ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зови меня Джейсон.Джейсон… Какое прекрасное имя. Будто ласкает язык.— Итак, Морган? — спросил он.— Вы… ты не ешь вместе с ковбоями? — Приглашение — если можно его так назвать — застало ее врасплох. Она сказала первое, что пришло в голову.— Брент обычно готовил для меня в доме. — В таком случае и я буду готовить там. — Брент оставил мне еды на неделю. — Затем Джейсон более тихо прибавил: Ты была за рулем весь день. Наверное, устала. Так что я повторяю: мы можем поужинать вместе.С большим трудом Морган устояла перед искушением согласиться.— Я же сказала, я не голодна, — выдавила она.Джейсон засмеялся низким раскатистым смехом.— Как хочешь. — И больше не делал попыток уговорить ее.Когда Морган закончила все дела на кухне, перед ней встал вопрос, где же расположиться на ночь. Будь хозяином ранчо не Джейсон Делани, она без колебаний спросила бы его об этом, но Джейсон выводил ее из себя до такой степени, что девушка не хотела лишний раз обращаться к нему.Тем не менее нужно где-то спать. О хозяйском доме, очевидно, не может быть и речи, а другого подходящего строения нигде не видно. В машине, конечно! Эта мысль пришла ей в голову, едва она вспомнила, что чемодан по-прежнему в багажнике.Но после нескольких минут, проведенных в салоне, Морган поняла, что не сможет спать здесь. Постояв на солнце, машина накалилась как печь, и внутри буквально нечем было дышать.Похоже, ей все-таки придется смирить свою гордость и обратиться к Джейсону.Но когда Морган постучала в дверь хозяйского дома, ответа не последовало. Она обошла его вокруг — тишина.Черт возьми, что же ей делать?Ковбои еще играли на свежем воздухе, когда Морган занесла свой чемодан в дом для работников. При виде длинной общей комнаты сердце ее упало. Всплыли воспоминания о пансионе, в котором она некогда жила. Кровати по стенам в ряд, столик и тумбочка у каждой. В одном конце телевизор и несколько диванов. Помещение чистое, даже по-своему уютное, но абсолютно мужское. Мысль ночевать здесь настолько ужасала, что Морган впервые подумала о возможной правоте Джейсона. Может быть, ей и в самом деле следует уехать рано утром?Но затем она вспомнила свою мечту. Месяц на ранчо… И она почти сбывается. Поэтому не так уж важно, где ей придется проводить ночи. Можно и в доме для работников, решила Морган.В сумрачном углу дальнего конца комнаты, в небольшом отдалении от остальных кроватей, она нашла одну, по-видимому незанятую, и быстро задвинула под нее свой чемодан. Потом, не раздеваясь, юркнула под серое покрывало.Лежа там, Морган обдумывала свое положение. Как она собирается переодеваться, как пользоваться ванной? Все-таки завтра надо подыскать новое место для сна.На улице темнело, и ковбои начали заходить в спальню. Морган лежала неподвижно, натянув тонкое серое покрывало до подбородка и стараясь дышать неслышно — надеясь, что никто ее не заметит.Большинство ковбоев собрались у телевизора и стали смотреть бейсбольный матч. Звучали возгласы одобрения, когда, видимо, их любимая команда выигрывала, и неодобрительный гул, когда проигрывала.Но вдруг звук телевизора стал тише, и прозвучал голос Джейсона:— Морган потерялась, наш новый повар. Кто-нибудь видел ее?— Нет, с самого ужина. — Это был голос Чарли.— Такую милашку мы бы заметили, — проговорил Хэнк. — Может, ей уже надоело готовить и она сбежала с ранчо.Морган лежала неподвижно, стараясь не дышать. Под ложечкой засосало от напряжения. Да, она не предусмотрела, что Джейсон отправится искать ее.— Ее машина на месте. — Голос Джейсона звучал удивительно тревожно. — Значит, она по-прежнему на ранчо, только вот где?— А может, дожидается тебя в твоей постельке? — предположил Хэнк.— Заткнись! — отреагировал Чарли.Джейсон пропустил мимо ушей слова Хэнка.— Нужно найти ее. Уже темно, а она не знает дорог. Я обыскал все. Не смотрел только здесь.— В нашей спальне? — Бейсбол на мгновение был забыт, и ковбои уставились на своего хозяина, удивленные таким предположением.— Надо поискать ее здесь, парни, — настаивал Джейсон. — Я сам сейчас поищу.Он нашел ее минуту спустя и еще минуту хмуро смотрел на нее с высоты своих шести футов — огромный, внушающий страх, а потом полным негодования голосом спросил:— Какого черта ты здесь делаешь?— Джейсон… — пролепетала она, дрожа от нервного напряжения.— Не успела приехать, как с тобой начались неприятности, — проворчал он.— Поднимайся, Морган, и побыстрее!— Джейсон, — снова заговорила она и замолчала.Ковбои собрались вокруг ее кровати. Хэнк, растолкав всех, стоял впереди.— Неужели это наша сладкая Морган? — протянул он.— Оставь ее в покое, Хэнк! — вступился Чарли.— Исчезни, сопляк, — замахнулся верзила. — Ей нравятся настоящие мужчины, правда, красотка?— Достаточно, Хэнк, — с каменным лицом проговорил Джейсон. И, обращаясь к Морган, добавил:— Пошли со мной.— Эй, хозяин, — запротестовал Хэнк, — почему бы не оставить женщину здесь? Похоже, она хочет удовольствия. И получит его.— Ты слышал меня, Хэнк, — предупредил Джейсон.Встревоженная нарастающим напряжением, Морган попыталась успокоить мужчин:— Джейсон, Чарли, не нужно защищать меня. Я и сама могу постоять за себя.— А Хэнку заявила:— Ты не посмеешь тронуть меня и пальцем, ковбой!В ответ на это Хэнк неприятно засмеялся.— Красотка настроена решительно. Вот будет развлечение! Я хочу узнать тебя получше, сладкая.— Хватит, Хэнк, — снова предупредил Джейсон, начиная злиться.— Черт возьми, хозяин, почему бы нет? Эта дама — не леди и, я полагаю, хочет познакомиться поближе.— Заткнись! — взревел Чарли.В тот же момент Джейсон повернулся к Хэнку, и лицо его не предвещало ничего хорошего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики