ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эбби подумала, что у этой женщины очень необычная внешность, ее глаза цвета янтаря и прямой нос делали лицо Эрин не просто интересным, а броским и запоминающимся. Эбби знала, что в жизни Эрин была какая-то мрачная тайна. Тогда, на вечеринке в доме Салли, когда Эбби обнаружила их в саду, Эрин немного приоткрыла эту тайну Лиззи.
Лиззи в чем-то была похожа на Салли; конечно, Лиззи была гораздо более закрытой и даже застенчивой, ей не хватало уверенности в себе, однако она обладала той же внутренней добротой, что и Салли, почему люди и доверяли ей свои секреты.
– А как у тебя дела? – спросила Эрин.
Но Эбби почувствовала, что момент уже упущен. Да и бар, в котором поминали Салли, был не тем местом, где можно говорить о том, как она разрушила свою жизнь, хотя Эбби очень хотелось кому-то все рассказать и всплакнуть на плече у собеседника.
– Все хорошо, – ответила она с профессиональной улыбкой. – Все очень хорошо.
– На самом деле всем нам сейчас плохо, – вступила в разговор Руби, усаживаясь на стул рядом. Глаза ее опухли от слез.
– Что же теперь будет с салоном? – поинтересовалась одна из соседок Салли, жевавшая бутерброд. – Ведь это Салли сделала его таким популярным. Без нее будет трудно даже сохранить салон.
Эрин укоризненно взглянула на женщину. Неужели она не понимает, что сейчас не время для подобных разговоров, тем более в присутствии Руби?
– Уверена, что Стив что-нибудь придумает, – резко ответила ей Эрин.
Соседка вспыхнула.
– Да я просто хотела сказать… – начала она, но не закончила фразы.
– Тебе только осталось объявить ей, что она самое слабое звено, и выгнать ее отсюда, – прошептала Лиззи на ухо Эрин.
– Прости, – извинилась Эрин. – Меня возмутили ее слова, и я вспылила. Какая бестактность – говорить здесь о таких вещах!
– Салли любила свой салон, – тихо заметила Джесс. – Мы как-то говорили с ней о мечтах, и она сказала, что еще в моем возрасте знала, что хочет открыть салон красоты. Это была ее мечта.
Эбби, почувствовав угрызения совести, обняла дочь. А когда она в последний раз говорила с Джесс о ее мечтах?
– Я помню, как она открыла его, – сказала Лиззи. – В то время у меня не было денег, чтобы посещать салоны красоты.
Хотя у меня и сейчас их нет, – усмехнулась она. – Но я все же нашла деньги, чтобы сходить в салон к Салли. Она не просто приводила в порядок лицо, она помогала клиентам чувствовать себя в салоне так, словно их окружают друзья. Даже совершенно посторонние люди покидали салон с таким чувством, будто они знают Салли уже много лет.
– Да, она умела расположить к себе, – согласилась Эрин. – Ей вовсе не обязательно было знакомиться со мной и с Грегом, когда мы приехали сюда, но она сделала это. Она была первой, кто заставил меня почувствовать себя частицей Данмора.
– В этом вся Салли. Она была очень дружелюбной, – задумчиво произнесла Эбби, чувствуя, что боль от утраты старой подруги вспыхнула с новой силой.
– И веселой, – добавила Лиззи.
– И доброй, – вставила Руби. – Вы даже не представляете себе, как она всегда была добра ко мне. Когда Дэйв бросил меня, именно Салли помогла мне пережить это. Конечно, салон уже не будет таким без нее. Разве кто-то сможет заменить Салли?..
– Мы не дадим салону пропасть… не допустим этого, – решительно заявила Эрин. – Руби, ты же мастер своего дела, не забывай об этом. А мы тебе поможем.
– Но как? – спросила Эбби.
– Убедим клиентов, чтобы они продолжали посещать только этот салон, – предложила Джесс.
– Большая проблема с персоналом, – сказала Руби. – Салли никто не может заменить, и на время ее болезни мы привлекали временных работниц. Но теперь ее нет, а проблема осталась, и я не знаю, как заговорить об этом со Стивом.
