ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Проблема в том, что температура воды редко превышает 10-12 градусов.
День выдался ясный, хотя и ветреный. Шеннон подумала, что небольшая прогулка не повредит, и, выйдя из спортзала, неспешно зашагала по узкой мощеной улочке, которая привела к южной стороне Ботанического сада. Она медленно прошла по тропинке, пролегавшей вдоль журчащего в тени ручья, потом пересекла широкую, залитую солнцем лужайку. Вдалеке показалась верхушка венчающей Телеграф-хилл башни Койт мемориал, ярко сияющая на фоне чистого голубого неба.
Вернувшись к автостоянке, Шеннон обнаружила, что с ее «короллой» ничего не случилось, и уже открыла дверцу, когда заметила засунутый под дворники листок.
— Интересно, как это я ухитрялась нарушить какие-то правила, если никуда не ездила? — пробормотала она.
Листок, однако, оказался не штрафной квитанцией, а запиской.
«Привет, милая. Надеюсь, ты без меня не очень скучала? Рад, что не изменила привычкам. До скорой встречи».
Подписи не было, но Шеннон сразу узнала твердый, с легким наклоном и уходящий вверх почерк.
Стивен…
Она сидела на открытой террасе кафе у залива, глядя на остров Алькатрас с его знаменитой тюрьмой и думая о том, что приключение закончилось. Денег оставалось только на билет до Ред-Блаффа. Надежда умерла еще накануне. Прощай, Сан-Франциско. Может быть, мы еще встретимся с тобой… в следующей жизни.
— Если вы думаете, что, обчистив какой-нибудь банк, попадете в тюрьму Алькатрас, то ошибаетесь и зря тешите себя иллюзиями. Тюрьмы там больше нет. — Голос принадлежал мужчине, который, судя по скрипу стула, устроился за ее спиной.
— Почему? — не поворачивая головы, спросила Шеннон.
— Потому что тюрьма Алькатрас была мифом. Славу темницы, из которой невозможно сбежать, поддерживали с помощью обязательного ежевечернего теплого душа. Молва гласила, что те заключенные, которые на свой страх и риск предприняли бы попытку сбежать с острова, не выдержали бы ледяной воды залива. Тем не менее однажды трое смельчаков благополучно преодолели считавшийся неприступным барьер, и власти, которым, мягко говоря, утерли нос, предпочли переоборудовать тюрьму в музей. Сейчас туда водят экскурсантов. Вот так-то, Шеннон.
Она мгновенно обернулась. Он действительно сидел у нее за спиной, закинув ногу на ногу, руки за голову и держа на колене блюдечко с чашкой дымящегося черного кофе. Достаточно было одного неверного движения, чтобы чашка опрокинулась и белые льняные брюки оказались безнадежно испорченными.
— Откуда вы знаете, как меня зовут? — требовательно и даже сурово спросила Шеннон.
— Видел вас в агентстве «Ностальжи». Вы, кажется, собирались устроиться на работу. — Незнакомец покачал головой. — Вам повезло.
В каком смысле? — удивилась Шеннон, за последние несколько дней твердо укрепившаяся во мнении, что удача отвернулась от нее надолго.
— У «Ностальжи» не очень хорошая репутация. Правда, у вас пока нет вообще никакой, но лучше начинать с нуля, чем с минусовой отметки.
Она рассмотрела его получше: небрежно-элегантный, безукоризненно одетый, с гладко зачесанными назад черными волосами, с резким, волевым лицом и темными глазами, незнакомец напоминал какого-то киноартиста.
— Спасибо за то, что просветили насчет Аль-катраса, — сказала Шеннон, вставая. — Придется менять планы. Банку повезло.
— Не уходите. — Он положил руку на соседний стул. — Садитесь.
— Зачем? — Она усмехнулась. — Хотите предложить мне поработать на благотворительную организацию «Братья-самаритяне»?
— Нет, но думаю, что сумею вас заинтересовать. Вы ведь ищете работу?
Шеннон так и не поняла, почему не ушла, почему осталась. Наверное, потому что уж больно не хотелось менять Сан-Франциско на Ред-Блафф. Город, в который возвращаются навсегда, как сказал однажды ее отец.
