ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц «Вам Замок не нравится?» Ц быстро спросил учит
ель. «Как вы сказали? Ц переспросил К. немного растерянно и повторил вопр
ос учителя, смягчив его: Ц Нравится ли мне Замок? А почему вы решили, что он
мне не понравится?» Ц «Никому из приезжих не нравится», Ц сказал учител
ь. И К., чтобы не сказать лишнего, перевел разговор и спросил: «Вы, наверно, з
наете графа?» Ц «Нет», Ц ответил учитель и хотел отойти, но К. не уступал и
повторил вопрос: «Как, вы не знаете графа?» Ц «Откуда мне его знать? Ц тих
о сказал учитель и добавил громко по-французски: Ц Будьте осторожней в п
рисутствии невинных детей». К. решил, что после этих слов ему можно спроси
ть: «Вы разрешите как-нибудь зайти к вам, господин учитель? Я приехал сюда
надолго и уже чувствую себя несколько одиноким; с крестьянами у меня мал
о общего, и с Замком, очевидно, тоже». Ц «Между Замком и крестьянами особо
й разницы нет», Ц сказал учитель. «Возможно, Ц согласился К. Ц Но в моем
положении это ничего не меняет. Можно мне как-нибудь зайти к вам?» Ц «Я жи
ву на Шваненгассе, у мясника», Ц сказал учитель. И хотя он скорее просто с
ообщил свой адрес, чем пригласил к себе, но К. все же сказал: «Хорошо, я приду
». Учитель кивнул головой и отошел, а дети сразу загалдели. Вскоре они скры
лись в круто спускавшемся переулке.
К. не мог сосредоточиться Ц его расстроил этот разговор. Впервые после п
риезда он почувствовал настоящую усталость. Дальняя дорога его совсем н
е утомила, он шел себе и шел, изо дня в день, спокойно, шаг за шагом. А сейчас с
казывались последствия сильнейшего переутомления Ц и очень некстати.
Его неудержимо тянуло к новым знакомствам, но каждая новая встреча усугу
бляла усталость. Нет, будет вполне достаточно, если он в своем теперешнем
состоянии заставит себя прогуляться хотя бы до входа в Замок.
Он снова зашагал вперед, но дорога была длинной. Оказалось, что улица Ц гл
авная улица Деревни Ц вела не к замковой горе, а только приближалась к не
й, но потом, словно нарочно, сворачивала вбок и, не удаляясь от Замка, все же
к нему и не приближалась. К. все время ждал, что наконец дорога повернет к З
амку, и только из-за этого шел дальше, от усталости он явно боялся сбиться
с пути, да к тому же его удивляла величина Деревни: она тянулась без конца
Ц все те же маленькие домишки, заиндевевшие окна, и снег, и безлюдье, Ц ту
т он внезапно оторвался от цепко державшей его дороги, и его принял узкий
переулочек, где снег лежал еще глубже и только с трудом можно было вытаск
ивать вязнувшие ноги. Пот выступил на лбу у К., и он остановился в изнеможе
нии.
Да, но ведь он был не один, справа и слева стояли крестьянские избы. Он слеп
ил снежок и бросил его в окошко. Тотчас же отворилась дверь Ц первая откр
ывшаяся дверь за всю дорогу по Деревне, Ц и старый крестьянин в коричнев
ом кожухе, приветливо и робко склонив голову к плечу, вышел ему навстречу.
«Можно мне ненадолго зайти к вам? Ц сказал К. Ц Я очень устал». Он не расс
лышал, что ответил старик, но с благодарностью увидел, что тот подложил до
ску, чтобы он мог выбраться из глубокого снега, и, шагнув по ней, К. очутился
в горнице.
Большая сумрачная комната. Войдя со свету, сразу ничего нельзя было увид
еть. К. наткнулся на корыто, женская рука отвела его. В одном углу громко кр
ичали дети. Из другого валил густой пар, от которого полутьма сгущалась в
полную темноту. К. стоял, словно окутанный облаками. «Да он пьян», Ц сказа
л кто-то. «Вы кто такой? Ц властно крикнул чей-то голос и, обращаясь, как ви
дно, к старику, добавил: Ц Зачем ты его впустил? Всех, что ли, впускать, кто ш
ляется по дороге?» Ц «Я графский землемер», Ц сказал К., как бы пытаясь оп
равдаться перед тем, кого он все еще не видел. «Ах, это землемер», Ц сказал
женский голос, и сразу наступила полнейшая тишина. «Вы меня знаете?» Ц сп
росил К. «Конечно», Ц коротко бросил тот же голос. Но то, что они знали К., ка
к видно, не шло ему на пользу.
