ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Хорошо. Он толстый и ему сорок лет.
— :)))))))). Отлично. Только не забывай, что где то далеко в Калифорнии старый добрый Бред думает о тебе. Встретимся завтра?
— Не уверена. Может, пойду куда-нибудь.
— О'кей. Тогда я пошлю тебе письмо по электронной почте.
— Отлично! Буду ждать с нетерпением.
— Ты мне ответишь?
— Обещаю.
— Хорошо, Джей-Джей. Крепко тебя обнимаю.
— Я тебя тоже. Пока.
Собираю свои вещи и пытаюсь представить Бреда в Калифорнии. Это нелегко, ведь я никогда там не была, только в кино видела. Интересно, Бред действительно похож на спасателя Малибу? Золотистые волосы, голубые глаза. М-м-м. А может, он все придумал, как я? И на самом деле вовсе не тот, за кого себя выдает.
В любом случае пора домой. Осталось всего два часа до того, как я встречусь лицом к лицу со своей любовью.
— О, у меня был прекрасный день, — понятия не имею, зачем я все им рассказываю? Но мне нужно хоть с кем-то поговорить. Поэтому, вместо того чтобы, как обычно, неуклюже топтаться в дверях спальни Софи, прежде чем незаметно прошмыгнуть в свою комнату, я захожу и сажусь на кровать. Мои соседки слегка ошарашены.
— О, — произносит Софи, и вслед за ней Лиза. — Отлично.
Они не привыкли, что я сама начинаю разговор.
— Что произошло? — У Софи хватает ума проявить вежливый интерес.
— Ничего особенного, просто хороший день. Кстати, — я делаю паузу, чтобы добиться драматического эффекта, — У меня сегодня свидание.
— Свидание? — хором произносят они, широко раскрыв глаза от изумления. — С кем?
— С самым красивым мужчиной в мире, — мечтательно отвечаю я. — С Беном Уильямсом.
— О, — произносит Софи.
— Значит, с Беном, — говорит Лиза. И я знаю, что в этот момент обе они рисуют в воображении толстого занудного компьютерного программиста в куртке с капюшоном.
— Куда вы собираетесь пойти? — спрашивает Лиза.
— Не знаю. Просто выпить немного.
— Это же здорово! Повезло тебе! — снисходительно заявляет Софи.
— Когда он заедет? — спрашивает Лиза.
— После работы. Он сегодня работает допоздна.
— Прекрасно. Мы будем дома. Попозже мы собираемся в новый клуб, но, может, успеем с ним познакомиться.
О! — нет, только не это. Только через мой труп. — Возможно.
— Здорово, — Софи лучезарно улыбается. — Принеси чайку, Пышечка.
— Не могу, — ну уж нет, решаю я. Дни моего рабства окончены. — Мне нужно принарядиться.
Софи и Лиза обмениваются изумленными взглядами. И по их недовольному виду я понимаю, что в нашей совместной жизни скоро произойдут большие перемены.
Но Джемайме наплевать. Сейчас ее мысли заняты более важными вещами. Например, Беном Уильямсом. Она выходит из комнаты и делает вид, что не замечает, как Софи и Лиза тут же начинают шептаться у нее за спиной.
Джемайма Джонс распахивает дверцы шкафа и в отчаянии рассматривает свой гардероб в поисках чего-нибудь новенького, волнующего, соблазнительного наряда, который вдвое уменьшит ее объемы. Или, по крайней мере, сделает ее привлекательной в глазах Бена Уильямса.
Но не так просто скрыть такие массивные объемы, как у Джемаймы. В конце концов она решает надеть длинный черный свитер и черные брюки.
Джемайма ложится в ванну, до краев наполненную пузырьками, и, как обычно, начинает мечтать. Она представляет себя в маленьком уютном баре в Вест-Хэмпстеде. Они с Беном сидят за столиком, Джемайма постоянно шутит, прямо-таки искрится остроумием, так что Бен смеется до слез.
— Я и не думал, что с тобой так весело. Наконец-то она предстала перед ним совсем в другом свете. Глупо предполагать, что Джемайма может понравиться ему внешне.
Но если она призовет на помощь все свое обаяние, чувство юмора, может, тогда он присмотрится повнимательнее и заметит ее изумрудно-зеленые глаза, полные, чувственные губы, блеск мышино-коричневых, но таких пышных волос.
В конце вечера он проводит ее до двери. Серьезно посмотрит в глаза. Встряхнет головой, отгоняя безумную мысль о том, что его влечет к ней. Но не сможет избавиться от этой мысли, наклонится и поцелует ее— нежно поцелует в губы.
— Прости, — скажет он. — Не знаю, что на меня нашло. — Но тут он снова посмотрит в ее зеленые глаза и захочет поцеловать.
Все, пока хватит. После они непременно будут жить долго и счастливо. После сегодняшнего вечера это неизбежно.
— Джемайма? — раздается тихий стук в дверь.
— Да?
— Я принесла тебе чаю. Оставлю у двери, ладно?
— Спасибо, Софи, — вот это да! Я расплываюсь в улыбке, зажимаю нос и ныряю под воду.
Без десяти девять звонит телефон.
— Джемайма? Это Бен, — разумеется. Кто еще это может быть?
— О, привет, — он позвонил! Позвонил! Позвонил! — Ну, как работа?
— Кошмар. Но, слава богу, я все закончил. Так я заеду за тобой?
Какое-то время я молчу и перевариваю то, что он сказал. Он не отменил свидание! Он заедет за мной!
— Алло? Джемайма, ты не передумала?
— Нет, нет. Конечно нет. Заезжай. Увидимся.
— Продиктуй мне еще раз адрес.
Диктую.
— Да ты без ума от него, Пышечка, — говорит Софи. Она сидит на диване и делает маникюр. Ее волосы накручены на остроконечные поролоновые бигуди — готовится к предстоящему вечеру.
Я радостно киваю. Вдруг понимаю, что случится, когда приедет Бен: если он увидит их в бигудях, мне нечего бояться. Только бы они не успели прихорошиться к его приходу!
— Ты хорошо выглядишь, — щебечет Лиза. На ней старый халат, в волосах бигуди, а на лице — увлажняющая маска. Вид у нее такой, будто ее только что протащили через кусты вниз головой. Ха!
Не могу удержаться и начинаю пританцовывать по комнате, кружиться и смеяться. Софи и Лиза танцуют вместе со мной, и вскоре мы втроем прыгаем по комнате от счастья и радости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110