ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Да?— Да уж, совсем не плохо, — подтвердила Стеф.Выражение его лица смягчилось.— Теперь я понимаю: раньше у Джеффа не было с чтением сложностей, просто потому что он особо не усердствовал. В отличие от меня в мои школьные годы.Он вздохнул и с облегчением засмеялся, потом, немного помолчав, спросил:— Но это же не объясняет его проблем с поведением?— Еще как объясняет, — возразила Стеф, снова заглядывая в документы Джеффа. — Иногда таких учеников, как Джефф, начинают считать «тупыми» и «ленивыми». И ребенок постоянно испытывает негативные эмоции. Тогда у него и возникает потребность в компенсации.— Компенсации? — переспросил Билл. — Что ты имеешь в виду?— Склонность к правонарушениям, агрессии, непослушанию…— И вандализму, — закончил Билл с тяжелым вздохом.Стеф закрыла папку и откинулась на спинку сиденья, внимательно глядя на Билла.— Резать кожаную обшивку кресел в автомобиле — самое оно, компенсация что надо. Если бы я раньше жил вместе с ним, я бы давно уже заметил все эти симптомы, — тяжко вздохнув, произнес он. Стеф положила руку ему на плечо.— Да как бы ты их заметил? Для этого надо быть специалистом. Не многие люди могут это увидеть. Ты ведь даже в себе ничего не замечал.Билл перевел дыхание.— Не знаю, не знаю. Если бы я только понял это раньше, быть может, я заставил бы Оттилию отдать ребенка мне. Не знаю.— Даже родители, живущие со своими детьми, далеко не всегда замечают у них дисфункцию. Надо с Джеффом что-то делать теперь. Главное начать.Он посмотрел на нее с благодарностью и надеждой.— Значит, еще не поздно? Еще можно что-то изменить?— Конечно, — в ее голосе звучала уверенность. — Для начала мы должны повысить его собственную самооценку. Надо, чтобы он чувствовал себя уверенно и знал, что все его проблемы вполне разрешимы.Билл затормозил у домика Эда и выключил мотор. Повернувшись к Стеф, он спросил:— А если у нас не получится объяснить все Джеффу так, чтобы он не решил, что он просто тупица?— Получится, — мягко сказала Стеф.Его губы растянулись в широкой улыбке, и легким движением руки он уже привычным жестом откинул прядь волос с ее щеки.— Спасибо тебе. Что бы я без тебя делал? Стеф облизнула пересохшие губы.— Ты нашел бы кого-нибудь другого, кто понимает в таких вещах.Билл провел рукой по ее роскошным, густым волосам, а большим пальцем ласково погладил нежную кожу ее шеи чуть ниже уха.— Нет, я так не думаю. Ты же знаешь, я пытался кого-нибудь найти, но безуспешно.Двойной смысл его слов заставил ее сердце забиться сильнее.— Я рада, что оказалась здесь и помогла тебе, — шепнула она, зная, что и он понимает иное значение ее слов.— Правда? — воскликнул он, заглядывая ей в лицо. — Ты, правда, рада?Она кивнула, понимая, что сказала и так уже слишком много, и чувствуя себя не в силах обманывать его.— Вчера вечером ты не была так уверена, — жарко прошептал он, приблизившись к самому ее лицу. — Ты была в растерянности.Словно зачарованная она смотрела, как его губы приближаются к ее губам.— Сегодня… мне все стало… немного понятней.Их губы соединились. Стеф почувствовала, как бьются в унисон их сердца. На сей раз его прикосновения были гораздо более смелыми, чем накануне. Билл обнял ее, крепко прижав к груди, и жадно пил ее дыхание. И лишь почти уже задохнувшись, Стеф решилась остановить томную негу этой сладкой муки. К тому же ей подспудно мешало ощущение того, что они здесь все-таки не в полном уединении и в любой момент их может застать кто-нибудь из посторонних.Прервав поцелуй, она еле слышно шепнула:— Вики…Это слово напомнило Биллу, где они находятся.— Ах ты, черт! Вики… — недовольно пробурчал он.Билл еще раз, теперь уже совсем коротко, поцеловал ее и провел по своим губам пальцем, убирая следы поцелуя.— Ты думаешь, твоя сестра не поймет, что я мог потерять от тебя голову прямо здесь, в автомобиле?— Вики-то, может быть, и поймет, — усмехнулась Стеф, — да вот Эд вряд ли.Билл вышел из машины и помог выбраться Стеф.— Хорошо, буду держать себя в руках, — пообещал он. — Попробую выглядеть настоящим профессионалом, который думает только о работе.Стеф засмеялась и, откинув назад волосы, пошла вслед за ним к домику Баргонов. Билл громко постучал. Открыла сама Вики.— О, вот так сюрприз, — лукаво улыбнувшись, заметила она. — Привет обоим.— Привет и тебе, — сказала Стеф, бросая на сестру умоляющий взгляд, которым просила ее хотя бы на время воздержаться от подначек. — Я поехала с Биллом, чтобы поговорить с ним о Джеффе.— А-а, о Джеффе… — с сомнением протянула Вики. — Ну-ну…Стеф недовольно скривилась. Иногда, как, например, сейчас, ей хотелось просто оторвать голову своей ехидной сестричке.— Я теперь занимаюсь с ним как репетитор.— Ах, да-да, знаю, знаю… — Вики прикусила губу, чтобы невольной усмешкой не прогневить сестру еще сильнее, и повернулась к Биллу. — Ты привез образцы? Умираю, как хочется взглянуть на них.— Они в машине. Если ты готова, пойду принесу.— Подожди чуток, — остановила его Вики. — Зайдите сначала в дом, выпейте чего-нибудь холодненького.Они прошли внутрь. Стеф заметила многозначительные взгляды, которыми обменялись Вики с Эдом. После того как женщины выпили по стакану холодной пепси-колы, а мужчины — по бутылочке пива, Билл повернулся к Эду и положил ему руку на плечо.— Ну что, пойдем, посмотрим образцы. Оба направились к машине, оставив женщин одних. Вики повернулась к Стеф и вопросительно посмотрела на нее, словно ожидая, что та сейчас сообщит ей нечто сенсационное.— Вики, да что ты, в самом деле? У нас ничего нет. Просто я занимаюсь с сыном Билла. И все.— Ну-ну, — повторила Вики. — Точно такое «и все», как и тогда, когда ты была репетитором у него самого?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70