ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Брэд! — игриво подталкиваю его. — Я же тебе рассказывала. Лорен — моя новая подруга, мы с не познакомились в «Бродвейских деликатесах» и вчера вечером ходили в бар.
— У меня вылетело из головы. Куда вы ходили ?
— В новый ресторан на Мэйн-стрит.
На секунду Брэд замирает, но затем продолжает вытираться полотенцем как ни в чем не бывало. Только движения его будто становятся медленнее, взгляд задумчивее.
— Какой ресторан? — в его голосе чувствуется напряжение.
— «Пеппер», — отвечаю я. — Отличное место.
— О, — Брэд начинает вытираться с удвоенной скоростью.
— Ты там был? — спрашиваю я.
— Это что, допрос? — Брэд опускает полотенце, может, я схожу с ума, но мне кажется, что он побледнел. Это заметно даже под золотистым загаром.
— Что ты такое говоришь? — я сбита с толку и пытаюсь понять, почему он вдруг побледнел как смерть. А может, мне просто показалось?
— Ты знаешь, что я там был, — с опаской произносит он.
— Нет, — я окончательно сбита с толку. Что происходит?
— Я же говорил тебе, что был там.
— Нет, дурачок, — смеюсь я. Слава богу, все в порядке, ничего страшного не произошло. — Не говорил.
— Наверное, забыл, — отвечает Брэд. — Я был там в день открытия.
— Надо же. Чудесное место, правда? — я сажусь за туалетный столик и беру щетку для волос.
— Угу, — бормочет Брэд, подходит ко мне и начинает причесывать, наблюдая за моим отражением в зеркале.
— Как приятно, — закрываю глаза.
— Да, — отвечает Брэд.
Мы оба вздрагиваем от резкого звука в прихожей.
— Принесли почту, — Брэд кладет щетку и направляется в холл. — Джей-Джей, тебе посылка, — кричит он из прихожей.
— Посылка? — интересно, что это?
С волнением спускаюсь по лестнице и бегу к вход, ной двери. Брэд протягивает мне конверт, узнаю тонкий почерк Джеральдины.
— Это от Джеральдины, моей подруги из Лондона, — говорю я Брэду. Но он меня не слушает. С улыбкой открываю конверт и достаю вырванные из журнала страницы. Читаю письмо и смеюсь: как похоже на Джеральдину! Интересно, как она справляется с «Полезными советами» ? И что это за вырезки она прислала?
— О боже! — у меня начинают дрожать руки, и я хватаюсь за сердце: кажется, оно вот-вот выпрыгнет из груди.
— Что такое? — Брэд встревожено смотрит на меня.
— Ничего, ничего.
Брэд заглядывает мне через плечо и спрашивает:
— Кто такой Бен Уильямс?
— Мы раньше вместе работали.
Не могу оторвать взгляд от страницы из журнала. Рассматриваю фотографии, читаю заголовки, снова смотрю на фотографии. Бен. Мой любимый Бен. Господи, я не должна так думать, не должна так себя чувствовать. С опаской бросаю взгляд на Брэда, но он повернулся ко мне спиной и не замечает выражения моего лица. Я стою, не в силах сдвинуться с места, и начинаю читать. Мое сердце бешено колотится при взгляде на мужчину, которого, казалось, я забыла или, по крайней мере, оставила далеко в прошлом.
— Это не твой бывший парень? — Брэд улыбается, но я не улыбаюсь ему в ответ. Я не могу поднять глаз от фотографий Бена и ничего не отвечаю. Молча иду в спальню и падаю на кровать. Руки у меня дрожат, и я пытаюсь сдержать дрожь и не пропустить ни одного слова.
Каким-то образом мне удается успокоиться, но даже тогда я едва сдерживаюсь, чтобы не поднять трубку и тут же не позвонить Джеральдине. Я совсем запуталась, сбита с толку. Я была уверена, что с Беном все кончено, что наконец-то обрела счастье с Брэдом. Конечно, буду продолжать считать Бена симпатичным, но совершенно объективно, никаких чувств я к нему уже не испытываю.
И теперь сбита с толку, потому что при одном взгляде на Бена, при одном упоминании о том, в кого я была когда-то влюблена, я становлюсь прежней Джемаймой Джонс, той Джемаймой, с которой я попрощалась, как думала, навсегда.
Но Бена здесь нет, говорю я себе. Даже если бы он оказался здесь, что бы изменилось? Подумаешь, что я выгляжу по-другому, я не интересовала его раньше, не заинтересую и сейчас.
Я смотрю на Брэда, который больше напоминает огромного золотого льва, чем мужчину. Он мог бы выбрать любую девушку, но выбрал меня. Мне повезло! И пусть порой мне кажется, что у нас не так много общего, как хотелось бы. Иногда, когда я сравниваю его с Беном, если не принимать во внимание внешность, Брэд кажется полным ничтожеством. Поэтому я стараюсь как можно меньше думать об этом. Мы не подтруниваем друг над Другом, я не ощущаю, что нас связывает что-то особенное. Зато Брэд любит меня. А Бену я не нужна.
Брэд так хорошо ко мне относится. Прошлая ночь — единственное исключение, но работа есть работа. Не могу же я обижаться на него за то, что он так много работает. Мне повезло, я уверена в этом.
И я забыла самое главное, мне очень нравится заниматься с ним сексом.
Мы чудесно проводим время. Долго, не спеша гуляем по пирсу Санта-Моники, сидим на скамейке и смотрим на океан. Брэд уговаривает меня покататься на аттракционах, но я отказываюсь. Не хочу ощущать себя туристкой, хочу вести себя так, будто я здесь живу, будто я замужем за Брэдом. И по-моему, у меня отлично получается, учитывая, что я провела здесь всего четыре с половиной недели.
Возвращаемся домой по пирсу. Я мысленно улыбаюсь, глядя, как смотрят на Брэда другие женщины. Брэд смешит меня до колик. Он показывает на странно одетую женщину и шепотом произносит:
— Посмотри! Что она на себя напялила? С такими кривыми ногами нарядилась в ковбойские сапоги и ужасную мини-юбку.
Изо всех сил стараюсь не думать о Бене и постоянно напоминаю себе, как мне повезло, что я встретила такого мужчину, как Брэд.
Мы подходим к берегу океана и брызгаемся, как дети, визжим и кричим, играя в воде, а потом долго обнимаемся, лежа на песке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110