ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но на час-другой смогу вырваться.
– Отлично. Тогда приезжай ко мне в семь. Джессика устраивает первую семейную вечеринку.
Брэд что-то пробормотал себе под нос. Александра не расслышала, но поняла, что слова не очень лестные. Дэн не обратил на брата внимания, погрозив ему пальцем при выходе из переговорной. Когда Брэд проходил мимо, она удержала его.
– Что такое?
– Прекращай.
– Не понимаю, о чем ты. Дэну наплевать на вечеринки. Мы с тобой оба это знаем.
– Да, но ему явно не наплевать на Джессику, а она вечеринки любит.
У Брэда появился взгляд, который она хорошо знала. Это был страх. Страх перемен, который она сама испытывала каждое утро. Она обняла его, прижав к себе, потому что сейчас он был очень похож на подростка, шокированного смертью старшего брата.
Брэд тоже обнял ее. Так же, как когда-то, когда он был маленьким, а его брат умер. Она хотела сказать ему, что Дэн никуда не уйдет, но не имела права делать таких заявлений.
– Тебе не кажется, что Джессика могла бы тебе понравиться, если бы ты дал ей шанс? Дэн не дурак.
Брэд мрачно взглянул на нее:
– Я подумаю об этом.
– Тогда увидимся у Дэна?
– Да, – сказал он, выходя из переговорной.
Стерлинг собрал со стола бумаги, которые подготовил для презентации, и убрал их в тонкий черный кейс, такой же безупречный, как и он сам.
– Я впечатлен. Думаю, ты знаешь, что я собирался предложить тебе должность вице-президента по развитию линии «Пак-Маур» люкс.
Гарантия хорошего рабочего места. Господи, если бы все было так просто! Честно говоря, с ее опытом и знаниями она легко могла бы получить работу в любой мировой сети отелей.
– Спасибо, я об этом подумаю. Мне можно будет остаться в Чарлстоне?
Стерлинг покачал головой:
– Ты сможешь приезжать сюда. Сначала ты будешь работать в главном офисе компании, но потом скорее всего станешь много путешествовать.
Перспектива частых командировок не прельщала Александру. Ей не нравились новые места и новые люди. Правильно ли это, или она просто отдается во власть собственных страхов?
– Я не слишком люблю путешествовать.
Закрыв дверь в переговорную, Стерлинг подошел к ней. Наблюдая за тем, как он двигается с мужской грацией, она вспомнила, как он вел себя с ней в постели вчера ночью. Неожиданно Александра осознала, что боится не покинуть Чарлстон и поселиться в незнакомом месте, а цепной реакции, которую спровоцировал в ней Стерлинг, когда заставил позабыть правила, по которым она строила свою жизнь.
Но это даже не самое страшное, подумала она, когда он провел рукой по ее щеке. Больше всего ее пугало о, что она постоянно шла на поводу у Стерлинга, даже не желая этого. Она прекрасно знала, какую цену порой приходится платить за привязанность к кому-либо. К тому, кто не входит в число ближайших родственников. Ей не хотелось снова пережить ту боль, которую она испытала десять лет назад.
Правда, со временем ощущения притупились. Она лишь поверхностно помнила свое состояние в течение нескольких месяцев после смерти Марка. Александра отвернулась от Стерлинга.
– Мне пора идти, Присцилла ждет.
Она не пыталась убежать. И не важно, что он подумает, будто это отступление, – Александра знала, что это просто стратегическая перестановка сил. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями и выработать новый план.
– Ты никуда не уйдешь, пока мы не решим этот вопрос. За дверью тебя ждет весь мир, милая. Не позволяй жизни проходить мимо тебя.
Александра услышала то, что он не произнес вслух. «Не упусти свой шанс завязать эти отношения».
– Я не позволю тебе пройти мимо меня, Стерлинг. И хотя мой инстинкт самосохранения твердит, что этот парень опасен, я ничего не могу с собой поделать. Но в бизнесе все обстоит иначе.
