ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Допускаю, мои дела могли бы идти успешнее. Но учти, я не выношу жалости.Флинн с восхищением подумал, что Кейтлин обладает большим мужеством, энергичностью и самостоятельностью, чем оба ее родителя, вместе взятые.— А что стало с девушкой, чья жизнь была сплошным развлечением: скачки, бассейн, пикники, вечеринки?— А разве была такая?— Ты ее не помнишь?— Смутно.— А я помню ее очень отчетливо. Она была прехорошенькая, Кейтлин. Необыкновенно хорошенькая, с кожей как лепестки роз, и жизнь ее была сплошным праздником. Рядом с ней кто угодно становился счастливым. К тому же она была очень сексуальна и сводила мужчин с ума.— Неужели она существовала, Флинн?— Вижу ее как живую. Что с ней случилось?— Понятия не имею. Она исчезла навсегда. — Невеселая улыбка появилась у Кейтлин на губах. — И это к лучшему.— Она была восхитительна.— Но ее больше нет, Флинн. — У Кейтлин пересохло во рту. — Она не вернется. Эта девушка из другой эпохи.Кейтлин снова взялась за кисть. Они помолчали. Затем она сказала:— Я бы тоже могла тебя спросить, что произошло с парнем, которого я когда-то знала. Этот молодой ковбой тоже был веселым. Во всяком случае, до того, как… — Она вдруг замолкла.— Договаривай.— Это неважно.— Мне важно.Кейтлин оторвала взгляд от ограды, которую красила, и повернулась к Флинну.— Не дави на меня. Прошлого не вернуть.— Ты в этом уверена?— Абсолютно. Я предпочла забыть, какой была раньше. И достаточно лишь взглянуть на тебя, чтобы понять — ты тоже уже не тот милый юный ковбой. Давай закончим этот разговор, хорошо?Он ничего не ответил. Через пару минут она напомнила:— Ты так и не сказал, зачем приехал.— Мы поговорим об этом позже, а сейчас я помогу тебе выкрасить ограду.Она вытаращила на него глаза.— Вот уж ни к чему.— Где взять кисть и ведро с краской?— Не выдумывай, Флинн!— Вдвоем мы управимся быстрее, ты раньше вернешься в дом и примешь ванну.— Он усмехнулся.По выражению ее лица Флинн понял, что ей самой хочется поскорее разделаться с этой работой.— Но я не смогу тебе заплатить.— Разве я сказал что-нибудь об оплате?— Это очевидно — ты ведь бизнесмен. Как ты поступишь — накинешь цену на закладную?Намеренно растягивая слова, он ответил:— На этот раз мои услуги не будут стоить тебе ни цента. Где у тебя строительный материал? По-прежнему в сарае?Кейтлин, поколебавшись, все же кивнула. Вскоре Флинн вышел из сарая с кистью в одной руке и молотком с отверткой в другой.Они какое-то время работали молча.— Пора сделать перерыв, — наконец заявил Флинн.— Отдыхай, если устал.— Что ты хочешь доказать своим упрямством, Кейтлин?— Ничего. Я решила закончить эту работу, — сказала она. Вид у нее был утомленный.— Хорошо. — Флинн не стал спорить. Продолжим.Напряженная обстановка понемногу разрядилась. Флинн завел разговор о знакомых ковбоях, о недавней стачке на нефтяных разработках, о погоде.— Помнишь, я спросила тебя, занимался ли ты родео? — вдруг задала вопрос Кейтлин.— Помню.— Это произошло после того, как ты покинул ранчо?— Да.— Значит, я была права, — она сверкнула глазами. — А что ты делал на родео? Заарканивал бычков?— Это было вначале, а потом я стал участвовать в скачках на диких быках.— Ты шутишь? — не поверила Кейтлин.— Не шучу.— Скачки на быках! Ты меня разыгрываешь.— Неужели я на это способен?— Представляю тебя на родео, Флинн. Ты всегда потрясающе выглядел на лошади.— Рад, что ты это заметила, — сухо ответил он.— Но бычки! Это не обычный трюк. На него способны только смельчаки.— Ты меня таковым не считаешь? — Его улыбка стала озорной.— Пять лет назад ты им не был. Ради чего ты это делал? Ради славы?— А что, если ради развлечения или самоутверждения?— Ради развлечения скакать на диких быках?— Платили большие деньги, — признался он. — Я много заработал. Ты права, Кейтлин, — я раньше не был бесшабашным человеком. Меня устраивала работа на ранчо. Но родео меня затянуло настолько, что я уже не мог остановиться. Да и деньги платили немалые.— Но люди, случается, гибнут на этих скачках.— Случается и такое, — Флинн небрежно пожал плечами. — Но я цел и невредим. К тому же опасность компенсировалась.Кейтлин продолжала красить ограду.— Компенсировалась чем? — спросила она.— Ковбои меня уважали, а женщины обожали.— И тебе это нравилось.— Какому же нормальному мужику неприятно поклонение женщин? Именно на родео я познакомился с Элизой.Кисть с краской застыла у Кейтлин в руке.— Элизой?— Моей женой. Она слонялась вокруг арены, мы разговорились, а потом стали встречаться. Как-то я сильно напился, а на следующий день с похмелья женился на ней.— Но ты, наверное, любил ее? — стараясь быть безразличной, спросила Кейтлин.Флинн попытался вызвать в памяти облик бывшей жены… и не смог. Странно. Вот Кейтлин он всегда отчетливо себе представлял, несмотря на долгие годы разлуки.— Совместная жизнь у нас не получилась.Я тебе уже об этом говорил.— Но ты ведь любил ее? — снова спросила Кейтлин — как показалось Флинну, каким-то странным голосом.— Черт! Не знаю. Что касается сексуальности, то Элиза была весьма соблазнительна. Но любовь? Боюсь, я не знаю, что это такое.— А ты ожесточился, Флинн.— Я просто реально смотрю на жизнь.— Элиза была красивой? — поинтересовалась Кейтлин.— Да, — Флинн попытался заглянуть Кейтлин в глаза, но она отвернулась. — Что еще ты хочешь знать об Элизе?— Больше ничего. Но каким образом ты смог купить закладную — это мне очень хочется знать.Флинн расхохотался.— Я ждал этого вопроса! Тебе интересно, откуда у простого ковбоя столько денег?Она покраснела.— Я так грубо не спрашивала.— Но имела в виду именно это. Кейтлин выдержала его взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31