Наконец пар немного рассеялся, и К. стал постепенно присматриваться. Оче
видно, у них был банный день. У дверей стирали. Но пар шел из другого угла, гд
е в огромной деревянной лохани Ц таких К. не видел, она была величиной с д
вуспальную кровать Ц в горячей воде мылись двое мужчин. Но еще неожидан
нее Ц хотя трудно было сказать, в чем заключалась эта неожиданность, Ц о
казалось то, что виднелось в правом углу. Из большого окна Ц единственно
го в задней стене горницы Ц со двора падал бледный нежный свет, придавая
шелковистый отблеск платью женщины, устало полулежавшей в высоком крес
ле. К ее груди прильнул младенец. Около нее играли дети, явно крестьянские
ребята, но она как будто была не из этой среды. Правда, от болезни и усталос
ти даже крестьянские лица становятся утонченней.
«Садитесь!» Ц сказал один из мужчин, круглобородый, да еще с нависшими ус
ами Ц он все время отдувал их с губ, пыхтя и разевая рот, Ц и, нелепым жест
ом выбросив руку из лохани, он указал К. на сундук, обдав ему все лицо тепло
й водой. На сундуке в сумрачном раздумье уже сидел старик, впустивший К., и
К. обрадовался, что наконец можно сесть. Больше на него никто не обращал вн
имания. Молодая женщина, стиравшая у корыта, светловолосая, в расцвете мо
лодости, тихо напевала, мужчины крутились и вертелись в лохани; ребята вс
е время лезли к ним, но их отгоняли, свирепо брызгая в них водой, попадавше
й и на К.; женщина в кресле замерла, как неживая, и смотрела не на младенца у
груди, а куда-то вверх.
Верно, К. долго глядел на эту неподвижную, грустную и прекрасную картину, н
о потом, должно быть, заснул, потому что, встрепенувшись от громкого окрик
а, он почувствовал, что лежит головой на плече у старика, сидевшего рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ель. «Как вы сказали? Ц переспросил К. немного растерянно и повторил вопр
ос учителя, смягчив его: Ц Нравится ли мне Замок? А почему вы решили, что он
мне не понравится?» Ц «Никому из приезжих не нравится», Ц сказал учител
ь. И К., чтобы не сказать лишнего, перевел разговор и спросил: «Вы, наверно, з
наете графа?» Ц «Нет», Ц ответил учитель и хотел отойти, но К. не уступал и
повторил вопрос: «Как, вы не знаете графа?» Ц «Откуда мне его знать? Ц тих
о сказал учитель и добавил громко по-французски: Ц Будьте осторожней в п
рисутствии невинных детей». К. решил, что после этих слов ему можно спроси
ть: «Вы разрешите как-нибудь зайти к вам, господин учитель? Я приехал сюда
надолго и уже чувствую себя несколько одиноким; с крестьянами у меня мал
о общего, и с Замком, очевидно, тоже». Ц «Между Замком и крестьянами особо
й разницы нет», Ц сказал учитель. «Возможно, Ц согласился К. Ц Но в моем
положении это ничего не меняет. Можно мне как-нибудь зайти к вам?» Ц «Я жи
ву на Шваненгассе, у мясника», Ц сказал учитель. И хотя он скорее просто с
ообщил свой адрес, чем пригласил к себе, но К. все же сказал: «Хорошо, я приду
». Учитель кивнул головой и отошел, а дети сразу загалдели. Вскоре они скры
лись в круто спускавшемся переулке.
К. не мог сосредоточиться Ц его расстроил этот разговор. Впервые после п
риезда он почувствовал настоящую усталость. Дальняя дорога его совсем н
е утомила, он шел себе и шел, изо дня в день, спокойно, шаг за шагом. А сейчас с
казывались последствия сильнейшего переутомления Ц и очень некстати.
Его неудержимо тянуло к новым знакомствам, но каждая новая встреча усугу
бляла усталость. Нет, будет вполне достаточно, если он в своем теперешнем
состоянии заставит себя прогуляться хотя бы до входа в Замок.
