответил он, поскольку всегда слушал только самого себя.Я положила в сумку смену белья и ночную рубашку, а затем, не обращая внимания на гнев доктора Мо-рана, обошла комнату и собрала любимые щетки и кремы миссис Бичем. А также все остальное, что могло ей пригодиться в больнице. Вроде рулона туалетной бумаги, по сравнению с которой больничная бумага могла показаться наждаком.Потом я спустилась по лестнице и присоединилась к высокому сыщику и Джерри, оставив миссис Бичем на милость доктора Морана, который мерил ей давление и одновременно напевал себе под нос песенку из известного мультфильма.На пороге я задержалась и одними губами спросила миссис Бичем:— Все в порядке?Она слегка наклонила голову. Другие люди в таких случаях кивают, но миссис Бичем лишь наклоняла голову, как властвующая королева.— Вы еще здесь? — гневно обернулся доктор Мо-ран.Мы с Джерри стояли и следили за тем, как миссис Бичем грузят в карету «Скорой помощи».Прикрытая до подбородка грубым казенным одеялом, она выглядела старой, хрупкой и ничем не напоминала ту властную особу, на которую недавно оборачивались в театре. Только тут до меня дошло, что нужно было предложить поехать вместе с ней.— Я приду к вам утром, — сказала я и с удивлением обнаружила, что ком в горле мешает мне говорить. Я была готова прорваться в машину, несмотря на то, что попасть туда можно было только через труп доктора Морана.Дверь «Скорой помощи» закрывалась, когда я услышала, что меня окликнули:— Энни…— Подождите! Подождите! — крикнула я водителю.— Что? — Я встала на нижнюю ступеньку, с колотящимся сердцем ожидая, что миссис Бичем попросит меня поехать с ней.— Вы положили в сумку мою щетку из щетины? От этих пластмассовых щеток нет никакого толка. А ночной крем «Кларин»?Доктор Моран бесцеремонно отпихнул меня локтем, и дверь с грохотом захлопнулась.— Энни, можешь не волноваться. Она в полном порядке, — улыбнулся Джерри.— С чего ты это взял?— С того, что она потребовала щетину вместо пластмассы и свой любимый крем. Если так, то ей ничто не грозит. Поверь мне.Ничего другого мне не оставалось. Доктор Моран не унизился до того, чтобы сообщить подробности какой-то наемной служащей. Ни один личный врач не станет обсуждать здоровье клиентки с ее платной помощницей.— Энни, ей ничто не грозит, — повторил Джерри, взял меня за руку и повел в дом.Стоя в дверном проеме, мы следили за тем, как доктор Моран выплюнул остатки толстой сигары на гравий и зашагал к своему «Ягуару». Он промчался по аллее, едва не протаранив «Скорую помощь», которая в этот момент сворачивала на улицу.— Посторонитесь, едет столп общества, — мрачно сказал Джерри.Я не поняла, кого он имел в виду — миссис Бичем или доктора.Но спросить не решилась. 16. ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВСЕХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАНТОВ Кажется, полицейские разделяли веру Рози в целебные свойства чая. В ночь кражи со взломом его предлагали друг другу как понюшку табаку во время бодрствования у гроба. Дымящиеся чашки возникали из пустоты во время каждого перерыва. Я рассказывала им то, что видела, но стоило только сделать паузу, как мне совали в руку новую чашку. Когда я закончила давать скудные показания, вода лилась у меня из ушей.Высокий сыщик захлопнул записную книжку и разочарованно вздохнул.— Значит, вы не видели ни взломщиков, ни их машину?— Увы…— Это не твоя вина. — Джерри снова подошел ко мне с чайником. — Еще налить?Я покачала головой.— Но у вас уже есть их описание, сделанное миссис Бичем. Или этого недостаточно?Они обменялись взглядами.— Разве оно неполное? Вы можете ей доверять. Она очень наблюдательна и никогда не искажает детали, — продолжала настаивать я.— Трое мужчин в черном? Все в вязаных шлемах? — иронически спросил полицейский. — О да, эти парни окажутся в кутузке еще до наступления утра.— Вы хотите сказать…— Дело безнадежное. — Джерри наполнил чашки.— А как же отпечатки пальцев? Разве они не помогут найти преступников?— Что, отпечатки пальцев? Ну конечно. Как же я мог забыть про отпечатки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97