Стерлинг привлек Александру к себе и прижал к широкой мускулистой груди, от которой ей совершенно не хотелось отрываться. Ей хотелось раствориться в нем, но Александра Хотон не могла позволить себе такой слабости. На своих плечах она несла тяжесть целого мира.
Она отстранилась, хотя с каждым разом это становилось все труднее. Она не на шутку влюбилась в Стерлинга. И как бы она ни старалась взять этого мужчину под контроль, ей это не удавалось.
– Мне надо идти, Присцилла ждет.
– Но мы все равно встречаемся в два, верно? – спросил Стерлинг, взяв ее правую руку и проведя пальцем по обручальному кольцу.
Он никогда ничего не говорил насчет кольца, но она знала, что он хочет получить объяснения, однако не собиралась ничего говорить по этому поводу.
– Где встретимся?
– В холле при выходе к берегу, – напомнил он ей.
Она кивнула, взяла лэптоп и вышла. Идя по коридору, Александра не смотрела на стены и старые дагерротипы, изображавшие этапы строительства «Хотон-Хауса» в конце прошлого века. Она не смотрела на первых Хотонов, открывших постоялый двор на берегу, а остановилась сразу перед фотографиями Берта и Марка.
Глядя им в глаза, она пыталась найти ответ на вопрос, в существовании которого боялась признаться даже себе. Если она покинет «Хотон-Хаус», то потеряет ли и семью тоже? Сложив руки на груди, она вдруг поняла, что ее нежелание продавать отель «Пак-Мауру» было связано вовсе не с работой и карьерой, а со страхом потерять семью, которую она уже давно считала своей.
Стерлинг остановился сзади, обнял ее за талию и тоже посмотрел на портреты. Он был таким сильным и надежным, что временами Александра думала, что это ее страхи делают ее такой слабой. Из-за них она выглядит бледной копией женщины, которой могла бы быть.
– Что происходит сейчас в этой красивой головке?
Александра не собиралась ничего ему рассказывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
– Отлично. Тогда приезжай ко мне в семь. Джессика устраивает первую семейную вечеринку.
Брэд что-то пробормотал себе под нос. Александра не расслышала, но поняла, что слова не очень лестные. Дэн не обратил на брата внимания, погрозив ему пальцем при выходе из переговорной. Когда Брэд проходил мимо, она удержала его.
– Что такое?
– Прекращай.
– Не понимаю, о чем ты. Дэну наплевать на вечеринки. Мы с тобой оба это знаем.
– Да, но ему явно не наплевать на Джессику, а она вечеринки любит.
У Брэда появился взгляд, который она хорошо знала. Это был страх. Страх перемен, который она сама испытывала каждое утро. Она обняла его, прижав к себе, потому что сейчас он был очень похож на подростка, шокированного смертью старшего брата.
Брэд тоже обнял ее. Так же, как когда-то, когда он был маленьким, а его брат умер. Она хотела сказать ему, что Дэн никуда не уйдет, но не имела права делать таких заявлений.
– Тебе не кажется, что Джессика могла бы тебе понравиться, если бы ты дал ей шанс? Дэн не дурак.
Брэд мрачно взглянул на нее:
– Я подумаю об этом.
– Тогда увидимся у Дэна?
– Да, – сказал он, выходя из переговорной.
Стерлинг собрал со стола бумаги, которые подготовил для презентации, и убрал их в тонкий черный кейс, такой же безупречный, как и он сам.
– Я впечатлен. Думаю, ты знаешь, что я собирался предложить тебе должность вице-президента по развитию линии «Пак-Маур» люкс.
Гарантия хорошего рабочего места. Господи, если бы все было так просто! Честно говоря, с ее опытом и знаниями она легко могла бы получить работу в любой мировой сети отелей.
– Спасибо, я об этом подумаю. Мне можно будет остаться в Чарлстоне?