Он снова зашагал вперед, но дорога была длинной. Оказалось, что улица Ц гл
авная улица Деревни Ц вела не к замковой горе, а только приближалась к не
й, но потом, словно нарочно, сворачивала вбок и, не удаляясь от Замка, все же
к нему и не приближалась. К. все время ждал, что наконец дорога повернет к З
амку, и только из-за этого шел дальше, от усталости он явно боялся сбиться
с пути, да к тому же его удивляла величина Деревни: она тянулась без конца
Ц все те же маленькие домишки, заиндевевшие окна, и снег, и безлюдье, Ц ту
т он внезапно оторвался от цепко державшей его дороги, и его принял узкий
переулочек, где снег лежал еще глубже и только с трудом можно было вытаск
ивать вязнувшие ноги. Пот выступил на лбу у К., и он остановился в изнеможе
нии.
Да, но ведь он был не один, справа и слева стояли крестьянские избы. Он слеп
ил снежок и бросил его в окошко. Тотчас же отворилась дверь Ц первая откр
ывшаяся дверь за всю дорогу по Деревне, Ц и старый крестьянин в коричнев
ом кожухе, приветливо и робко склонив голову к плечу, вышел ему навстречу.
«Можно мне ненадолго зайти к вам? Ц сказал К. Ц Я очень устал». Он не расс
лышал, что ответил старик, но с благодарностью увидел, что тот подложил до
ску, чтобы он мог выбраться из глубокого снега, и, шагнув по ней, К. очутился
в горнице.
Большая сумрачная комната. Войдя со свету, сразу ничего нельзя было увид
еть. К. наткнулся на корыто, женская рука отвела его. В одном углу громко кр
ичали дети. Из другого валил густой пар, от которого полутьма сгущалась в
полную темноту. К. стоял, словно окутанный облаками. «Да он пьян», Ц сказа
л кто-то. «Вы кто такой? Ц властно крикнул чей-то голос и, обращаясь, как ви
дно, к старику, добавил: Ц Зачем ты его впустил? Всех, что ли, впускать, кто ш
ляется по дороге?» Ц «Я графский землемер», Ц сказал К., как бы пытаясь оп
равдаться перед тем, кого он все еще не видел. «Ах, это землемер», Ц сказал
женский голос, и сразу наступила полнейшая тишина. «Вы меня знаете?» Ц сп
росил К. «Конечно», Ц коротко бросил тот же голос. Но то, что они знали К., ка
к видно, не шло ему на пользу.
Наконец пар немного рассеялся, и К. стал постепенно присматриваться. Оче
видно, у них был банный день. У дверей стирали. Но пар шел из другого угла, гд
е в огромной деревянной лохани Ц таких К. не видел, она была величиной с д
вуспальную кровать Ц в горячей воде мылись двое мужчин. Но еще неожидан
нее Ц хотя трудно было сказать, в чем заключалась эта неожиданность, Ц о
казалось то, что виднелось в правом углу. Из большого окна Ц единственно
го в задней стене горницы Ц со двора падал бледный нежный свет, придавая
шелковистый отблеск платью женщины, устало полулежавшей в высоком крес
ле. К ее груди прильнул младенец. Около нее играли дети, явно крестьянские
ребята, но она как будто была не из этой среды. Правда, от болезни и усталос
ти даже крестьянские лица становятся утонченней.
«Садитесь!» Ц сказал один из мужчин, круглобородый, да еще с нависшими ус
ами Ц он все время отдувал их с губ, пыхтя и разевая рот, Ц и, нелепым жест
ом выбросив руку из лохани, он указал К. на сундук, обдав ему все лицо тепло
й водой. На сундуке в сумрачном раздумье уже сидел старик, впустивший К., и
К. обрадовался, что наконец можно сесть. Больше на него никто не обращал вн
имания. Молодая женщина, стиравшая у корыта, светловолосая, в расцвете мо
лодости, тихо напевала, мужчины крутились и вертелись в лохани; ребята вс
е время лезли к ним, но их отгоняли, свирепо брызгая в них водой, попадавше
й и на К.; женщина в кресле замерла, как неживая, и смотрела не на младенца у
груди, а куда-то вверх.
Верно, К. долго глядел на эту неподвижную, грустную и прекрасную картину, н
о потом, должно быть, заснул, потому что, встрепенувшись от громкого окрик
а, он почувствовал, что лежит головой на плече у старика, сидевшего рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17