— Если вы полагаете, что я готова…
Он скользнул по ней взглядом и покачал головой.
— Кстати, меня зовут Стивен. Возможно, вам будет неприятно это слышать, но вы не в моем вкусе. Мне больше нравятся буритас и мягкое мороженое. Да садитесь же, а то вас заприметит какой-нибудь мачо и уведет у меня из-под носа.
Шеннон хмыкнула и опустилась на плетеный стул.
— Хорошо, Стивен, выкладывайте ваше интересное предложение и…
— Сначала мы поедим, — твердо сказал он. — Не хочу, чтобы кислота разъедала стенки желудка. Между прочим, от язвы умирают чаще, чем от СПИДа.
В «Старбаксе», куда они зашли, было, как обычно, полным-полно студентов, влюбленных парочек, ухитряющихся целоваться даже за кофе, и одиноких мужчин, прикрывающихся газетами, но исподтишка посматривающих на женщин за соседними столиками. Тем не менее Стивену удалось отыскать пустую кабинку, где разговору никто не мешал.
— Что будете есть? — спросил он.
— Кофе… — Шеннон пожала плечами и опустила глаза. В последние дни ей приходилось экономить даже на еде. — И все.
Он улыбнулся, кивнул и уверенно, как будто в заде никого не было, направился к стойке. Что-то сказал кассирше, и та весело засмеялась. Он вообще производил впечатление сильного, не сомневающегося в себе человека, способного постоять за себя. Как она завидовала ему тогда — элегантный, решительный, красивый. И рядом с ним… кто? Какой видят ее другие? Усталой? Замученной? В дешевом платье и туфельках со сбитыми мысками?
Через минуту Стивен вернулся с подносом, на котором, кроме двух чашек кофе, нашлось место для гамбургера и чизбургера, картошки и фруктового салата.
— Половина ваша, — сказал он. — Какая — выбирайте сами. Разговаривать куда приятнее, когда собеседник тоже ест. Согласны?
Шеннон выбрала чизбургер и салат и вопросительно посмотрела на своего благодетеля.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7
День выдался ясный, хотя и ветреный. Шеннон подумала, что небольшая прогулка не повредит, и, выйдя из спортзала, неспешно зашагала по узкой мощеной улочке, которая привела к южной стороне Ботанического сада. Она медленно прошла по тропинке, пролегавшей вдоль журчащего в тени ручья, потом пересекла широкую, залитую солнцем лужайку. Вдалеке показалась верхушка венчающей Телеграф-хилл башни Койт мемориал, ярко сияющая на фоне чистого голубого неба.
Вернувшись к автостоянке, Шеннон обнаружила, что с ее «короллой» ничего не случилось, и уже открыла дверцу, когда заметила засунутый под дворники листок.
— Интересно, как это я ухитрялась нарушить какие-то правила, если никуда не ездила? — пробормотала она.
Листок, однако, оказался не штрафной квитанцией, а запиской.
«Привет, милая. Надеюсь, ты без меня не очень скучала? Рад, что не изменила привычкам. До скорой встречи».
Подписи не было, но Шеннон сразу узнала твердый, с легким наклоном и уходящий вверх почерк.
Стивен…
Она сидела на открытой террасе кафе у залива, глядя на остров Алькатрас с его знаменитой тюрьмой и думая о том, что приключение закончилось. Денег оставалось только на билет до Ред-Блаффа. Надежда умерла еще накануне. Прощай, Сан-Франциско. Может быть, мы еще встретимся с тобой… в следующей жизни.
— Если вы думаете, что, обчистив какой-нибудь банк, попадете в тюрьму Алькатрас, то ошибаетесь и зря тешите себя иллюзиями. Тюрьмы там больше нет. — Голос принадлежал мужчине, который, судя по скрипу стула, устроился за ее спиной.
— Почему? — не поворачивая головы, спросила Шеннон.
