ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тесса радовалась, что день, когда она приехала в школу «Элм Кантри», выдался ясным, тихим и холодным. «Бабье лето» не слишком подходило для той цели, которую она себе наметила. Она обязана произвести неизгладимое впечатление. Тесса надела великолепно сшитый костюм от Живанши — все оттенки бежевого, большой воротник и лацканы цвета влажного песка. Манжеты были чуть темнее. Тесса надела крошечный берет им в тон, не забыв о потрясающей прическе. Сногсшибательный наряд завершили туфли из крокодиловой кожи и тройная нитка натурального жемчуга к шелковой блузке кремового цвета.
Тесса сделала такой макияж, чтобы ее видели с последнего ряда в зале собраний. Она выглядит очень холеной и одета безупречно, решила Тесса, последний раз оглядывая себя в зеркале. Никогда в жизни она не выглядела так замечательно. Что ж, пора обрушить свой гнев на головы врагов.
Для поездки в «Элм Кантри» Тесса наняла огромный темно-зеленый «Роллс-Ройс» с шофером. При других обстоятельствах она ни за что бы не поехала на такой машине, но сейчас ей нужно было продемонстрировать настоящий голливудский шик, чтобы девочки в школе Мэгги разинули рты.
Когда машина остановилась у входа в здание и шофер помог Тессе выйти, в дверях как раз задержалась группа школьниц лет десяти. Они остановились как вкопанные и во все глаза смотрели на нее.
— Добрый день, — обратилась Тесса к одной из девочек. — Ты не скажешь мне, как найти кабинет мисс Додд?
— Вы Тесса Кент! — восторженно выдохнула та.
— Да, но еще — я сестра Мэгги Хорват.
— О господи! — девочка закрыла рот рукой.
— Неужели Мэгги никогда не говорила обо мне? — Тесса в деланом удивлении приподняла брови.
— Нет… В общем, она сказала, но совсем недавно.
— Неужели маленький дьяволенок стыдится своей старшей сестры?
— Да что вы! Нет, конечно же, нет, боже ты мой!
— Так где же все-таки кабинет мисс Додд? — вежливо напомнила ей Тесса.
— Я вас провожу. Нет, мне все это снится!
— Спасибо, это очень любезно с твоей стороны.
Тесса мило и непринужденно болтала с потрясенной, польщенной, сбитой с толку девочкой, пока они шли по коридору.
— Здравствуйте, мисс Додд, — Тесса пожала директрисе руку и улыбнулась в ответ на ее приветствие. — Я понимаю, что мне следовало приехать раньше, но меня задержали дела. К тому же Мэдисон Уэбстер так хорошо отзывалась о вашей школе. Я ни на секунду не сомневалась в том, что Мэгги здесь понравится.
— Да, ей здесь нравится, и мы все любим ее, — ответила ей стройная седоволосая женщина, выглядевшая так, словно много лет назад она выиграла турнир в Уимблдоне. Мисс Додд привыкла общаться с местными светскими богатыми дамами, но при виде Тессы она почти потеряла дар речи. Она не могла даже представить, что женщины и в жизни могут так выглядеть.
— Рада это слышать. Я надеюсь, вы разрешите Мэгги пропустить занятия сегодня после обеда, чтобы она могла мне все показать. И кстати, вы смогли организовать собрание?
— Конечно, конечно, оно состоится в четыре часа. А вот и наша Мэгги.
Девочка с радостным воплем бросилась к Тессе, подпрыгнула и повисла у нее на шее.
— Как же я рада тебя видеть, — шепнула Мэгги на ухо сестре, чуть не плача. Она никак не ожидала увидеть Тессу в кабинете мисс Додд. — Ты выглядишь как настоящая кинозвезда.
— Так и было задумано, дорогая, — также шепотом ответила Тесса, целуя ее и приглаживая волосы. — А теперь, если мисс Додд не возражает, может быть, ты покажешь мне свой класс и познакомишь с подругами?
— Все сейчас в лаборатории, мы ставим опыты.
— Идем туда. Я хочу увидеть все, но в первую очередь твоих друзей. Веди меня, — шутливо приказала Тесса, беря чуть шершавую ладошку Мэгги в свою.
Все опыты были немедленно прекращены, как только Тесса и Мэгги появились на пороге. Мэгги, широко, победно улыбаясь, наблюдала, как ее одноклассницы по очереди подходили и, запинаясь, здоровались с ее старшей сестрой. А Тесса для каждой находила приветливое слово.
— А, вот и Салли Брэдфорд, — сказала Тесса, пожимая руку худенькой светловолосой девочке. Ее голос долетал до самого отдаленного уголка комнаты, хотя Тесса говорила негромко. — Рада с тобой познакомиться. Я поняла из рассказов моей сестры Мэгги, что твоя мама специалист по родословным, верно?
— Ну, она просто все про всех знает, если вы это имеете в виду, — пробормотала Салли, покраснев до корней волос.
— Именно это я и имею в виду, — подтвердила Тесса с самой очаровательной своей улыбкой. — Ты не передашь ей кое-что от меня, Салли, чтобы она могла и дальше заниматься своим хобби? Это немного сложно, но я уверена, что ты все запомнишь. Моего мужа зовут Люк Блейк. Он сводный брат Тайлера Уэбстера, отца Кендис и Эдисон. Следовательно, моя младшая сестра Мэгги приходится ему свояченицей. Но так как она еще маленькая, то она называет мистера Уэбстера дядей, а миссис Уэбстер тетей просто из вежливости. Они не являются ее кровными родственниками, но они члены ее семьи. Мэгги живет с ними, потому что наши родители Агнес и Шандор Хорват погибли в автомобильной катастрофе четыре года назад. Мы с Мэгги остались сиротами. Я взяла псевдоним Тесса Кент, когда снималась в самом первом моем фильме, но на самом деле меня зовут Тереза Хорват. Ну как, теперь все встало на свои места, правда? Ты сможешь это повторить?
— Гм… Ну, Мэгги ваша сестра.
— И дальше?
— Ваш муж мистер Блейк, он наполовину брат мистера Уэбстера…
— Нет, Салли, он сводный брат. Отец моего мужа женился на матери мистера Уэбстера после смерти своей первой жены.
— О!
— Все очень запутанно, верно?
— Да.
— Невероятно трудно во всем разобраться, особенно если располагаешь неверными сведениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116