ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но ради Кендал Эбби была готова на все. В конце концов, она давно уже самостоятельная взрослая женщина и сможет противостоять властному характеру матери, которая привыкла всеми командовать и наверняка захочет контролировать жизнь дочери и внучки.
К тому же переезд в Хьюстон мог оказаться полезным для ее профессиональной деятельности. Эбби была редактором и работала по договорам в различных научных издательствах: проверяла факты, собирала необходимую информацию. Были у нее и отдельные клиенты – писатели, журналисты, ученые. Собственно, ей вполне хватало заказов и в Лукасе, но дочь становилась старше, ее запросы росли, и Эбби считала, что в Хьюстоне у нее будет гораздо больше возможностей расширить поле деятельности.
Хотя, если честно, жизнь в многомиллионном городе несколько пугала Эбби после двенадцати лет спокойного существования в Лукасе. Сумасшедшее движение на улицах Хьюстона приводило ее в трепет. Еще счастье, что она обычно работала дома с помощью Интернета, а свозить дочь в школу или выбраться пару раз в неделю в библиотеку – не проблема.
Что касается Кендал, то она всегда была готова к приключениям и не сомневалась в необходимости переезда. Эбби нежно улыбнулась, подумав о дочери. Кендал была чудом, которому она не переставала удивляться с момента ее появления на свет. Эбби прекрасно помнила, как была поражена, взяв в руки крохотный теплый комочек с влажными темными волосиками на голове, выглядывающими из-под чепчика. Неужели они с Томасом смогли сотворить такое чудо? И с каждым годом Кендал поражала ее все больше и больше. В дочери были заложены такие достоинства, которыми она сама никогда не обладала. Кендал была красивой, жизнерадостной, талантливой и решительной. Было непостижимо, как у нее мог родиться такой ребенок.
Мать Эбби, Кэтрин Веллингтон, была удивлена не меньше дочери. Впрочем, она быстро нашла этому объяснение.
– Сразу чувствуется порода, – заявила она. – Эта девочка – настоящая Викерс!
Кэтрин считала, что внучка похожа на ее бабушку – легендарную женщину, у которой муж был сенатором США, а сын – Верховным судьей штата Техас. Эбби, разглядывая старинные семейные фотографии, этого не находила, но благоразумно молчала: с матерью было бесполезно спорить. В свое время для Кэтрин само рождение дочери оказалось ударом. Она мечтала повторить подвиг бабушки – родить и воспитать сына, который стал бы выдающимся политиком или видным общественным деятелем. Но раз уж ей это не удалось, по крайней мере, дочь Кэтрин Веллингтон должна была стать ее достойным повторением. Однако Эбби с детства была стеснительной, замкнутой девочкой. Больше всего она любила сидеть, уткнувшись в книгу, не обращая внимания на окружающих, и вообще всегда старалась быть незаметной. Ее пугали шумные сверстники, а еще больше – непонятные взрослые. Когда к матери приходили влиятельные друзья, она становилась неуклюжей, молчаливой и зажатой. Кэтрин это безумно раздражало. Все детство и юность она пыталась переделать застенчивую Эбби в энергичную, яркую личность, ставя при этом в пример кузину Памелу.
Последним ударом для матери стал брак дочери с Томасом Бернардом.
– Он – полное ничтожество, Эбби! Его же, кроме ископаемых костей, ничего не интересует в жизни, – оценила она жениха дочери. Тот факт, что будущий зять был к тому времени блестящим молодым археологом, известным в научных кругах, ничего для нее не значил. – Кто его знает, кроме кучки таких же ненормальных ученых?
Почему ты так не похожа на Памелу? – завершила она, как обычно, разговор с Эбби.
Эбби стало грустно от этих воспоминаний, а еще больше от того, что в конечном итоге мать оказалась права. Вздохнув, она решительно пододвинула к себе очередную коробку и стала доставать из упаковочной бумаги тарелки. Но тут она услышала на лестнице медленные шаги дочери и насторожилась. Обычно Кендал носилась вприпрыжку, перескакивая через ступеньки. Что-то творилось с ее девочкой в последнее время, и Эбби это пугало.
– Привет, солнышко. Ты уже закончила с вещами?
Она подняла глаза на дочь и вздохнула. Вместо жизнерадостного сорванца перед матерью стояла бледная унылая девочка.
– Нет, мне очень жарко, – пожаловалась Кендал. – У нас есть кока-кола?
– Нет, только чай со льдом в холодильнике. Чашки в том шкафчике.
Кендал налила себе чаю и села за стол. Ее темные кудрявые волосы были собраны в хвост на затылке, но несколько непокорных прядок выбились из резинки и падали на лоб. И все же даже в старых белых шортах и майке она была очаровательной. У Эбби от гордости и любви перехватило дыхание. Обычно девочки в таком возрасте бывают угловатыми и неуклюжими, но у Кендал была пропорциональная фигурка и врожденная грация в движениях. Но когда девочка оперлась подбородком на руку и грустно вздохнула, Эбби почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Это было так не похоже на ее ребенка!. Что , если Кендал больна чем-то серьезным?
– Знаешь, детка, – спокойно сказала она, стараясь не выдать своего страха, – мне что-то совсем не нравится твой усталый вид в последнее время. Не сходить ли нам к врачу?
– Но у нас же здесь еще нет врача, мама, мы ведь только переехали.
– Можно пока пойти к любому. Кстати, у меня сохранился телефон моего детского врача. Доктор Джоплин – прекрасный специалист.
– Ладно, позвони ему, – вяло согласилась девочка. На этот раз Эбби забеспокоилась не на шутку. Кендал. как все дети, терпеть не могла ходить по врачам.
– Я позвоню прямо сейчас, – сказала она, поднимаясь с пола и направляясь к телефону.