— Потому что тюрьма Алькатрас была мифом. Славу темницы, из которой невозможно сбежать, поддерживали с помощью обязательного ежевечернего теплого душа. Молва гласила, что те заключенные, которые на свой страх и риск предприняли бы попытку сбежать с острова, не выдержали бы ледяной воды залива. Тем не менее однажды трое смельчаков благополучно преодолели считавшийся неприступным барьер, и власти, которым, мягко говоря, утерли нос, предпочли переоборудовать тюрьму в музей. Сейчас туда водят экскурсантов. Вот так-то, Шеннон.
Она мгновенно обернулась. Он действительно сидел у нее за спиной, закинув ногу на ногу, руки за голову и держа на колене блюдечко с чашкой дымящегося черного кофе. Достаточно было одного неверного движения, чтобы чашка опрокинулась и белые льняные брюки оказались безнадежно испорченными.
— Откуда вы знаете, как меня зовут? — требовательно и даже сурово спросила Шеннон.
— Видел вас в агентстве «Ностальжи». Вы, кажется, собирались устроиться на работу. — Незнакомец покачал головой. — Вам повезло.
В каком смысле? — удивилась Шеннон, за последние несколько дней твердо укрепившаяся во мнении, что удача отвернулась от нее надолго.
— У «Ностальжи» не очень хорошая репутация. Правда, у вас пока нет вообще никакой, но лучше начинать с нуля, чем с минусовой отметки.
Она рассмотрела его получше: небрежно-элегантный, безукоризненно одетый, с гладко зачесанными назад черными волосами, с резким, волевым лицом и темными глазами, незнакомец напоминал какого-то киноартиста.
— Спасибо за то, что просветили насчет Аль-катраса, — сказала Шеннон, вставая. — Придется менять планы. Банку повезло.
— Не уходите. — Он положил руку на соседний стул. — Садитесь.
— Зачем? — Она усмехнулась. — Хотите предложить мне поработать на благотворительную организацию «Братья-самаритяне»?
— Нет, но думаю, что сумею вас заинтересовать. Вы ведь ищете работу?
Шеннон так и не поняла, почему не ушла, почему осталась. Наверное, потому что уж больно не хотелось менять Сан-Франциско на Ред-Блафф. Город, в который возвращаются навсегда, как сказал однажды ее отец.
— Если вы полагаете, что я готова…
Он скользнул по ней взглядом и покачал головой.
— Кстати, меня зовут Стивен. Возможно, вам будет неприятно это слышать, но вы не в моем вкусе. Мне больше нравятся буритас и мягкое мороженое. Да садитесь же, а то вас заприметит какой-нибудь мачо и уведет у меня из-под носа.
Шеннон хмыкнула и опустилась на плетеный стул.
— Хорошо, Стивен, выкладывайте ваше интересное предложение и…
— Сначала мы поедим, — твердо сказал он. — Не хочу, чтобы кислота разъедала стенки желудка. Между прочим, от язвы умирают чаще, чем от СПИДа.
В «Старбаксе», куда они зашли, было, как обычно, полным-полно студентов, влюбленных парочек, ухитряющихся целоваться даже за кофе, и одиноких мужчин, прикрывающихся газетами, но исподтишка посматривающих на женщин за соседними столиками. Тем не менее Стивену удалось отыскать пустую кабинку, где разговору никто не мешал.
— Что будете есть? — спросил он.
— Кофе… — Шеннон пожала плечами и опустила глаза. В последние дни ей приходилось экономить даже на еде. — И все.
Он улыбнулся, кивнул и уверенно, как будто в заде никого не было, направился к стойке. Что-то сказал кассирше, и та весело засмеялась. Он вообще производил впечатление сильного, не сомневающегося в себе человека, способного постоять за себя. Как она завидовала ему тогда — элегантный, решительный, красивый. И рядом с ним… кто? Какой видят ее другие? Усталой? Замученной? В дешевом платье и туфельках со сбитыми мысками?
Через минуту Стивен вернулся с подносом, на котором, кроме двух чашек кофе, нашлось место для гамбургера и чизбургера, картошки и фруктового салата.
— Половина ваша, — сказал он. — Какая — выбирайте сами. Разговаривать куда приятнее, когда собеседник тоже ест. Согласны?
Шеннон выбрала чизбургер и салат и вопросительно посмотрела на своего благодетеля.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7