ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наконец Трент спрятал в кустах свою лошадь, а сам забрался на толстый сук дерева у самой тропы. И стал ждать.
Будь он диким котом, а Сюзанна уткой, жить бы ей осталось недолго, думал Трент, глядя, как приближается Сюзанна. Она упала на спину под тяжестью спрыгнувшего на нее рычащего ковбоя. С робкой улыбкой Сюзанна подняла на него глаза.
— Убирайся домой! — заорал он, чувствуя, как прижимается к его мускулистой груди ее гибкое, податливое тело.
— Ни за что!
Сюзанна задыхалась от быстрой скачки.
Она ни за что не уступит — что ж, значит, придется уступить ему.
Трент поднялся с земли и вскочил в седло.
— Хорошо, поехали, — рявкнул он. — Только не думай, что твое присутствие что-то изменит!
У ручья Дикой Лошади путники остановились, чтобы напоить коней. Сюзанна чувствовала, что Трент все еще сердится.
Вдруг мустанг Трента поднял голову и фыркнул. Навострив уши, он пристально смотрел в сторону холмов.
— Он что-то заметил? — с надеждой спросила Сюзанна.
Трент кивнул.
— Табун был здесь, но довольно давно. Мне кажется, они направились к Высокому бору, что на землях ранчо» Монарх «.
— Тогда они идут прямо в ловушку!
— Не обязательно. — Трент взялся за поводья, и конь послушно тронулся с места. Черный Джек последовал за ним. — Это лесистая местность, там лошадей будет нелегко заметить с воздуха.
Сюзанна ощутила, как просыпается в груди почти погребенная надежда. Отец не давал забыть о себе: весь день — то громче, то тише — слышала она отдаленное жужжание его самолета; а один раз они с Трентом чуть было не наткнулись на группу охотников, но, по счастью, успели скрыться незамеченными.
— Наши стада пасутся в безлесных долинах, — заметила она.
Трент кивком выразил удовлетворение.
— Если не знаешь местности, то едва ли сможешь, найти табун в лесах. Даже верхом.
— А как же мы? — спросила Сюзанна — просто из желания поспорить.
В первый раз за день Трент улыбнулся ей — короткой, ослепительной улыбкой.
— Я знаю местность, — просто ответил он.
Они перекусили в седле, не сводя глаз с грозовых туч, собирающихся на западе. Сюзанна поняла, что им с Трентом не избежать холодного душа. Летом в — Вайоминге не бывает долгих унылых Дождей, но внезапно налетающие грозы — самое обычное дело.
Обменявшись взглядами, путники пустили коней в галоп. Здешние места были Сюзанне совершенно незнакомы; она понятия не имела, куда они едут, но полностью полагалась на своего спутника. Над головой сверкнула ветвистая молния, и Сюзанна оглянулась на Трента, ища поддержки.
— Впереди есть пещера! — прокричал он, перекрывая раскат грома. — Там и укроемся, пока буря не утихнет! Только не отставай, Сюзи!
«Только не отставай!» Как будто это не единственное ее желание — всюду быть вместе с ним!
Сюзанна пришпорила коня и понеслась вслед за Трентом, но Черному Джеку пришлось попотеть, чтобы не отстать от красавца мустанга.
Молнии взрезали потемневшее небо; раскаты грома следовали один за другим. В лицо Сюзанне ударили первые тяжелые капли дождя. Она пригнулась.
Черный Джек споткнулся, и Сюзанна, чтобы не упасть, схватилась за луку седла. Она невольно вскрикнула — и Трент тут же повернул коня к ней. Острая вспышка радости пронзила Сюзанну, когда она поняла, что Трент всерьез за нее волнуется.
— Все в порядке! — закричала она. — Поехали!
Дождь лил уже как из ведра. Еще минут десять всадники скользили в раскисшей грязи, спускаясь по склону, пока наконец не очутились под каменными сводами небольшой пещерки.
Промокшая и замерзшая Сюзанна соскользнула с седла — и оказалась прямо в объятиях Трента. Как он успел так быстро спешиться, для нее осталось загадкой, но его теплые объятия наполнили ее радостью и спокойствием.
— Мне показалось, что ты падаешь, — хрипло произнес он. — Господи, Сюзи, не знаю, что бы я делал, если бы ты…
Он запнулся и замолчал, глядя ей в глаза. Снаружи гремел гром и сверкала молния, но здесь, в самом сердце вайомингской глуши, влюбленные были недоступны для бушующей стихии.
Вода струилась по их волосам, одежда отяжелела от влаги, но здесь они были в безопасности.
« В безопасности ли?» — спросила себя Сюзанна. Трент смотрел ей в глаза упорным, вопрошающим взглядом — и на этот раз Сюзанна не оттолкнула его. Губы их встретились, и она, не пытаясь больше бороться со своими чувствами, унеслась в чудесную страну, где не было ни гроз, ни страхов, ни сомнений — только Трент и его любовь.
Он целовал ее, пока у нее не закружилась голова. Он целовал ее до потери всякого представления о времени, месте и обстоятельствах, до забвения собственного имени…
Но вдруг Трент выпрямился. Если бы не его крепкие объятия, Сюзанна потеряла бы равновесие и шлепнулась бы на землю.
Она с трудом открыла глаза.
— Ч-что случилось? — с трудом произнесла она заплетающимся языком, словно опьянев от поцелуя.
— Мустанг, — ответил Трент, кивнув в сторону.
Обернувшись, Сюзанна увидела его жеребца.
Из груди ее вырвался нервный смешок.
— Он как будто пытается нам что-то сказать!
— Точно. — Несколько секунд Трент смотрел на своего мустанга; наконец напряженные морщины на его лбу разгладились. — Мне кажется, — заметил он, — эта чертова животина из кожи вон лезет, чтобы обратить наше внимание на то, что гроза прошла.
Сюзанна выглянула из пещеры. Действительно, хоть на листьях еще и блистала влага, тучи уже рассеялись и с умытых небес ярко сияло солнце.
— Умный у тебя конь, — заметила она, хотя про себя подумала, что по-настоящему умный конь вошел бы в пещеру, чтобы не мокнуть под дождем.
— Умный, — согласился Трент, — но не телепат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44