ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Не боитесь сглазить?Но она лишь усмехнулась и вновь собралась уходить. Ладонь легла на ручку двери.– Кейт! Я хочу сказать, что верю вам. Действительно верю.Она повернулась и взглянула ему в глаза.– То, что вы это сказали, значит для меня очень много. Я постараюсь делом доказать свою искренность и готовность к сотрудничеству.Она ушла, а Стив долго смотрел на дверь, ощущая тупую боль в паху. Искренность – это прекрасно. И что же скажет искренняя и честная Кейт, когда узнает, что он столько лет лгал всем – и ей в том числе? А ведь она наверняка все узнает, и очень скоро. Глава 16 Утром в пятницу Стив устроил сестренке очередной допрос. Ли мирно пила сок, когда брат поинтересовался:– А куда именно вы с Марком собираетесь сегодня?– Понятия не имею.– Ну так узнай.– С чего это? Он готовит сюрприз. Я обожаю сюрпризы.– А я терпеть не могу неожиданности всякого рода. И я хочу знать, где именно будет моя сестра.Ли мило улыбнулась, потрепала брата по щеке и сунула ему в руку стакан с апельсиновым соком.– Полагаю, большой брат, что сюрприз задуман именно для того, чтобы ты не узнал, куда мы отправляемся, и не смог в очередной раз выпрыгнуть из-за угла с целью присмотреть за своей любимой младшей сестрой.– Но я никогда...– Всегда! Ты всегда совал нос в мои дела.– Ты моя младшая сестра.– Я, знаешь ли, уже выросла.– О чем спор? – На пороге возник дедуля.Он только что вернулся с утренней прогулки, и внуки, не сговариваясь, поежились. Во сколько же дед встал?– У Ли сегодня свидание, – сварливо начал Стив.– Да что ты говоришь? Неужто она наконец научилась пользоваться своей красотой? Детка, я надеюсь, ты пойдешь прямо так, без этого жуткого прикида и светлого парика?– Не волнуйся. Я сегодня буду мисс Естественность. – Ли налила деду сок, подала стакан и чмокнула его в щеку.– Ну и прекрасно. – Дедуля отпил сок и повернулся к Стиву: – Чем же ты так недоволен? Почему ты орал на бедную девочку?– Я не орал.– Еще как орал.– Он меня обижает, – капризно протянула Ли, тыча пальцем в разъяренного братца.– Ну вот, у нас все как обычно, – вздохнул дед.– Она хочет отправиться на свидание вечером и не желает говорить, куда идет, – пожаловался Стив.– И правильно. – Старик покивал головой. – Это тебя, мой мальчик, совершенно не касается. Вот я – другое дело. – Он повернулся к Ли: – Так куда ты собралась, детка?– Ты сам только что сказал, что вас это не касается!– Я сказал, что это не касается твоего брата. Но я ведь твой дедушка.«Если мне удастся сохранить разум в таком окружении, это будет чудо, – тоскливо подумала Ли. – А может, я уже свихнулась и просто не замечаю этого?»– Я не знаю, куда мы пойдем, – решительно сказала она. – А если бы и знала – ничего бы не стала говорить вам. У меня с собой будет мобильник, и вы всегда сможете позвонить мне в случае, если случится что-то действительно важное – например, если Стиву удастся кого-нибудь трахнуть...– Эй, ты что?– Просто звякните мне, и я за это выпью шампанского.После столь внушительной декларации собственной независимости девушка стукнула стаканом об стол и, высоко задрав нос, выплыла из кухни.Оказавшись в своей комнате, Ли распахнула шкаф. Оглядев платья и костюмы, она вздохнула. Сюрприз имеет свою оборотную сторону. Поскольку она не знает, куда они пойдут, то и понятия не имеет, что надеть. Праздник будет испорчен, если он задумал повести ее в пятизвездочный ресторан, а она явится в джинсах. И наоборот – вечернее платье не подойдет для прогулок по городу с перекусом в непретенциозных кафешках. М-да, сюрпризы – дело не простое. За дверью послышались шаги, и дедуля постучал в полуоткрытую створку.– Заходи.Некоторое время он просто стоял на пороге, отхлебывая апельсиновый сок. Потом вздохнул и сказал:– Не подумай, что я вмешиваюсь в твою личную жизнь, детка, но мне нужно знать. Этот парень тебе действительно нравится?– Кажется, да. Это как-то ново, понимаешь? Не знаю я толком...– Но тем не менее ты собираешься поехать с ним в абсолютно незнакомое место.– Я возьму с собой мобильный.– Может быть, ты позвонишь нам, когда доберешься до места назначения? Скажешь, где это...– Дедуля, я тебя люблю. – Ли с нежностью смотрела на деда. – Но пойми: мне двадцать восемь лет, и я вполне в состоянии позаботиться о себе.– Конечно, конечно, я все понимаю. – Он помахал рукой и поморщился. – Личная жизнь – вещь неприкосновенная. Но ты моя девочка, и я волнуюсь.– Я знаю. – Ли хлюпнула носом. Слезы подступали неудержимо.– Я люблю тебя, детка. Ты всегда будешь для меня малышкой Ли.– Я тоже люблю тебя, дедуля.– Ну ладно. – Он повернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях. – Знаешь, я тут смотрел шоу Сандры, и там сказали одну очень дельную вещь.– Что именно? – Ли постаралась не показать, насколько достали ее все эти шоу.– Ну, Сандра посоветовала девушкам всегда иметь при себе – в сумочке – зубную щетку. Просто на всякий случай.Ли вытаращила глаза на деда и онемела. Через пару секунд она пришла в себя и выдавила:– Спасибо, я запомню твой совет.– Ли?– А?– Если ты решишь, что не вернешься ночевать, позвони мне. Ну, чтобы я не ждал и выключил свет над крыльцом.– Обещаю. – Ли опять пришлось бороться со слезами.Марк позвонил ей после обеда.– Наши планы на сегодня остаются в силе?Ли очень хотелось знать, что именно означает это «сегодня», но она не решилась спросить.– Я иду, если ты не передумал. – Стоило труда удержать голос почти спокойным, но, кажется, ей это удалось.– Можно мне за тобой заехать, или ты по-прежнему боишься сказать мне адрес? Раньше это имело смысл, но после того, как таинственная Ли раскрыла свой очередной секрет, все стало проще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92