ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как брат? Друг? Любовник? Или как все это, вместе взятое?
Пальцы Лэйси нерешительно застыли на пуговицах шубы. Запах, шедший от жены, вмиг напомнил Бирку ту ночь, когда он ее обольстил… точнее, когда она им овладела, поправил он себя.
– Если тебе жарко, можешь снять шубу.
– Нет, не хочу.
Она проворно поставила кастрюлю на огонь, и комнату быстро заполнили аппетитные запахи. Это слегка ослабило страстное желание Бирка немедленно овладеть женой.
– Как насчет детской, которую я начал строить? Ты сломала ее стены?
– Напротив, я их достроила и покрасила в белый цвет. Тебе не кажется, что кастрюля уже достаточно разогрелась? Кстати, ты оставил у меня все свадебные подарки.
Небольшое уточнение: я оставил у тебя свое сердце и свои мечты.
– Чего ты добиваешься, Лэйси? – (Ее губы дрожали, взор затуманился, на лбу выступили капли пота.) – Да сними ты, наконец, свою шубу!
– Потом, после ужина.
Но Бирк уже был возле нее и проворно расстегнул пуговицы. Лэйси отступила и, распахнув шубу, сбросила ее на пол.
– Ну, раз ты так этого хочешь…
– Да ты совсем голая, – изумленно пробормотал он, когда вновь обрел способность говорить. Стройная, белая, с распущенными по плечам волосами, она была прекрасна. – Так можно подхватить пневмонию.
– Мы с тобой знакомы всю жизнь, почему же никак не можем понять друг друга? – медленно произнесла Лэйси, кладя руки ему на грудь. – Ты выглядишь таким измученным, Бирк. Ты похудел, и у тебя круги под глазами. – (Он молча поцеловал ее ладони.) – Мне так нравится касаться тебя, – прошептала Лэйси, – но еще больше – целовать.
– Что же тебя останавливает?
– Все так сложно и тяжело…
– Мы обязательно это изменим.
– Мне всегда нравилось соревнование. И ты был для меня хорошим партнером, Бирк. Как ты думаешь, у нас еще что-нибудь получится?
– У нас все будет гораздо лучше, чем прежде. Почему ты пришла сюда в таком виде?
– Чтобы сразу удивить и покорить тебя.
– И тебе это удалось, – пробормотал он, привлекая жену к себе и нежно поглаживая ее холодные ягодицы. – А как насчет свидания?
– Я буду покупать тебе цветы, и звонить при первой возможности, – заявила Лэйси, кладя голову ему на плечо и целуя его в шею. – Мы будем завтракать у Мэдди, но со временем я научусь готовить…
– А как насчет того, чтобы позавтракать здесь завтра утром? – И Бирк приподнял одеяло, открывая белоснежную простыню, застилавшую его постель.
Все начинается снова, решила Лэйси, наблюдая за тем, как работает муж – его фирма подрядилась сделать школьную пристройку. Одетый в свитер, джинсы и рабочие сапоги, Бирк выглядел уверенным в себе завоевателем.
Во время вчерашней ночи он вел себя очень нежно и заботливо, особенно когда она кричала и стонала от страсти. Вспомнив об этом, Лэйси вдруг почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Все изменилось, причем наилучшим образом.
Работая в церкви, она постоянно думала о Бирке и наконец, не выдержав, сорвалась с места, села в пикап и приехала в школу, чтобы только его увидеть. В данный момент он, склонив голову, слушал, что ему говорит один из его рабочих. Затем с явным раздражением потер затылок. Сколько раз она видела этот столь характерный для него жест!.. Внезапно Бирк нахмурился, поднял глаза и увидел ее.
Быстро подойдя к жене, он взял Лэйси за подбородок и несколько раз торопливо поцеловал. Она мгновенно задохнулась от счастливого волнения. Нет, она больше никогда-никогда не будет мучить его или испытывать его чувства!
– Что случилось? – поинтересовался Бирк, по-прежнему хмурясь, но, не снимая руки с ее плеча.
– Я вдруг поняла, что не знаю, кто ты.
– Я твой муж.
– Но я не о том…
– Лэйси, если тебе позвонит твоя мать, обещай, что ты обязательно мне об этом расскажешь.
