ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я не хочу вспоминать, потому что это грустная история и она может испортить нам настроение.– Поняла. Прости, что спросила.– Ни к чему извиняться. Я не собираюсь скрывать от тебя прошлое... сам хотел поделиться... Просто пусть это будет не сегодня.Ли кивнула и спросила, возвращаясь к предыдущему разговору:– Ты так и не ответил, кто готовил то, что спрятано в корзине.– Шелли. Но если бы у меня было время, я сделал бы не хуже.– Ну-ну, конечно-конечно. – Ли похлопала его по плечу.Марк тихонько зарычал и сделал вид, что хочет укусить бессовестную девицу, но потом опять уткнулся в корзину.– Как вкусно пахнет! – Ли наклонилась и, зажмурившись, принюхалась.Губы ее оказались в опасной близости от Марка, и он не преминул этим воспользоваться. И вновь счастливо удивился сладости и нежности ее поцелуя.Она отстранилась слишком быстро, и Марк испытал укол сожаления. Должно быть, ей неловко целоваться на людях, тем более после той сцены на колесе обозрения. Сам он эксгибиционистом не был, но, как и любой мужчина, испытывал чувство гордости от того, что целует красивую девушку. Так что пусть завидуют.– Я хочу еще поцеловать тебя. Еда подождет.– Я хочу есть... – жалобно протянула Ли. – А из корзинки так вкусно пахнет!Колсон заметил в корзине свернутый лист бумаги.– Что это? Ага. Шелли хочет, чтобы я спросил: не страдаешь ли ты пищевой аллергией?– Не-а.– Ты любишь артишоки, икру, сыр и фрукты?– Да, да, да и да!Ли отдала должное каждому блюду, постанывая от удовольствия и облизывая пальцы. Колсон смотрел на нее и сходил с ума – она даже не сознавала, как эротичны все ее движения. Боже, больше всего на свете он хочет, чтобы она так же стонала от удовольствия другого рода. К тому моменту как Ли похлопали себя по животу и сказала:– Больше ни крошки не влезет, – он уже с трудом мог сидеть – джинсы стали тесны и кровь бешено стучала в висках.Колсон открыл рот, чтобы предложить немедленно закончить пикник, как вдруг начался фейерверк.Ли хлопала в ладоши, с восхищением наблюдая за разноцветными огнями, горящими в небе, и за не менее яркими отблесками в водах озера. Марк мысленно застонал и помолился о том, чтобы это был очень-очень короткий фейерверк.Должно быть, у него оказался гораздо больший запас прочности, чем он сам подозревал, ибо он не только досмотрел шоу и не умер, но и получил удовольствие, когда Ли придвинулась и положила голову ему на плечо – так удобнее было смотреть в небо. Колсон держал ее в объятиях, время от времени касаясь губами теплых волос. Вдыхал нежный запах – и чувствовал себя счастливым.Они в молчании вернулись к машине. Марк готов был отдать многое, чтобы ночь на этом не кончилась, но... нельзя идти против желания другого. И он осторожно спросил:– Хочешь, я отвезу тебя домой?– А ты хочешь отвезти меня домой? Должно быть, я выгляжу как ведьма. Растрепанная и чумазая.– Ты выглядишь прекрасно. Конечно, у меня есть план Б. Но ты можешь отказаться, если он тебе не понравится.– А что за план?– Приятель одолжил мне ключи от своего охотничьего домика. Это примерно милях в десяти отсюда. – Марк внимательно смотрел ей в глаза, чтобы увидеть первую реакцию. – Но это только если ты действительно этого хочешь. Я не обижусь, если свидание закончится сейчас. Вечер получился чудесный, и мне давно не было так хорошо. Не хочу, чтобы ты думала, что я пытаюсь затащить тебя в постель... То есть я этого хочу, но сегодня мне просто хотелось побыть вдвоем. И чтобы тебе было весело.– Ты разочарован сегодняшним днем?– Разве я просил бы тебя провести со мной ночь, если бы чувствовал разочарование?– Это самый замечательный день в моей жизни. Честно.– «Замечательный» звучит скучно.– Неправда. Это значит, что между нами не было неловкости. Мы смеялись и гуляли, ели и целовались. Это значит, что всегда я буду вспоминать этот день со счастливой улыбкой.Ли смотрела на него сверху вниз, и глаза ее наполнялись слезами. Она красива, когда плачет, отметил Марк. Никаких красных век и прочего. Зеленые глаза походили на бездонные озера, и Колсон знал, что сможет провести много дней... или даже лет... вглядываясь в их глубину и забывая обо всем на свете.– Мне всегда хотелось побывать в охотничьем домике, – прошептала она.– Я надеялся, что ты скажешь именно так. Но помни, я ничего не требую. В конце концов, ты можешь просто выспаться на свежем воздухе.– Смеешься, да? Или ты думаешь, я мазохистка? Кроме того, дедуля заставил меня взять с собой зубную щетку, так что надо оправдать ожидания родственников.Марк рассмеялся и, еще раз нырнув в корзину, достал оттуда свою зубную щетку.– Шелли положила? – Ли не могла удержаться от хохота.– Точно. Кстати, надо ей позвонить и сказать, что я не вернусь ночевать.– А я должна позвонить дедуле.И, смеясь, они хором закончили:– Чтобы они могли выключить свет на крыльце. Глава 17 Стив решил позвонить Кейт. О, он прекрасно понимал, что это глупость чистой воды – звонить красивой женщине в пятницу вечером. Да у нее наверняка все выходные по минутам расписаны. Он просто уверен, что мужчины выстраиваются в очередь, лишь бы урвать хоть чуть-чуть ее внимания. Ведь Кейт Блум – женщина необыкновенная во всех отношениях, а потому звонить ей вечером в пятницу – ну, далее понятно. Но и не позвонить он не мог. Иначе субботу и воскресенье его будет преследовать мысль: вдруг он упустил свой шанс? Вдруг какой-нибудь из ее воздыхателей сломал ногу, когда торопился на свидание, и у мисс Блум освободился вечер? Стив набирал номер в полной уверенности, Кейт нет дома, но вот после нескольких гудков трубку сняли, и он услышал знакомый – и такой волнующий – голос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92