ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Увидимся в понедельник, — сказал Гейб в трубку.
Нелл кончиком туфли пихнула шнур за радиатор и быстренько вернулась на стул; не дай Бог работодатель заметит, что она планомерно громит его офис.
Теперь волей-неволей придется устраиваться на службу, хотя бы для того, чтобы скрыть следы собственного вандализма. Не говоря уж о столе: ведь кто-то должен спасти Гейба от хаоса. Да и деньги… Ей нужны деньги, чтобы позволить себе иметь квартиру и другие предметы роскоши.
«А кто-то пусть спасет меня!»
Он повесил трубку и, явно утомленный, повернулся к Нелл:
— Прошу прощения, миссис Дайсарт, сами видите, нам срочно нужен секретарь.
«Больше, чем секретарь, приятель», — подумала Нелл и вежливо ответила:
— Вы совершенно правы.
Она будет жизнерадостной и услужливой, даже если это ее убьет.
Гейб взял в руки ее резюме.
— Почему вы ушли с последней работы?
— Мой босс со мной развелся.
— Веская причина, — согласился Гейб и начал читать резюме.
«Совсем не умеет работать с людьми», — решила она, разглядывая свои практичные черные лодочки на потертом восточном ковре. Так вот Тим на месте Гейба наверняка предложил бы ей сейчас собственную жилетку, в которую столь удобно плакать. Разумеется, все кончилось бы предложением купить страховой полис, но полис полисом, а сочувствие сочувствием.
На ковре темнело пятно, и Нелл потерла его носком туфельки. Пятна на ковре — верный признак неудач в бизнесе: детали играют важную роль в обстановке офиса, это известно всем и каждому.
Она потерла пятно сильнее. Ворс разошелся, и пятно увеличилось вдвое. О Господи, она приняла за пятно проплешину и за пятнадцать секунд окончательно испортила покрытие.
Нелл поспешно замаскировала лодочкой отверстие.
«Возьми меня к себе, Иисусе, немедленно!» — в отчаянии взмолилась она.
— Почему вы хотите работать у нас?
Нелл улыбнулась, демонстрируя бодрость и оптимизм плюс услужливость, что вообще-то нелегко при застарелой раздраженности и усталости.
— Думаю, это интересно, все-таки детективное агентство.
«Вернее — полезно, может, удастся скопить кое-что на старость».
— Вы не представляете, какая здесь скука, — посетовал он. — В ваши обязанности будет входить перепечатка и подшивка документов… Да, еще придется отвечать на звонки. Для такой работы у вас слишком высокая квалификация.
«И ничтожный шанс устроиться в сорок два года».
— Я готова к переменам, — весело ответила она.
Гейб кивнул с таким видом, будто не верил ни единому ее слову, и Нелл невольно задумалась: достаточно ли он похож на Тима? Что, если по прошествии двадцати лет он скажет: «Мы стали чужими. Клянусь, раньше я не искал секретарш на стороне, но теперь нуждаюсь в ком-то помоложе. В ком-то, умеющем печатать лучше. В ком-то…»
Подлокотник кресла опасно пошатнулся, и Нелл сообразила, что судорожно дергает за него.
«Расслабься. — Нелл стукнула ладонью по подлокотнику, прижала руку к бедру, боясь вновь нанести урон имуществу Маккены, и притиснула туфельку к ковру. — Сиди спокойно и не ерзай».
За спиной тихо прошелестели жалюзи, похоже, они начали соскальзывать на пол.
— Очевидно, вы нам подходите, — кивнул Маккена, и Нелл поспешно растянула губы в улыбке. — Однако должен предупредить: работа крайне конфиденциальная. Наше правило — никогда не говорить о делах вне офиса. Вас не пугает сдержанность?
— Разумеется, нет, — заверила Нелл, изо всех сил пытаясь излучать эту самую сдержанность.
— Надеюсь, вы понимаете, что это временная работа?
— Гм… да, — солгала Нелл, вдруг ощутив холодок: «Значит, новая жизнь ничем не отличается от прежней?»
— Наша секретарша поправляется после небольшого инцидента и должна выйти через полтора месяца. Так что тринадцатого октября…
— Я стану историей, — закончила Нелл. Что ж, по крайней мере он известил, когда все кончится. Она не успеет к нему привязаться. Родить от него сына. Она не…
Подлокотник снова покачнулся, на этот раз куда сильнее. Гейб кивнул:
— Если хотите получить эту работу, она ваша.
Жалюзи с противным скребущим шорохом снова поползли вниз.
— Хочу. Хочу получить эту работу.
Он порылся в среднем ящике стола и вручил ей ключ:
— Это от входной двери на случай, если я или мой партнер Райли не придем вовремя.
Затем он встал и протянул ей руку:
— Добро пожаловать в «Маккена инвестигейшнз», миссис Дайсарт. Жду вас в понедельник к девяти.
Нелл поднялась в надежде, что покалеченный подлокотник не свалится на пол, и резко выбросила вперед ладонь, дабы продемонстрировать уверенность и силу, но, к сожалению, задела пластиковую чашку. Не расцепляя рук, они зачарованно наблюдали, как струйка кофе медленно растекается по бумагам.
— Моя вина, — пробормотал Гейб, отпустив Нелл и хватая чашку. — Вечно забываю выбросить.
— Ничего, на ближайшие шесть недель это станет моей работой, — весело, словно ей все нипочем, ответила Нелл. — Огромное вам спасибо, мистер Маккена. — И, подарив ему последнюю, на удивление жизнеутверждающую улыбку, скоренько удалилась, пока не случилось что-нибудь похуже.
Но, затворяя тяжелую дверь, она таки увидела, как жалюзи вздрогнули и, увлекаемые силой тяготения, рухнули, обнажив огромную звездчатую трещину в оконном стекле, сверкающую, как бриллиант на солнце.
После ухода Элинор Дайсарт Гейб посмотрел на треснувшее стекло, вздохнул, нашел в столе пузырек с аспирином и принял две таблетки, запив остатками давно остывшего кофе, который невозможно было пить и горячим. Поморщился, услышав стук в дверь.
На пороге возник кузен Райли — он, как всегда, производил впечатление не слишком сообразительного полузащитника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18