– Ты не о том говоришь, – счастливо засмеялась она. – Все это неважно. Сейчас мне важнее понять, кто мы, что делаем?
Бирк медленно улыбнулся в ответ.
– Ты обещала звонить, а вместо этого приехала, чтобы увидеть меня и придать мне сил? Это замечательно. Мы – те, кто мы есть, и все же другие. Еще есть вопросы?
– У меня путаются мысли. Я испытываю к тебе столько чувств, словно ты… – Она запнулась, не находя подходящих слов. – Ты переполняешь меня… Я… я просто хочу постоянно тебя видеть.
– И я тоже, любовь моя. – Он вновь привлек ее к себе и жадно поцеловал. Она почувствовала, что дрожит от неистового желания немедленно заняться с ним любовью.
– Возвращайся ко мне поскорее, – прошептала она, глядя ему прямо в глаза.
– Тебе звонит инспектор, Бирк! – закричал ему один из рабочих. – У него к тебе есть пара вопросов.
Бирк вздрогнул, посмотрел на кричавшего и отстранил от себя Лэйси. Пройдя несколько шагов, он повернулся и снова нахмурился, задумчиво потирая лоб, как если бы забыл сказать ей нечто важное.
– А, кстати, я люблю тебя! И хочу всего-всего, что только возможно.
– Что ты имеешь в виду? – мгновенно задохнувшись от волнения, спросила она.
– Я очень тебя люблю, дорогая, – повторил Бирк и прищурил улыбающиеся глаза.
– Бирк, черт тебя подери! – снова закричал рабочий. – Инспектор говорит, что, если ты немедленно не подойдешь к телефону, он заставит нас потерять как минимум две недели.
– Передай ему, пусть катится к чертям, – зарычал Бирк, снова бросаясь к Лэйси. – Я так долго искал лучшую женщину в своей жизни, любовь моя! И теперь я тебя никуда не отпущу. Жди меня к ужину.
Лэйси возвращалась на работу, счастливо улыбаясь, непрерывно смакуя и повторяя про себя слова Бирка. Как там было написано в дневнике Уны: Девушка, которая качается в кресле и напевает колыбельную песню, будет женой своего давнего друга, мужчины из рода Фергюсов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Пальцы Лэйси нерешительно застыли на пуговицах шубы. Запах, шедший от жены, вмиг напомнил Бирку ту ночь, когда он ее обольстил… точнее, когда она им овладела, поправил он себя.
– Если тебе жарко, можешь снять шубу.
– Нет, не хочу.
Она проворно поставила кастрюлю на огонь, и комнату быстро заполнили аппетитные запахи. Это слегка ослабило страстное желание Бирка немедленно овладеть женой.
– Как насчет детской, которую я начал строить? Ты сломала ее стены?
– Напротив, я их достроила и покрасила в белый цвет. Тебе не кажется, что кастрюля уже достаточно разогрелась? Кстати, ты оставил у меня все свадебные подарки.
Небольшое уточнение: я оставил у тебя свое сердце и свои мечты.
– Чего ты добиваешься, Лэйси? – (Ее губы дрожали, взор затуманился, на лбу выступили капли пота.) – Да сними ты, наконец, свою шубу!
– Потом, после ужина.
Но Бирк уже был возле нее и проворно расстегнул пуговицы. Лэйси отступила и, распахнув шубу, сбросила ее на пол.
– Ну, раз ты так этого хочешь…
– Да ты совсем голая, – изумленно пробормотал он, когда вновь обрел способность говорить. Стройная, белая, с распущенными по плечам волосами, она была прекрасна. – Так можно подхватить пневмонию.
– Мы с тобой знакомы всю жизнь, почему же никак не можем понять друг друга? – медленно произнесла Лэйси, кладя руки ему на грудь. – Ты выглядишь таким измученным, Бирк. Ты похудел, и у тебя круги под глазами. – (Он молча поцеловал ее ладони.) – Мне так нравится касаться тебя, – прошептала Лэйси, – но еще больше – целовать.
– Что же тебя останавливает?
– Все так сложно и тяжело…
– Мы обязательно это изменим.
– Мне всегда нравилось соревнование. И ты был для меня хорошим партнером, Бирк. Как ты думаешь, у нас еще что-нибудь получится?
– У нас все будет гораздо лучше, чем прежде. Почему ты пришла сюда в таком виде?