Стерлинг покачал головой:
– Ты сможешь приезжать сюда. Сначала ты будешь работать в главном офисе компании, но потом скорее всего станешь много путешествовать.
Перспектива частых командировок не прельщала Александру. Ей не нравились новые места и новые люди. Правильно ли это, или она просто отдается во власть собственных страхов?
– Я не слишком люблю путешествовать.
Закрыв дверь в переговорную, Стерлинг подошел к ней. Наблюдая за тем, как он двигается с мужской грацией, она вспомнила, как он вел себя с ней в постели вчера ночью. Неожиданно Александра осознала, что боится не покинуть Чарлстон и поселиться в незнакомом месте, а цепной реакции, которую спровоцировал в ней Стерлинг, когда заставил позабыть правила, по которым она строила свою жизнь.
Но это даже не самое страшное, подумала она, когда он провел рукой по ее щеке. Больше всего ее пугало о, что она постоянно шла на поводу у Стерлинга, даже не желая этого. Она прекрасно знала, какую цену порой приходится платить за привязанность к кому-либо. К тому, кто не входит в число ближайших родственников. Ей не хотелось снова пережить ту боль, которую она испытала десять лет назад.
Правда, со временем ощущения притупились. Она лишь поверхностно помнила свое состояние в течение нескольких месяцев после смерти Марка. Александра отвернулась от Стерлинга.
– Мне пора идти, Присцилла ждет.
Она не пыталась убежать. И не важно, что он подумает, будто это отступление, – Александра знала, что это просто стратегическая перестановка сил. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями и выработать новый план.
– Ты никуда не уйдешь, пока мы не решим этот вопрос. За дверью тебя ждет весь мир, милая. Не позволяй жизни проходить мимо тебя.
Александра услышала то, что он не произнес вслух. «Не упусти свой шанс завязать эти отношения».
– Я не позволю тебе пройти мимо меня, Стерлинг. И хотя мой инстинкт самосохранения твердит, что этот парень опасен, я ничего не могу с собой поделать. Но в бизнесе все обстоит иначе.
Стерлинг привлек Александру к себе и прижал к широкой мускулистой груди, от которой ей совершенно не хотелось отрываться. Ей хотелось раствориться в нем, но Александра Хотон не могла позволить себе такой слабости. На своих плечах она несла тяжесть целого мира.
Она отстранилась, хотя с каждым разом это становилось все труднее. Она не на шутку влюбилась в Стерлинга. И как бы она ни старалась взять этого мужчину под контроль, ей это не удавалось.
– Мне надо идти, Присцилла ждет.
– Но мы все равно встречаемся в два, верно? – спросил Стерлинг, взяв ее правую руку и проведя пальцем по обручальному кольцу.
Он никогда ничего не говорил насчет кольца, но она знала, что он хочет получить объяснения, однако не собиралась ничего говорить по этому поводу.
– Где встретимся?
– В холле при выходе к берегу, – напомнил он ей.
Она кивнула, взяла лэптоп и вышла. Идя по коридору, Александра не смотрела на стены и старые дагерротипы, изображавшие этапы строительства «Хотон-Хауса» в конце прошлого века. Она не смотрела на первых Хотонов, открывших постоялый двор на берегу, а остановилась сразу перед фотографиями Берта и Марка.
Глядя им в глаза, она пыталась найти ответ на вопрос, в существовании которого боялась признаться даже себе. Если она покинет «Хотон-Хаус», то потеряет ли и семью тоже? Сложив руки на груди, она вдруг поняла, что ее нежелание продавать отель «Пак-Мауру» было связано вовсе не с работой и карьерой, а со страхом потерять семью, которую она уже давно считала своей.
Стерлинг остановился сзади, обнял ее за талию и тоже посмотрел на портреты. Он был таким сильным и надежным, что временами Александра думала, что это ее страхи делают ее такой слабой. Из-за них она выглядит бледной копией женщины, которой могла бы быть.
– Что происходит сейчас в этой красивой головке?
Александра не собиралась ничего ему рассказывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64