ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сделав полоборота, Джульетта взглянула через плечо, чтобы проверить как сидит юбка сзади. Поймав свой взгляд в зеркале, она остановилась. Волна возбуждения охватила ее, при мысли о том, что уже через час или два будет замужем.
«Замужем!» Как она боялась этого слова! Но сейчас, когда известно, что это будет Мик, а не дон Виценте, Джульетта была счастлива. И оно наполняло ее радостным нетерпением.
Услышав стук в дверь, девушка обернулась, скользнула ногами в новые коричневые кожаные сандалии и схватила с кровати белую кружевную накидку.
Джули рывком распахнула дверь и с открытым ртом уставилась на человека, шагнувшего в комнату.
Он выглядел прекрасно. Его непокорные волосы были тщательно подстрижены и расчесаны. Борода, которая до этого скрывала половину его лица, была обрита, и открылась сильная челюсть с небольшой ямочкой на подбородке. На нем была надета темно-зеленая рубашка, заправленная за ремень свежевычищенных штанов из оленьей кожи; и впервые за все время, что они были знакомы, в руках его не было дробовика.
— Мик!
Он сдержанно улыбнулся и потер голый подбородок:
— Не говори, что я тебя не предупреждал.
Джульетта встала рядом с ним и просунула руку под его согнутый локоть. Глядя на него, она нежно сказала:
— Я просто немного удивлена, потому что даже не подозревала, что мой муж может оказаться таким красивым мужчиной.
Мик выдохнул с облегчением, и Джули поняла, что он тоже нервничал.
— Ты все подготовила, Жу-лет-та?
— Да, все, мистер Бентин.
В маленькой кирпичной церкви Св. Павла Мик стоял рядом с Джули, пока она разговаривала со священником. Пыльная черная сутана отца Гарсиа обвивалась вокруг его ног в стоптанных сандалиях, в пухлой руке он держал глиняный кувшин, наполненный до краев cerveza.
— Padre, — сказала она на испанском, громко, чтобы перекричать шум фиесты, — мы хотим пожениться сегодня вечером.
— Сегодня вечером? — круглое лицо священника изобразило смущение. Его седые волосы торчали на его голове, напоминая тусклый нимб, Джули чувствовала запах пива в его дыхании. Он покачнулся, потеряв равновесие, но твердая рука Джули удержала его. Очевидно, священник праздновал вместе со своей паствой.
— Si, Padre. Сегодня вечером. — Она бросила быстрый взгляд на Мика, затем снова повернулась к священнику.
Свечи внутри раскрашенных фонарей, висящих на площади, отбрасывали блики на мягкие черты его лица. Священник помолчал, обернулся и осторожно оглядел высокого гринго, потом неуверенно спросил:
— Почему именно сегодня вечером, дитя мое? Так неправильно. Сначало нужно сделать оглашение.
Поразмыслив, Джули посмотрела прямо в его добрые серые глаза и решительно солгала:
— Простите меня, Padre, — сказала она, — я беременна.
Девушка внимательно посмотрела в лицо Мика, чтобы удостовериться, что тот не понял слова «eucita», и вздохнула с облегчением. Он выглядел таким же невозмутимым, как всегда.
Однако священник понял его прекрасно. Он поднял на нее разочарованные глаза, а потом бросил на Мика злобный взгляд.
— Что? В чем дело? — спросил тот. Джули не обратила на его слова внимания.
— Мой отец, — объясняла она, прося о прощении, — одобряет моего избранника…
— Может быть, твой отец и прав, дочь моя, — ответил священник, не сводя с ничего не понимающего Мика полного отвращения взгляда, — впрочем, я уверен, если вы пойдете к твоему отцу и расскажете о… своей проблеме, вам все проститься.
Он икнул и виновато прикрыл рот рукой. «Все идет не так хорошо» — оценила ситуацию Джули. Она ожидала от священника большей сговорчивости.
— Но он, по крайней мере, католик? — с надеждой спросил священник.
— Нет, Padre.
Он покачал головой, слегка зашатался, затем выпрямился.
— Это нехорошо. Гринго не католик, а у тебя будет от него ребенок.
— Мы не первые, с кем это случается. Padre.
В ответ тот лишь горько вздохнул и нахмурил серые кустистые брови.
— Джули, что происходит?
Но «невеста» отмахнулась от него, как от мухи, и снова сосредоточилась на священнике. Набравшись смелости, она настойчиво сказала:
— Padre, если вы не пожените нас сегодня вечером, я буду жить с этим человеком в грехе, и вам придется отвечать за это перед Богом.
Похоже, Padre не устраивала такая перспектива. Джульетта поняла, что сделала верный ход.
— Что ты говоришь ему? — требовательно спросил Мик. — И почему он смотрит на меня так, словно хочет снять мой скальп.
— Одну минутку, Мик, пожалуйста! — и продолжала атаковать ошалевшего священника:
— Ну, Padre? Вы пожените нас?
Было видно, что ему неприятна вся эта история. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он кивнул головой:
— Да, я вас поженю. В вашем… положении, я думаю, лучше иметь мужа язычника, чем вовсе его не иметь.
Джули чуть не рухнула на землю от облегчения.
— Si, Padre. Gracias. — Она поспешила к Мику, и они вместе последовали за священником в церковь.
Внутри маленькой кирпичной церкви было прохладно и темно. На побеленных стенах плясали отсветы, отбрасываемые дюжиной свечей. Высоко на колокольне было окно с витражным стеклом. Его краски, приглушенные в темноте, ожидали, когда лучи восходящего солнца коснуться их, чтобы снова засиять.
Возле алтаря Мик стоял прямо, крепко держа руку Джули на сгибе своей руки. Маленький священник повесил на стену ручной работы распятие и зажег еще несколько свечей у его основания. Звуки фиесты заглушались толстыми кирпичными стенами и, казалось, что эта крошечная церковь была совсем одна во всем огромном мире.
Мик нервно переминался с ноги на ногу, пока пальцы священника перелистывали страницы молитвенника.
Джули сжала руку Мика, и он накрыл ее ладонь своей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78