ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ты в самом деле не хочешь заказывать стол на сегодняшний вечер?
Она мягко засмеялась, погладила его по щеке и прикоснулась к ней губами.
— Разве новогодний стол заказывают днем 31 декабря? И, кроме того, мне хочется побыть вдали от всех этих толп. — Она прильнула к нему. — Не лучше ли провести вечер вот так, вдвоем?
— Конечно, лучше. — Он улыбнулся, но тут же нахмурил брови. — А долго ли мы сможем тут пробыть.., я хочу сказать, вдвоем, пока не появятся какие-нибудь родственники?
— Послезавтра сюда приедут дядя Чарли и тетя Роз, а к концу недели соберется вся их семья — и дети, и все остальные.
— Ого! Значит, после Нового года придется уезжать, иначе мы потеряем друг друга в этой ораве.
Он скривился, представив себе такую перспективу, и она засмеялась.
— Не очень вежливо, зато в самую точку. Он повернул ее лицом к себе и долго смотрел в глаза.
— Я тебя очень люблю, Кэтрин. В тебе смысл всей моей жизни. — Он наклонился, и они слились в долгом поцелуе, вложив в него всю свою нежность.
— Я даже не знала, что можно кого-то любить так сильно, как я тебя.
Он взял ее лицо в ладони. Взгляд его был очень серьезен.
— Конечно, мы это уже обговаривали, и я согласился с тобой, но больше ждать я не в силах. — Он вскочил на ноги и потянул ее за собой. — Прямо сейчас!
— Сейчас?
— Да, никаких отсрочек. — Он направился к выходу, увлекая ее за собой.
— Кэтрин Саттон Фэрчайлд, согласны ли вы?.. Священник приступил к ритуальному действу, и Скотт крепко сжал ее руку. Церквушка находилась всего в нескольких кварталах от дома Фэрчайлдов, на самом берегу озера.
Вопрос о свадьбе они обсуждали довольно долго. Никто не хотел громкого многолюдного торжества, это было бы даже не совсем прилично: ведь у нее это второй брак. Скотт несколько раз выспрашивал ее и убедился, что она говорит так вовсе не потому, что ей известна его неприязнь к шумихе. Она заверила его, что не больше, чем он сам, испытывает желание сочетаться браком на страницах светской хроники.
Они порешили устроить маленькую неофициальную церемонию в Валентинов день, 14 февраля. К тому времени будет готов дом, который Скотт уже начал строить. Оба они сразу влюбились в Мельничную долину, где рядом с рощей старых величавых дубов находился их участок. Составить проект Скотт поручил Джорджу Уэддингтону и, едва он был закончен, отправил туда строительную бригаду.
— Скотт Джастин Блейк, согласны ли вы?.. — Все было уже решено, и даже во сне не могло им привидеться, что в итоге они поженятся вот так, экспромтом, в канун Нового года, да еще и в лыжных костюмах. Но, как сказал Скотт, дольше ждать невозможно, и Кэтрин, справившись с удивлением, не возражала. И вот теперь они стояли перед священником, давая друг другу брачный обет.
Кэтрин лежала перед Скоттом в теплой, королевских размеров кровати. Он медленно и чувственно водил кончиками пальцев по мягким изгибам ее тела.
— Вот она, брачная ночь. — Он игриво усмехнулся. — Вы как, готовы, миссис Блейк? Она приняла игру.
— Если вы не станете зарываться, думаю, мне удастся это снести.
Перевернувшись на спину, он положил ее на себя и прошептал прямо в ухо:
— Не знаю, что со мной, ты так меня возбуждаешь, что я ни за что не ручаюсь. — Его рука скользнула по ее спине вниз и легла на одну из гладких округлостей.
Теперь она и сама всем телом чувствовала, как растет его возбуждение. Хрипловатым от страсти голосом она пробормотала:
— Придется попытать счастья.
Она отыскала губами его рот, и они растворились в пылу взаимной страсти. Языки переплетались, руки, лаская, обшаривали все уголки тел, слившихся воедино. Они отдавались друг другу с неистовством, но и со всей нежностью, на какую были способны. Все исчезло в этот момент — все, кроме глубокой невыразимой любви, которая их соединила.
Сквозь сон Кэтрин ощутила свежий аромат кофе. Она открыла глаза и потянулась было к Скотту, но того не оказалось на месте. Она уже собралась вставать с постели, но тут он появился в двери, держа в руках поднос с завтраком.
Увидев, что она уже не спит, он улыбнулся.
— Доброе утро, соня. Я уж подумал, что ты собираешься провести в постели всю оставшуюся жизнь.
На ее губах заиграла проказливая улыбка.
— По-твоему, это так страшно? Я с этим не согласна. — Улыбка исчезла. — А если честно, то, пока я с тобой, лучшего способа времяпрепровождения мне не изобрести.
Он поставил поднос на ночной столик и присел на край кровати.
— Мне, пожалуй, тоже. Я люблю тебя, миссис Блейк.
Она выпростала руку из-под одеяла и погладила его по щеке.
— Я тоже тебя люблю, мистер Блейк.
— Сегодня чудесный день. Солнце сияет, блестит снег, воздух чистый и свежий. Таков первый день года и… — он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, — и первый день нашего на веки веков супружества.
Эпилог
Было теплое летнее утро, первое июля. Скотт принес в спальню поднос с завтраком и поставил его перед Кэтрин.
— С полугодием! — Он нагнулся и поцеловал ее.
— Мама! Мама! — В комнату ворвалась Дженни. Скотт подхватил ее как раз вовремя, иначе она опрокинула бы поднос и разлила кофе по постели. — Посмотри, что Скиппи сделал с моей куклой.
В спальню влетел щенок коротконогой гончей и попытался вспрыгнуть на кровать.
— Нельзя! — Скотт взял его на руки, любовно почесал за висячими ушками и опустил на пол. — Только не на кровать.
Дженни протянула Скотту куклу.
— Папа, приделай, пожалуйста.
Он взял куклу и откушенную щенком руку.
— Посмотрим, что тут можно сделать. — Он быстро убедился, что рука не переломлена надвое, а лишь вырвана из своего гнезда и игрушку можно починить. — Ты же знаешь, что нельзя разбрасывать вещи по полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47