ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Значит, ее обошли. К своему удивлению, ей стало весело, и она рассмеялась:– Молодец!Эшлин не сразу вникла в перемену настроения, но потом тоже начала хохотать. Какие же они обе дуры!– Господи, Лиза, нам ведь от него нужно совсем не одно и то же, – расхрабрившись, выдавила Эшлин. – Чего вы-то беспокоитесь?– Не знаю, – повела плечом Лиза. – Должно же быть у девушки какое-нибудь хобби. 28 В кабинетах «Рэндолф медиа» царило предотпускное настроение. Была пятница перед долгими, трехдневными выходными (праздник начала лета), вкупе с новостями о рекламе «Л'Ореаль», плюс отсутствие на рабочем месте Джека Дивайна, да еще кто-то вытащил из заначки ящик шампанского, предназначавшегося на призы для читательской викторины («Из какой области Франции происходит шампанское? Ответы отправляйте на открытках по адресу… Первый победитель получит дюжину лучшего…»).Лиза посмотрела на шампанское, потом на часы – без четверти четыре – и на подчиненных. Последние три недели они вкалывали как заведенные, и первый номер «Колин» мало-помалу обретал приличный вид. Как руководитель Лиза понимала, сколь важно поддерживать моральный дух коллектива, да и, если уж совсем честно, сегодня вечером сама была не прочь выпить. Она громко, театрально откашлялась:– Э-э-э… Не желает ли кто бокал шампанского?И многозначительно кивнула на ящик с бутылками. На что она намекает, коллеги просекли в мгновение ока.– Но как же читательский конкурс? – ойкнула Эшлин.– Заткнись, ради бога, – прошипела Трикс. – Вот это дело, Лиза, – командным голосом отчеканила она, обращаясь к начальству. – Можем же мы отпраздновать появление в нашем журнале дорогущей рекламы «Л'Ореаль».Второго приглашения не понадобилось. Слова: «Лиза сказала, мы можем распить призовое шампанское» – облетели редакцию подобно легкому ветерку. Работа замерла, все расслабились и повеселели. Даже Мерседес.– Но у нас нет бокалов, – вдруг заволновалась Эшлин.– Ерунда.Быстро, пока Лиза не передумала, Трикс оттащила в туалет полный поднос грязных чашек из-под кофе и впервые за полгода добровольно перемыла гору посуды.– Боюсь, оно не очень холодное, – трогательно извинилась Лиза, передавая щербатую кружку с надписью «Виндсерферы делают это стоя» и с шапкой пены в унизанные перстнями руки Келвина.– Да какая разница! – воскликнул тот, радуясь, что его взяли в долю, хоть он и не работает в «Колин».Крохотная редколлегия «Католического вестника» напряженно ждала в своем уголке, позовут ли их. Отовсюду послышались громкие вздохи облегчения, когда Лиза откупорила вторую бутылку и принялась наполнять кружки с надписями: «Поверить не могу, что это не масло», «Киа-Ора, я буду твоим парнем» и две «Действует именно так, как написано на банке».– Ваше здоровье, миссис Морли. – Лиза передала сверхзаботливой секретарше Джека кружку «Поверить не могу, что это не масло».– И ваше, – недоверчиво буркнула миссис Морли. Оделив каждого, Лиза подняла свою кружку и сказала:– За всех вас. Спасибо за самоотверженный трехнедельный труд.Эшлин и Мерседес недоверчиво переглянулись. Вслед за Лизой выпили все.Молчание нарушила Лиза.– Откроем еще одну? – невинно, будто эта мысль только что пришла ей в голову, спросила она.– Отчего же нет?! Можно! – с хорошо разыгранным равнодушием согласилась Трикс.– Конечно, конечно!Шампанское существенно смягчило нрав миссис Морли.Но, когда Лиза принялась раскручивать проволоку на горлышке очередной бутылки, входная дверь открылась, и все замерли. Черт!Джек вполне мог взбеситься, застукав их за распитием казенного шампанского в рабочее время.Но вместо Джека в редакции появилась Мэй. Каблуки у нее были высоченные, бедра невероятной стройности, талия – тонкая. От восхищения у Эшлин закружилась голова.Мэй, похоже, опешила от мертвой тишины в редакции и устремленных на нее взглядов.– Джек у себя? – спросила она сухо.Молчание.– Нет, – промямлила миссис Морли, украдкой вытирая губы. – Он поехал воспитывать этих, с телестудии.И победоносно скрестила руки на груди, всем своим видом говоря, что свою подружку Джеку тоже не мешало бы воспитать.– Ясно.Мэй разочарованно надула пухлые губки, пошла к двери. Волна роскошных шелковистых волос тяжело качнулась за ее спиной.– Если хотите, подождите его, – неожиданно для себя предложила Эшлин.Мэй резко обернулась:– А можно?– Конечно! И вообще, может, выпьете с нами?Не успев договорить, Эшлин приготовилась принять на себя Лизин гнев. Приглашать подружку начальника на корпоративную пьянку – дурной тон. Эшлин и сама уже поняла, что несколько переборщила.Но вместо того чтобы рассвирепеть, Лиза неожиданно легко согласилась:– Конечно, выпейте с нами.Дело в том, что Лизе было не меньше, чем прочим, любопытно поглядеть на Мэй. Вероятно, даже больше, учитывая обстоятельства.– Ваше здоровье!Мэй взяла у Лизы кружку. Эшлин радушно предложила:– Проходите к моему столу, берите себе стул.Трикс и Лиза тоже немедленно переместились к столу Эшлин, ведомые жадным интересом к экзотической Мэй.– Мне нравится ваша сумка, – сказала Лиза Мэй. – «Лулу Гиннесс»?Та неожиданно хрипло хохотнула:– «Даннз».– Сеть магазинов, – услужливо пояснила раскрасневшаяся Эшлин. – Как «Маркс и Спенсер».– Только дешевле, – снова хохотнув, уточнила Мэй. Несмотря на свое нежное, как цветок лотоса, личико, она вдруг показалась совсем обычной.А когда Лиза пошла собирать пустые кружки, лукаво заметила:– Замечательная у вас работа. И так каждый день? Ответом ей был взрыв слегка истерического смеха.– Каждый день? Да что вы! Что вы! Только по особым случаям, в праздник, например.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139