– Я могу отвечать на телефонные звонки и выполнять работу администратора, – предложила Эрин. – Во всяком случае, пока Стив не решит, что делать с салоном, – добавила она.
У Эрин на данный момент не было никаких других планов, и ее радовала мысль, что она хоть чем-то сможет отплатить Салли за ее доброту.
– Это будет чудесно, – обрадовалась Руби, готовая снова расплакаться.
– А вот плакать не надо, – строгим тоном заявила Эрин. – Это не поможет ни Стиву, ни мальчикам… да и салону не поможет. Нам надо действовать как единая команда, правда?
Все женщины согласно закивали, изо всех сил стараясь сдержать слезы.
– Ладно, не будем плакать, – пробормотала Лиззи. Эрин была права. Им следовало объединить усилия. Если уж Стив смог встать перед всеми на похоронах Салли и произнести такие прекрасные прощальные слова, полные не только любви, но и надежды, то и они смогут с надеждой смотреть в будущее, разве не так?
Глава 20
Через неделю после самых многолюдных похорон, какие только помнил Данмор, Лиззи почувствовала, что простудилась. Болела голова, слезились глаза. Она позвонила доктору Морган.
– Я знаю, что надо принять две таблетки аспирина, а завтра прийти к вам на прием.
– Вообще-то я бы посоветовала тебе взять отпуск и куда-нибудь съездить, – ответила Клэр Морган. – Я знаю, Салли была твоей очень близкой подругой, но ты должна держаться, а не болеть.
– У меня совсем нет сил куда-то ехать в отпуск, – промолвила Лиззи и тут же пожалела о своих словах. Да, она очень устала, но она ведь жива. И не потеряла, как бедняга Стив, самого любимого человека. За день до этого она встретила Стива в супермаркете, он бродил по залу, словно лунатик, а когда Лиззи подошла к нему, он не стал разговаривать с ней.
– Прости, Лиззи, – пробормотал Стив, глядя на нее глазами, полными невыплаканных слез. – Мне сейчас лучше побыть одному.
Перед глубиной его горя Лиззи почувствовала себя совершенно беспомощной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Лиззи в чем-то была похожа на Салли; конечно, Лиззи была гораздо более закрытой и даже застенчивой, ей не хватало уверенности в себе, однако она обладала той же внутренней добротой, что и Салли, почему люди и доверяли ей свои секреты.
– А как у тебя дела? – спросила Эрин.
Но Эбби почувствовала, что момент уже упущен. Да и бар, в котором поминали Салли, был не тем местом, где можно говорить о том, как она разрушила свою жизнь, хотя Эбби очень хотелось кому-то все рассказать и всплакнуть на плече у собеседника.
– Все хорошо, – ответила она с профессиональной улыбкой. – Все очень хорошо.
– На самом деле всем нам сейчас плохо, – вступила в разговор Руби, усаживаясь на стул рядом. Глаза ее опухли от слез.
– Что же теперь будет с салоном? – поинтересовалась одна из соседок Салли, жевавшая бутерброд. – Ведь это Салли сделала его таким популярным. Без нее будет трудно даже сохранить салон.
Эрин укоризненно взглянула на женщину. Неужели она не понимает, что сейчас не время для подобных разговоров, тем более в присутствии Руби?
– Уверена, что Стив что-нибудь придумает, – резко ответила ей Эрин.
Соседка вспыхнула.
– Да я просто хотела сказать… – начала она, но не закончила фразы.
– Тебе только осталось объявить ей, что она самое слабое звено, и выгнать ее отсюда, – прошептала Лиззи на ухо Эрин.
– Прости, – извинилась Эрин. – Меня возмутили ее слова, и я вспылила. Какая бестактность – говорить здесь о таких вещах!
– Салли любила свой салон, – тихо заметила Джесс. – Мы как-то говорили с ней о мечтах, и она сказала, что еще в моем возрасте знала, что хочет открыть салон красоты. Это была ее мечта.
Эбби, почувствовав угрызения совести, обняла дочь. А когда она в последний раз говорила с Джесс о ее мечтах?
– Я помню, как она открыла его, – сказала Лиззи. – В то время у меня не было денег, чтобы посещать салоны красоты.
Хотя у меня и сейчас их нет, – усмехнулась она. – Но я все же нашла деньги, чтобы сходить в салон к Салли. Она не просто приводила в порядок лицо, она помогала клиентам чувствовать себя в салоне так, словно их окружают друзья. Даже совершенно посторонние люди покидали салон с таким чувством, будто они знают Салли уже много лет.
– Да, она умела расположить к себе, – согласилась Эрин. – Ей вовсе не обязательно было знакомиться со мной и с Грегом, когда мы приехали сюда, но она сделала это. Она была первой, кто заставил меня почувствовать себя частицей Данмора.
– В этом вся Салли. Она была очень дружелюбной, – задумчиво произнесла Эбби, чувствуя, что боль от утраты старой подруги вспыхнула с новой силой.
– И веселой, – добавила Лиззи.
– И доброй, – вставила Руби. – Вы даже не представляете себе, как она всегда была добра ко мне. Когда Дэйв бросил меня, именно Салли помогла мне пережить это. Конечно, салон уже не будет таким без нее. Разве кто-то сможет заменить Салли?..
– Мы не дадим салону пропасть… не допустим этого, – решительно заявила Эрин. – Руби, ты же мастер своего дела, не забывай об этом. А мы тебе поможем.
– Но как? – спросила Эбби.
– Убедим клиентов, чтобы они продолжали посещать только этот салон, – предложила Джесс.
– Большая проблема с персоналом, – сказала Руби. – Салли никто не может заменить, и на время ее болезни мы привлекали временных работниц. Но теперь ее нет, а проблема осталась, и я не знаю, как заговорить об этом со Стивом.
– Я могу отвечать на телефонные звонки и выполнять работу администратора, – предложила Эрин. – Во всяком случае, пока Стив не решит, что делать с салоном, – добавила она.
У Эрин на данный момент не было никаких других планов, и ее радовала мысль, что она хоть чем-то сможет отплатить Салли за ее доброту.
– Это будет чудесно, – обрадовалась Руби, готовая снова расплакаться.
– А вот плакать не надо, – строгим тоном заявила Эрин. – Это не поможет ни Стиву, ни мальчикам… да и салону не поможет. Нам надо действовать как единая команда, правда?
Все женщины согласно закивали, изо всех сил стараясь сдержать слезы.
– Ладно, не будем плакать, – пробормотала Лиззи. Эрин была права. Им следовало объединить усилия. Если уж Стив смог встать перед всеми на похоронах Салли и произнести такие прекрасные прощальные слова, полные не только любви, но и надежды, то и они смогут с надеждой смотреть в будущее, разве не так?
Глава 20
Через неделю после самых многолюдных похорон, какие только помнил Данмор, Лиззи почувствовала, что простудилась. Болела голова, слезились глаза. Она позвонила доктору Морган.
– Я знаю, что надо принять две таблетки аспирина, а завтра прийти к вам на прием.
– Вообще-то я бы посоветовала тебе взять отпуск и куда-нибудь съездить, – ответила Клэр Морган. – Я знаю, Салли была твоей очень близкой подругой, но ты должна держаться, а не болеть.
– У меня совсем нет сил куда-то ехать в отпуск, – промолвила Лиззи и тут же пожалела о своих словах. Да, она очень устала, но она ведь жива. И не потеряла, как бедняга Стив, самого любимого человека. За день до этого она встретила Стива в супермаркете, он бродил по залу, словно лунатик, а когда Лиззи подошла к нему, он не стал разговаривать с ней.
– Прости, Лиззи, – пробормотал Стив, глядя на нее глазами, полными невыплаканных слез. – Мне сейчас лучше побыть одному.
Перед глубиной его горя Лиззи почувствовала себя совершенно беспомощной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180