– Чтобы сразу удивить и покорить тебя.
– И тебе это удалось, – пробормотал он, привлекая жену к себе и нежно поглаживая ее холодные ягодицы. – А как насчет свидания?
– Я буду покупать тебе цветы, и звонить при первой возможности, – заявила Лэйси, кладя голову ему на плечо и целуя его в шею. – Мы будем завтракать у Мэдди, но со временем я научусь готовить…
– А как насчет того, чтобы позавтракать здесь завтра утром? – И Бирк приподнял одеяло, открывая белоснежную простыню, застилавшую его постель.
Все начинается снова, решила Лэйси, наблюдая за тем, как работает муж – его фирма подрядилась сделать школьную пристройку. Одетый в свитер, джинсы и рабочие сапоги, Бирк выглядел уверенным в себе завоевателем.
Во время вчерашней ночи он вел себя очень нежно и заботливо, особенно когда она кричала и стонала от страсти. Вспомнив об этом, Лэйси вдруг почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Все изменилось, причем наилучшим образом.
Работая в церкви, она постоянно думала о Бирке и наконец, не выдержав, сорвалась с места, села в пикап и приехала в школу, чтобы только его увидеть. В данный момент он, склонив голову, слушал, что ему говорит один из его рабочих. Затем с явным раздражением потер затылок. Сколько раз она видела этот столь характерный для него жест!.. Внезапно Бирк нахмурился, поднял глаза и увидел ее.
Быстро подойдя к жене, он взял Лэйси за подбородок и несколько раз торопливо поцеловал. Она мгновенно задохнулась от счастливого волнения. Нет, она больше никогда-никогда не будет мучить его или испытывать его чувства!
– Что случилось? – поинтересовался Бирк, по-прежнему хмурясь, но, не снимая руки с ее плеча.
– Я вдруг поняла, что не знаю, кто ты.
– Я твой муж.
– Но я не о том…
– Лэйси, если тебе позвонит твоя мать, обещай, что ты обязательно мне об этом расскажешь.
– Ты не о том говоришь, – счастливо засмеялась она. – Все это неважно. Сейчас мне важнее понять, кто мы, что делаем?
Бирк медленно улыбнулся в ответ.
– Ты обещала звонить, а вместо этого приехала, чтобы увидеть меня и придать мне сил? Это замечательно. Мы – те, кто мы есть, и все же другие. Еще есть вопросы?
– У меня путаются мысли. Я испытываю к тебе столько чувств, словно ты… – Она запнулась, не находя подходящих слов. – Ты переполняешь меня… Я… я просто хочу постоянно тебя видеть.
– И я тоже, любовь моя. – Он вновь привлек ее к себе и жадно поцеловал. Она почувствовала, что дрожит от неистового желания немедленно заняться с ним любовью.
– Возвращайся ко мне поскорее, – прошептала она, глядя ему прямо в глаза.
– Тебе звонит инспектор, Бирк! – закричал ему один из рабочих. – У него к тебе есть пара вопросов.
Бирк вздрогнул, посмотрел на кричавшего и отстранил от себя Лэйси. Пройдя несколько шагов, он повернулся и снова нахмурился, задумчиво потирая лоб, как если бы забыл сказать ей нечто важное.
– А, кстати, я люблю тебя! И хочу всего-всего, что только возможно.
– Что ты имеешь в виду? – мгновенно задохнувшись от волнения, спросила она.
– Я очень тебя люблю, дорогая, – повторил Бирк и прищурил улыбающиеся глаза.
– Бирк, черт тебя подери! – снова закричал рабочий. – Инспектор говорит, что, если ты немедленно не подойдешь к телефону, он заставит нас потерять как минимум две недели.
– Передай ему, пусть катится к чертям, – зарычал Бирк, снова бросаясь к Лэйси. – Я так долго искал лучшую женщину в своей жизни, любовь моя! И теперь я тебя никуда не отпущу. Жди меня к ужину.
Лэйси возвращалась на работу, счастливо улыбаясь, непрерывно смакуя и повторяя про себя слова Бирка. Как там было написано в дневнике Уны: Девушка, которая качается в кресле и напевает колыбельную песню, будет женой своего давнего друга, мужчины из рода Фергюсов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45