Минут пять Эбби дозванивалась до приемной врача, но в конце концов записалась на визит в понедельник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
К тому же переезд в Хьюстон мог оказаться полезным для ее профессиональной деятельности. Эбби была редактором и работала по договорам в различных научных издательствах: проверяла факты, собирала необходимую информацию. Были у нее и отдельные клиенты – писатели, журналисты, ученые. Собственно, ей вполне хватало заказов и в Лукасе, но дочь становилась старше, ее запросы росли, и Эбби считала, что в Хьюстоне у нее будет гораздо больше возможностей расширить поле деятельности.
Хотя, если честно, жизнь в многомиллионном городе несколько пугала Эбби после двенадцати лет спокойного существования в Лукасе. Сумасшедшее движение на улицах Хьюстона приводило ее в трепет. Еще счастье, что она обычно работала дома с помощью Интернета, а свозить дочь в школу или выбраться пару раз в неделю в библиотеку – не проблема.
Что касается Кендал, то она всегда была готова к приключениям и не сомневалась в необходимости переезда. Эбби нежно улыбнулась, подумав о дочери. Кендал была чудом, которому она не переставала удивляться с момента ее появления на свет. Эбби прекрасно помнила, как была поражена, взяв в руки крохотный теплый комочек с влажными темными волосиками на голове, выглядывающими из-под чепчика. Неужели они с Томасом смогли сотворить такое чудо? И с каждым годом Кендал поражала ее все больше и больше. В дочери были заложены такие достоинства, которыми она сама никогда не обладала. Кендал была красивой, жизнерадостной, талантливой и решительной. Было непостижимо, как у нее мог родиться такой ребенок.
Мать Эбби, Кэтрин Веллингтон, была удивлена не меньше дочери. Впрочем, она быстро нашла этому объяснение.
– Сразу чувствуется порода, – заявила она. – Эта девочка – настоящая Викерс!
Кэтрин считала, что внучка похожа на ее бабушку – легендарную женщину, у которой муж был сенатором США, а сын – Верховным судьей штата Техас. Эбби, разглядывая старинные семейные фотографии, этого не находила, но благоразумно молчала: с матерью было бесполезно спорить. В свое время для Кэтрин само рождение дочери оказалось ударом. Она мечтала повторить подвиг бабушки – родить и воспитать сына, который стал бы выдающимся политиком или видным общественным деятелем. Но раз уж ей это не удалось, по крайней мере, дочь Кэтрин Веллингтон должна была стать ее достойным повторением. Однако Эбби с детства была стеснительной, замкнутой девочкой. Больше всего она любила сидеть, уткнувшись в книгу, не обращая внимания на окружающих, и вообще всегда старалась быть незаметной. Ее пугали шумные сверстники, а еще больше – непонятные взрослые. Когда к матери приходили влиятельные друзья, она становилась неуклюжей, молчаливой и зажатой. Кэтрин это безумно раздражало. Все детство и юность она пыталась переделать застенчивую Эбби в энергичную, яркую личность, ставя при этом в пример кузину Памелу.
Последним ударом для матери стал брак дочери с Томасом Бернардом.
– Он – полное ничтожество, Эбби! Его же, кроме ископаемых костей, ничего не интересует в жизни, – оценила она жениха дочери. Тот факт, что будущий зять был к тому времени блестящим молодым археологом, известным в научных кругах, ничего для нее не значил. – Кто его знает, кроме кучки таких же ненормальных ученых?
Почему ты так не похожа на Памелу? – завершила она, как обычно, разговор с Эбби.
Эбби стало грустно от этих воспоминаний, а еще больше от того, что в конечном итоге мать оказалась права. Вздохнув, она решительно пододвинула к себе очередную коробку и стала доставать из упаковочной бумаги тарелки. Но тут она услышала на лестнице медленные шаги дочери и насторожилась. Обычно Кендал носилась вприпрыжку, перескакивая через ступеньки. Что-то творилось с ее девочкой в последнее время, и Эбби это пугало.
– Привет, солнышко. Ты уже закончила с вещами?
Она подняла глаза на дочь и вздохнула. Вместо жизнерадостного сорванца перед матерью стояла бледная унылая девочка.
– Нет, мне очень жарко, – пожаловалась Кендал. – У нас есть кока-кола?
– Нет, только чай со льдом в холодильнике. Чашки в том шкафчике.
Кендал налила себе чаю и села за стол. Ее темные кудрявые волосы были собраны в хвост на затылке, но несколько непокорных прядок выбились из резинки и падали на лоб. И все же даже в старых белых шортах и майке она была очаровательной. У Эбби от гордости и любви перехватило дыхание. Обычно девочки в таком возрасте бывают угловатыми и неуклюжими, но у Кендал была пропорциональная фигурка и врожденная грация в движениях. Но когда девочка оперлась подбородком на руку и грустно вздохнула, Эбби почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Это было так не похоже на ее ребенка!. Что , если Кендал больна чем-то серьезным?
– Знаешь, детка, – спокойно сказала она, стараясь не выдать своего страха, – мне что-то совсем не нравится твой усталый вид в последнее время. Не сходить ли нам к врачу?
– Но у нас же здесь еще нет врача, мама, мы ведь только переехали.
– Можно пока пойти к любому. Кстати, у меня сохранился телефон моего детского врача. Доктор Джоплин – прекрасный специалист.
– Ладно, позвони ему, – вяло согласилась девочка. На этот раз Эбби забеспокоилась не на шутку. Кендал. как все дети, терпеть не могла ходить по врачам.
– Я позвоню прямо сейчас, – сказала она, поднимаясь с пола и направляясь к телефону.
Минут пять Эбби дозванивалась до приемной врача, но в конце концов записалась на визит в понедельник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102